{"id":107249,"date":"1970-12-14T00:00:00","date_gmt":"1970-12-13T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/?post_type=texte-juridique&#038;p=107249"},"modified":"2024-12-17T23:27:59","modified_gmt":"2024-12-17T20:27:59","slug":"arrete-n-70-1531-sg-cg-du-16-decembre-1970-pris-en-conseil-de-gouvernement","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/arrete-n-70-1531-sg-cg-du-16-decembre-1970-pris-en-conseil-de-gouvernement\/","title":{"rendered":"Arr\u00eat\u00e9 n\u00b0 70-1531\/SG\/CG  DU 16 DECEMBRE 1970 pris en Conseil de Gouvernement"},"content":{"rendered":"<p style=\"margin: 0px;\">Art. 1&deg;&rdquo;. &mdash; Le pr&eacute;sent cahier des charges concerne l&rsquo;exploi-&nbsp;tation du bac automoteur &laquo;Le Goubet&raquo; conc&eacute;d&eacute; &agrave; la Soci&eacute;t&eacute;&nbsp;&laquo;Le Goubet&gt; S.A. pour &ecirc;tre affect&eacute; au transport de passagers,&nbsp;marchandises, v&eacute;hicules et fret de tout genre entre Djibouti,&nbsp;Obock et Tadjourah, ainsi qu&rsquo;&eacute;ventuellement en tous points du&nbsp;golfe de Tadjourah d&eacute;limit&eacute; par les eaux territoriales du Territoire Fran&ccedil;ais des Afars et des Issas.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>TITRE II<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>EXPLOITATION<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>a) Conditions g&eacute;n&eacute;rales de l&rsquo;exploitation<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 2. &mdash; L&rsquo;&eacute;quipage du bac &laquo; Le Goubet&gt; devra comprendre&nbsp;au moins un patron. un m&eacute;canicien. un second et deux marins.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 3. &mdash; Le concessionnaire devra mettre &agrave; la disposition&nbsp;du public le personnel n&eacute;cessaire &agrave; la vente des billets de&nbsp;passage, &agrave; l&rsquo;enregistrement des bagages et &agrave; toutes les op&eacute;rations&nbsp;concernant les marchandises et v&eacute;hicules transport&eacute;s<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>b) Transport des passagers&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 4 &mdash; La r&eacute;servation des places sera ouverte huit jours&nbsp;avant chaque d&eacute;part. Elle donnera lieu &agrave; un versement &eacute;gal &agrave;&nbsp;3\/10 du montant du billet et &agrave; valoir sur celui-ci&nbsp;Toute place retenue, le billet de passage doit &ecirc;tre retir&eacute; et<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">r&eacute;gl&eacute; au concessionnaire ou &agrave; ses agents au plus tard quarante-huit heures avant le d&eacute;part du bac.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le concessionnaire ne doit, pour chaque voyage, d&eacute;livrer&nbsp;des billets que dans la limite des places disponibles.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Quelle que soit la date de la d&eacute;livrance du billet, le prix&nbsp;du passage sera toujours calcul&eacute; d&rsquo;apr&egrave;s le tarif en vigueur&nbsp;au jour de l&rsquo;utilisation. En cas\/de hausse du tarif entre la date&nbsp;de d&eacute;livrance du billet et la date d&#8217;embarquement, le voyageur&nbsp;devra verser au concessionmaire le montant de l&rsquo;anomentation&nbsp;avant l&rsquo;embarquement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les billets de retour qui n&rsquo;auront pas &eacute;t&eacute; utilis&eacute;s&rsquo; dans un&nbsp;d&eacute;lai de deux mois &agrave; compter du jour du voyage aller seront&nbsp;annul&eacute;s et leur montant demeurera acquis de plein droit au&nbsp;concessionnaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 5. &mdash; Dans le cas o&ugrave; apr&egrave;s avoir. r&eacute;gl&eacute; le montant de la reservation ou du passage prevu &agrave; l&rsquo;article precedent le pasager annulerait son voyage,les retenues suivant seraient effectues.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">plus de 48 heures avant le depart :3\/10 de la somme verse;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">moins de 48 heures avant le depart:totalite de la somme versee.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">dans le cas ou le depart du bac serait retard pour une use quelconque,le voyageur pourrait soit transfer son passage sur un depart ulterieur dans la limite des places disposition soit se faire rembourser les somme verse sans pourvoir reclamer une indeminite quelqueconque quelles soient l&rsquo;importance et la cause du retard.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art6. le prix du passage ne comprend aucune prestattion neccessaire celle qui pourraient etre quittes immediatement au comptant.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&#8217;embarquement et le debarquement des passager et de bagages s&rsquo;operent &agrave; leur frais risque et preils.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">dans le cas ou le navire ne pourrait toucher &agrave; l&rsquo;un des pants de son itineraires,les passager serainet debarque le plus voisin &agrave; la convenance du patron du bac et le page sera considere comme termine sans aucune indeminite les personne dangereusement malades ou affecte de maladie contagieuse ainsi que celle en etat de demece etre recues comme passagers .<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 7. &mdash; Tout passager jouit pour ses bagages d&rsquo;une franchise de poids de 20 kg. L&rsquo;exc&eacute;dent sera tax&eacute; suivant le tarif en&nbsp;vigueur pour le fret. Tous les bagages doivent &ecirc;tre enregistr&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le concessionnaire n&rsquo;est tenu d&rsquo;admettre comme bagage que&nbsp;le linge et les effets &agrave; l&rsquo;usage ordinaire du passager. Toute&nbsp;marchandise embarqu&eacute;e comme bagage et trouv&eacute;e &agrave; bord paiera&nbsp;un fret double de celui pr&eacute;vu au tarif pour les marchandises&nbsp;non d&eacute;nomm&eacute;es.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les amendes prononc&eacute;es pour fausse d&eacute;claration ou tentative d&rsquo;introduction en fraude d&rsquo;objets soumis &agrave; un droit quelconque sont enti&egrave;rement &agrave; la charge des passagers.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les passagers sont responsables de leurs bagages pendant&nbsp;les embarquements et d&eacute;barquements.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le concessionnaire et ses agents ne sont pas responsables&nbsp;des valeurs que les passagers entendent conserver par devers&nbsp;eux et dont ils assureront la surveillance.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La perte des objets de valeur, tels que lingots, bijoux, etc.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ne sera pas garantie par le concessionnaire, &agrave; moins qu&rsquo;ils n&rsquo;aient&nbsp;fait l&rsquo;objet d&rsquo;une d&eacute;claration s&eacute;par&eacute;e et aient acquitt&eacute; le fret&nbsp;au taux en vigueur pour les marchandises de cette nature Les bagages doivent &ecirc;tre retir&eacute;s par les passagers ou leurs repr&eacute;sentants d&egrave;s l&rsquo;arriv&eacute;e du navire. Les bagages non retir&eacute;s&nbsp;sont d&eacute;barqu&eacute;s aux frais, risques et p&eacute;rils de leur propri&eacute;taire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 8. &mdash; Le concessionnaire ne r&eacute;pond pas de pr&eacute;varications,&nbsp;erreurs, retards, fautes et n&eacute;gligences du patron du bac, des&nbsp;m&eacute;caniciens, chauffeurs, marins, pilotes, arrimeurs ou autres&nbsp;personnes embarqu&eacute;es &agrave; quelque titre que ce soit, ni de toutes&nbsp;celles employ&eacute;es directement ou indirectement &agrave; son service,&nbsp;des cons&eacute;quences d&rsquo;accidents de machines, chaudi&egrave;res o&ugrave; apparaux quelconques, de rupture de treuils, cordes ou &eacute;lingues,&nbsp;des dommages de temp&ecirc;tes, naufrages, &eacute;chouages, abordage,&nbsp;rel&acirc;che forc&eacute;e, changement de route du bac, gr&egrave;ve totale ou&nbsp;partielle, lock-out, feu, piraterie, baraterie et de tous &eacute;v&eacute;nements&nbsp;de mer ou de force majeure, m&ecirc;me s&rsquo;il s&rsquo;agit de dommages ou&nbsp;d&rsquo;accidents de personne.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art 9. il cet interdit aux. passagers d&rsquo;introduire &agrave; bord&nbsp;des objets de contrebande, des objets nuisibles, incommodes ou&nbsp;dangereux, ou explosifs, ou inflammables.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Toute personne ayant contrevenu &agrave; cette disposition sera&nbsp;passible des p&eacute;nalit&eacute;s &eacute;dict&eacute;es par la loi, sans pr&eacute;judice de la&nbsp;responsablit&eacute; des dommages qui pourraient en r&eacute;sulter.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>c) Transport du fret<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 10. &mdash; Le pr&eacute;sent article ainsi que les suivants r&eacute;gissent&nbsp;le transport des marchandises depuis leur prise en charge au&nbsp;moment du chargement jusqu&rsquo;&agrave; la livraison &agrave; leur ayant-droit &agrave;&nbsp;destination.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En dehors des limites ainsi fix&eacute;es le concessionnaire n&rsquo;encourt&nbsp;aucune obligation.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans ces limites, les obligations respectives du concessionnaire et du chargeur sont d&eacute;termin&eacute;es :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) Par la convention de Bruxelles du 25 ao&ucirc;t 1924 chaque&nbsp;fois que celle-ci est applicable :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) Par les dispositions de la loi fran&ccedil;aise du 18 juin 1966&nbsp;et le d&eacute;cret du 31 d&eacute;cembre 1966 dans tous les autres Cas :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">c) Par la m&ecirc;me loi et le m&ecirc;me d&eacute;cret &agrave; l&rsquo;&eacute;gard des op&eacute;rations&nbsp;de transport ou n&eacute;cessaires au transport, qui sont hors du champ&nbsp;d&rsquo;application de la convention internationale mais comprises&nbsp;dans les limites d&eacute;termin&eacute;es au pr&eacute;sent article.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 11. &mdash; En cas de pertes ou avaries &agrave; toutes marchandises&nbsp;quelconques dont il aurait &agrave; r&eacute;pondre, le concessionnaire n&rsquo;est&nbsp;tenu de payer que la valeur intr&eacute;s&egrave;que ou la d&eacute;pr&eacute;ciation aux&nbsp;ports et temps de d&eacute;barquement &agrave; l&rsquo;exclusion de tous dommages-int&eacute;r&ecirc;ts.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En outre, toutes marchandises quelconques dont la valeur&nbsp;n&rsquo;a pas &eacute;t&eacute; express&eacute;ment d&eacute;clar&eacute;e et le fret pa&yuml;&eacute; en cons&eacute;quence,&nbsp;la responsab&iuml;lit&eacute; du concessionnaire quelle qu&rsquo;en soit la cause,&nbsp;est toujours, limit&eacute;e par coli ou &agrave; d&eacute;faut par unit&eacute; payante &agrave;&nbsp;une somme de la contrevaleur en F.D. de 2000 francs francais&nbsp;maximum.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Toutefois, en cas d&rsquo;application de la convention de Bruxelles&nbsp;du 29 ao&ucirc;t 1924, mais seulement dans les limites d&eacute;termin&eacute;es par&nbsp;l&rsquo;alin&eacute;a e) de l&rsquo;article 1&deg; de la convention, cette limitation de&nbsp;responsabilit&eacute; est fix&eacute;e &agrave; 200 livres monnaie courante forfaitairement et conventionnellement consid&eacute;r&eacute;e comme &eacute;quivalent de&nbsp;100 livres or lesquelles 200 livres monnaie courante seront converties en francs Djibouti.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 12. &mdash; Le transport des marchandises et v&eacute;hicules sur le&nbsp;bac est effectu&eacute; aux risques de leur propri&eacute;taire. Le concessionnaire ni ses pr&eacute;pos&eacute;s ne r&eacute;pondent de leur mouille, d&eacute;sarrimage,&nbsp;casse, jet ou enl&egrave;vement par la mer et, d&rsquo;une fa&ccedil;on g&eacute;n&eacute;rale,&nbsp;de toutes les cons&eacute;quences de la fortune de mer.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 13. &mdash; Le concessionnaire n&rsquo;encourt aucune responsabilit&eacute;&nbsp;pour les pertes o&ugrave; accidents survenus au cours de l&rsquo;embarquement, du transport ou du d&eacute;barquement des animaux vivants. Il&nbsp;ne r&eacute;pond pas davantage de la maladie ou de la mortalit&eacute;, quelle qu&rsquo;en soit la cause.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Si le d&eacute;barquement au port de destination est impossible&nbsp;pour quelque cause que ce soit, le patron du bac est autoris&eacute;&nbsp;&agrave; faire d&eacute;truire les animaux sans qu&rsquo;aucun recours puisse &ecirc;tre&nbsp;exerc&eacute; contre lui ou le concessionnaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 14 &mdash; Le transport des marchandises est effectu&eacute; sans&nbsp;aucune garantie de d&eacute;lai&nbsp;Les dates d&rsquo;escale du bac figurant dans les circulaires,&nbsp;horaires ou avis du concessionnaire n&rsquo;&eacute;tant donn&eacute;es qu&rsquo;&agrave; titre&nbsp;indicatif, leur &iuml;inobservation, quelles qu&rsquo;en soient la cause et&nbsp;les cons&eacute;quences n&rsquo;engage pas la responsabilit&eacute; du concessionnaire. Ne l&rsquo;engage pas non plus le retard dans la d&eacute;livrance des&nbsp;marchandises non d&eacute;barqu&eacute;es lors de l&rsquo;escale du navire &agrave; leur&nbsp;port de destination et r&eacute;achemin&eacute;es par la suite sur ce port.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 15. &mdash; Le concessionnaire n&rsquo;encourt aucune responsabilit&eacute;&nbsp;pour les dommages, pertes, retards, d&eacute;faut d&#8217;embarquement, etc.,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">r&eacute;sultant directement ou indirectement de gr&egrave;ves ou lock-outs&nbsp;ou entraves apport&eacute;es au travail pour quelque cause que ce soit,&nbsp;partiellement ou compl&egrave;tement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 16. &mdash;&mdash; Les chargeurs sont responsables vis-&agrave;-vis du&nbsp;concessionnaire des dommages caus&eacute;s au bac et autres marchan-dises par leur faute ou par le vice propre de leur marchandises.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils sont &eacute;galement responsables de tous recours, frais et&nbsp;amendes auxquels ils auraient expos&eacute; le concessionnaire par suite&nbsp;de d&eacute;claration inexactes ou incompl&egrave;tes sur le contenu des colis,&nbsp;particuli&egrave;rement en ce qui concerne les marchandises consid&eacute;r&eacute;es&nbsp;comme dangereuses par la r&eacute;glementation en la mati&egrave;re. Le&nbsp;concessionnaire aura recours sur la marchandise pour en obtenir&nbsp;le remboursement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il se r&eacute;serve le droit de faire proc&eacute;der &agrave; la v&eacute;rification du&nbsp;poids, de la mesure, de la nature du de la valeur des colis dont&nbsp;le transport lui est confi&eacute;. Toute marchandise, qui, apr&egrave;s v&eacute;rification, sera reconnue d&rsquo;un contenu diff&eacute;rent, d&rsquo;un poids, d&rsquo;un&nbsp;volume ou d&rsquo;une valeur sup&eacute;rieure &agrave; celui d&eacute;clar&eacute; par le chargeur sera frapp&eacute;e d&rsquo;un double fret sur le poids, la quantit&eacute;, le&nbsp;volume ou la valeur r&eacute;elle.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">S&rsquo;il s&rsquo;agit de marchandises dangereuses au sens de la r&eacute;glementation en la mati&egrave;re et non d&eacute;clar&eacute;es comme telles, le patron&nbsp;du bac aura, en outre, le droit de les jeter par-dessus bord, la&nbsp; perte en &eacute;tant support&eacute;e par leur propri&eacute;taire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 17. &mdash;.Le patron du bac ou Ae concessionnaire est autoris&eacute; &agrave; toucher tous ports, entrer dans toutes rades et en sortir,&nbsp;naviguer sans pilote ou remorqueu# &agrave; toucher &agrave; tout port ou&nbsp;Heu noh pr&eacute;vu &agrave; son itin&eacute;raire au&rsquo; situ&eacute; en dehors de sa route&nbsp;g&eacute;ographique, &agrave; assister ou &agrave; remorquer tous navires dans n&rsquo;importe quelle situation.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans le cas o&ugrave; les marchandises ne pourraient pas &ecirc;tre&nbsp;d&eacute;livr&eacute;es au port de destination par suite de mauvais temps,&nbsp;d&eacute;faut de fonctionnement des ouvrages du&lsquo;port, arr&ecirc;ts de princes,&nbsp;gr&egrave;ves et\/ou lo&oelig;k-duts, et tout autre cas de force majeure, le&nbsp;concessionnaire est autoris&eacute; &agrave; des d&eacute;barquer au port le plus&nbsp;voisin o&ugrave; le voyage sera termin&eacute; et le fret acquis, sans que les&nbsp;destinataires puissent pr&eacute;tendre &agrave; aucune indemnit&eacute; pour retard&nbsp;dans la r&eacute;ception de leurs marchandises ou pour les frais supplementaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En outre, enicas d&rsquo;impossibilit&eacute;, pour quelque cause que ce&nbsp;Soit, de d&eacute;charger les marchandises &agrave; quai, au port de destination,&nbsp;d&egrave;s l&rsquo;arriv&eacute;e du navire, le concessionnaire est autoris&eacute; &agrave; les&nbsp;d&eacute;charger sur all&egrave;ges, aux risques et frais de la marchandise.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Article 18.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Sauf convention expresse, les conditions de&nbsp;r&eacute;ception et de livraison sont les suivantes :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">au port de d&eacute;part, les marchandises sont mises &agrave; bord&nbsp;par le chargeur. Les v&eacute;hicules sont conduits &agrave; bord par leur&nbsp;propri&eacute;taire ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">au port de d&eacute;barquement, les marchandises sont livr&eacute;es&nbsp;au destinataire qui a la charge de venir les prendre &agrave; bord.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les v&eacute;hicules sont conduits &agrave; terre par leur destinataire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Lorsque les op&eacute;rations de prise en charge des marchandises&nbsp;ou des v&eacute;hicules avant embarquement ou de livraison apr&egrave;s&nbsp;d&eacute;barquement sont obligatoirement effectu&eacute;es par les soins du&nbsp;bord, la responsabilit&eacute; du concessionnaire commence au moment&nbsp;o&ugrave; lesdits v&eacute;hicules ou marchandises sont effectivement &agrave; bord&nbsp;et elle prend fin d&egrave;s leur remise au destinataire &agrave; bord du bac.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 19. &mdash; Le fret payable d&rsquo;avance est acauis au concessionnaire quel que soit le sort de la marchandise ou du bac y compris&nbsp;le cas d&rsquo;interruption forc&eacute;e du voyage.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 20. &mdash; En cas d&rsquo;avarie commune, la d&eacute;livrance de la&nbsp;marchandise sera subordonn&eacute;e &agrave; la remise au concessionnaire&nbsp;ou &agrave; ses agents de la d&eacute;claration de la valeur de la marchandise,&nbsp;du compromis d&rsquo;avarie commune sign&eacute; par le r&eacute;ceptionnaire, du&nbsp;d&eacute;posit demand&eacute; par le concessionnaire pour le garantir du&nbsp;paiement de la contribution finale de la marchandise &agrave; l&rsquo;avarie&nbsp;commune ou de sa participation &agrave; des frais sp&eacute;ciaux ou &agrave; d&eacute;faut&nbsp;de ce d&eacute;posit mais au choix du concessionnaire &agrave; la remise de&nbsp;tout engagement jug&eacute; suffisant par le concessionnaire en compl&eacute;ment o&ugrave; remplacement de ce d&eacute;posit.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le r&egrave;glement de l&rsquo;avarie commune sera effectu&eacute; au lieu&nbsp;choisi par le concessionnaire, par un ou plusieurs dispacheurs&nbsp;d&eacute;sign&eacute;s par lui sans formalit&eacute;s judiciaires. Il sera &eacute;tabli conform&eacute;ment aux r&egrave;gles d&rsquo;York et d&rsquo;Anvers 1950.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Sauf redressement de la valeur contributive op&eacute;r&eacute; par le&nbsp;o&ugrave; les dispacheurs en conformit&eacute; des r&egrave;gles pr&eacute;cit&eacute;es, les contributions de la cargaison sont &eacute;tablies sur d&eacute;claration de sa valeur&nbsp;de destination en monnaie fran&ccedil;aise. En cas de valeur exprim&eacute;e&nbsp;en monnaie &eacute;trang&egrave;re, cette valeur sera convertie en monnaie&nbsp;fran&ccedil;aise au cours du jour de la fin du d&eacute;chargement de la&nbsp;cargaison consid&eacute;r&eacute;e &agrave; son port final de destination.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Tous d&eacute;bours en monnaie &eacute;trang&egrave;re, de quelque nature auw&rsquo;ils&nbsp;soient, admissibles en avarie commune, seront convertis en&nbsp;monnaie fran&ccedil;aise au change en vigueur du jour o&ugrave; ils auront&nbsp;&eacute;t&eacute; r&eacute;gl&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les dommages &agrave; la cargaison ayant le caract&egrave;re d&rsquo;avaries&nbsp;communes et &eacute;valu&eacute;s en monnaie &eacute;trang&egrave;re, seront transform&eacute;s&nbsp;en francs Djibouti au cours du change du jour de la fin du&nbsp;chargement de cette cagaison &agrave; son port final de destination.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les d&eacute;posits encaiss&eacute;s seront conserv&eacute;s. au choix du concessionnaire, soit au lieu de leur paiement, soit au lieu du r&egrave;glement&nbsp;de l&rsquo;avarie commune, en un compte joint ouvert au nom du&nbsp;concessionnaire et\/ou des dispacheurs.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La contribution d&eacute;finitive sera arr&ecirc;t&eacute;e en francs Djibouti.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La contre-valeur en cette monnaie des d&eacute;posits vers&eacute;s en monnaie&nbsp;&eacute;trang&egrave;re, sera d&eacute;termin&eacute;e par le change &ldquo;en vigueur :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">au jour du paiement de la contribution d&eacute;finitive si les depositits&nbsp;ont &eacute;t&eacute; conserv&eacute;s en monnaies &eacute;trang&egrave;res :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">au jour de leur transfert si les d&eacute;posits ont &eacute;t&eacute; transfere dans le territoire&nbsp;Fran&ccedil;ais des Afars et des Issas.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans tous les cas, les pertes ou avantages de change resteront au compter des receptionnaire&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>d) Assurances &#8211; Responsabilit&eacute;s<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 21. &mdash; Le concessionnaire devra assurer sa responsabilite&nbsp;civile et celle pouvant d&eacute;couler de son personnel, telle qu elle limite par le present&nbsp;cahier des charges et justifier au l&rsquo;autoriter&nbsp;conc&eacute;dant de l&rsquo;existence et de la validit&eacute; dudit contraint d&rsquo;assurance.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Sa responsabilit&eacute; ne pourra &ecirc;tre recherch&eacute;e pour quelque cause que ce soit que dans limit dudit contrat<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>TITRE III<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 22. &mdash; Toute demande ou action judiciaire meme voie d&rsquo;appel en garantie ou&nbsp;de pluralit&eacute; de d&eacute;fendeur contrat concessionnaire devront etre&nbsp;&ecirc;tre port&eacute;es devant le Tribunal de manier instance de djibouti le seul fait de l&rsquo;acquisition<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">billet de passage ou de remise d&rsquo;une marchandise, fret ou&nbsp;v&eacute;hicule &agrave; transporter comportant l&rsquo;acceptation de la comp&eacute;tence<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de ladite juridiction.<\/p>","protected":false},"author":1,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[1368],"nature-dun-texte":[256],"class_list":["post-107249","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-presidence-du-conseil-de-gouvernement","nature-dun-texte-arrete"],"acf":{"reference":"70-1531\/SG\/CG","comment":"DU 16 DECEMBRE 1970 pris en Conseil de Gouvernement","visas":"","signature":"","nature_du_texte":256,"journal_officiel":[105414],"institution":1368,"mesures":"0","old_texte_id":"38231","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/107249","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/107249\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":153064,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/107249\/revisions\/153064"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/1368"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/256"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/105414"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=107249"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=107249"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=107249"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}