{"id":108787,"date":"1969-02-08T00:00:00","date_gmt":"1969-02-07T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/?post_type=texte-juridique&#038;p=108787"},"modified":"2024-12-17T23:44:34","modified_gmt":"2024-12-17T20:44:34","slug":"loi-n-68-1181-relative-a-lexploration-du-plateau-continental-et-a-lexploitation-de-ses-ressources-naturelles","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/loi-n-68-1181-relative-a-lexploration-du-plateau-continental-et-a-lexploitation-de-ses-ressources-naturelles\/","title":{"rendered":"Loi n\u00b0 68-1181  relative \u00e0 l&rsquo;exploration du plateau continental et \u00e0 l&rsquo;exploitation  de ses ressources naturelles"},"content":{"rendered":"<p style=\"margin: 0px;\">Art 1- La R&eacute;publique Fran&ccedil;aise exerce, coniormement Convention de Gen&egrave;ve sur le plateau continental du&nbsp; 29 avril 1958, publi&eacute;e par le d&eacute;cret n&deg; 65-1049 du 29 novembre 1965, des droits souverains aux fins de l&rsquo;exploration du plateau Continental adjacent &agrave; son territoire et de l&eacute;xploitation de ses ressources naturelles.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le plateau continental sur lequel la R&eacute;publique: Fran&ccedil;aise les droits d&eacute;finis ci-dessus est, dans toute son &eacute;tendue et quels que soient la situation g&eacute;ographique et le statut des M niores auxquels il est adjacent, soumis &agrave; un r&eacute;gime juridique&nbsp; unique fix&eacute; bar la pr&eacute;sente loi sous r&eacute;serve des dispositions des articles 35 et 36.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 2 &mdash;_ Toute activit&eacute; entreprise par une personne publique ou priv&eacute;e sur le Ipateau continental, en vue de son exploration ou de l&rsquo;exploitation de ses ressources naturelles, est subor donn&eacute;e &agrave; la d&eacute;livrance pr&eacute;alable d&rsquo;une autorisation En ce qui concerne l&rsquo;exploitation des ressources v&eacute;g&eacute;tales et des ressources animales appartenant aux esp&egrave;ces s&eacute;dentaires, les ressortissants fran&ccedil;ais sont dispens&eacute;s de l&rsquo;autorisation pr&eacute;vue &agrave; l&rsquo;alin&eacute;a premier, sauf dans le cas o&ugrave; cette exploitation comporte.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;installation d&rsquo;un &eacute;tablissement de p&ecirc;che ou de culture marine sur le plateau continental.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 3. &mdash; L&rsquo;expression &laquo;installations et dispositifs&raquo; d&eacute;signe,&nbsp; Au sens de la pr&eacute;sente loi:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Les plates-formes et autres engins d&rsquo;exploration ou d&rsquo;exploitation, ainsi que leurs annexes;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Les b&acirc;timents de mer qui participent directement aux&nbsp; op&eacute;rations d&rsquo;exploration ou d&rsquo;exploitation.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art 4 &mdash; peut &ecirc;tre &eacute;tabli autour des installations et dispositifs d&eacute;finis &agrave; l&rsquo;article &lsquo;3 une zone de s&eacute;curit&eacute; s&rsquo;&eacute;tendant jusqu&rsquo;&agrave; une distance de 500 m&egrave;tres mesur&eacute;e &agrave; partir de chaque point du bord ext&eacute;rieur de ces installations et dispositifs.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il est interdit de p&eacute;n&eacute;trer sans autorisation, par quelque moyen&nbsp; que ce soit, dans cette zone, pour des raisons &eacute;trang&egrave;res aux op&eacute;rations .d&rsquo;exploration ou d&rsquo;exploitation, Des restrictions peuvent &ecirc;tre apport&eacute;es au survol des Installations et dispositifs et des zones de s&eacute;curit&eacute;, dans la mesure n&eacute;cessaire &agrave; la protection de ces installations et dispositifs et &agrave; la s&eacute;curit&eacute; de la navigation a&eacute;rienne.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 5. Sous r&eacute;serve. des dispositions de la pr&eacute;sente loi des textes pris pour son application, les lois et r&egrave;glements<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">fran&ccedil;ais s&rsquo;appliquent, pendant le temps o&ugrave; sont exerc&eacute;es les mentionn&eacute;es &agrave; l&rsquo;article 2, sur les installations et dispositifs d&eacute;finis &agrave; l&rsquo;article 3, comme s&rsquo;ils se trouvaient en territoire fran&ccedil;ais m&eacute;tropolitain. Ils sont &eacute;galement applicables, dans les m&ecirc;mes conditions, aux installations et dispositifs eux-m&ecirc;mes. L&eacute;sdits lois et r&egrave;glements s&rsquo;appliquent, dans les m&ecirc;mes conditions &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur des zones de s&eacute;curit&eacute;, au contr&ocirc;le des op&eacute;rations qui y sont effectu&eacute;es ainsi qu&rsquo;au maintien de l&rsquo;ordre public.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 6.&mdash; La recherche, l&rsquo;exploitation et le transport par canalisations de l&rsquo;ensemble des substances min&eacute;rales ou fossiles contenues dans le sous-sol du plateau continental ou existant &agrave; sa surface sont soumis au r&eacute;gime applicable sur le territoire m&eacute;tropolitain aux gisements appartenant &agrave; la cat&eacute;gorie des mines, Toutefois, la dur&eacute;e des concessions sur le plateau continental est, sans distinction de substances, limit&eacute;e &agrave; cinquante ans.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art 7.-&nbsp; Sauf d&eacute;rogation exceptionnelle accord&eacute;e par le ministre comp&eacute;tent, tout transport maritime ou a&eacute;rien entre le territoire fran&ccedil;ais et les installations et dispositifs mis en place Sur le plateau continental adjacent est r&eacute;serv&eacute; aux navires et a&eacute;ronefs fran&ccedil;ais.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 8&nbsp; Les installations et dispositifs d&eacute;finis au 1&deg; de l&rsquo;article 3 ci-dessus sont meubles et susceptibles d&rsquo;hypoth&egrave;ques dans les conditions pr&eacute;vues par les articles 43 &agrave; 57 de la loi n&deg; 67-5 du 3 janvier 1967 portant statut des navires et autres b&acirc;timents de mer.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 9. &mdash; Les marins qui concourent, &agrave; bord des installations et dispositifs d&eacute;finis au 1&deg; de l&rsquo;article 3 ci-dessus, aux activit&eacute;s d&rsquo;exploration o&ugrave; d&rsquo;exploitation des ressources du plateau continental peuvent, sur leur demande, rester assujettis au r&eacute;gime de s&eacute;curit&eacute; sociale des marins et continuer &agrave; b&eacute;n&eacute;ficier des dispositions du Code du Travail maritime en ce qui concerne les maladies et blessures ainsi que le rapatriement: dans ce cas, Femployeur assume, &agrave; leur &eacute;gard, les obligations de l&rsquo;armateur<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>TITTRE II<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>Dispositions relatives aux mesures de s&eacute;curit&eacute;<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art 10. &mdash; Les installations et dispositifs d&eacute;finis au 1&deg; de l&rsquo;article 3 ci-dessus sont soumis aux lois et r&egrave;glements concernant la sauvesarde de lat vie humaine en mer. En outre, lorsqu&rsquo;ils sont susceptibles de flotter, ils sont&nbsp; soumis aux lois et r&egrave;glements Concernant l&rsquo;immatriculation et le permis de circulation, ainsi qu&rsquo;au r&eacute;glement relatif &agrave; la pr&eacute;vention des abordages en mer pendant le temps o&ugrave; ils ne flottent.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour l&rsquo;application de ces lois et r&egrave;glements, la personne&nbsp; assumant sur ces installations et dispositifs la conduite des&nbsp; travaux d&rsquo;exploration ou d&rsquo;exploitation est consid&eacute;r&eacute;e comme Le le capitaine au sens desdits lois et r&egrave;glements. Elle rel&egrave;ve dans tous les cas de la juridiction de droit commun.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art 11- propri&eacute;taire ou l&rsquo;explo&iuml;tation d&rsquo;une installation ou d&rsquo;un dispositif d&eacute;fini au 1&deg;, de l&rsquo;article 3 ci-dessus, prenant E appui sur le fond sous-marin, ou la personne assumant &agrave; son bord la, conduite des travaux d&rsquo;exploration ou d&rsquo;exploitation,&raquo; est responsable, chacun en ce qui le concerne, de l&rsquo;installation, du fonctionnement et du maintien constant en bon &eacute;tat de sa rs signalisation maritime. Dans tous les cas, les frais de signalisation incombent au propri&eacute;taire ou &agrave; l&rsquo;exploitant. Ces dispositions s&rsquo;appliquent, le cas &eacute;ch&eacute;ant, &agrave; la signalisation des zones de s&eacute;curit&eacute; pr&eacute;vues par l&rsquo;article.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Faute pour les personnes &eacute;num&eacute;r&eacute;es &agrave; l&rsquo;alin&eacute;a pr&eacute;c&eacute;dent de se conformer aux instructions que l&rsquo;autorit&eacute; comp&eacute;tente leur donne pour l&rsquo;application du pr&eacute;sent article et sans pr&eacute;judice des poursuites judiciaires, ladite autorit&eacute; peut, apr&egrave;s injonction rest&eacute;e sans effet, prendre d&rsquo;office et aux frais du propri&eacute;taire ou de l&rsquo;exploitant les mesures n&eacute;cessaires. de Pour s&rsquo;assurer que lesdites personnes satisiont aux obligations mises &agrave; leur charge par le pr&eacute;sent article, l&rsquo;autorit&eacute; comp&eacute;tente a acc&egrave;s aux installations et dispositifs, ainsi qu&rsquo;aux appare&iuml;ls de signalisation.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 12. &mdash; Les informations nautiques relatives aux activites d&rsquo;exploration et d&rsquo;exploitation du plateau continental doivent &ecirc;tre transmises aux autorit&eacute;s comp&eacute;tente. Cette obligation incombe, suivant les cas, au propri&eacute;taire ou &agrave; l&rsquo;exploitant d&rsquo;une installation ou d&rsquo;un dispositif d&eacute;fini &agrave; l&rsquo;article 3 ci-dessus o&ugrave; &agrave; la personne assumant &agrave; son bord la conduite des travaux.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 13.&mdash; Les articles 70 &agrave; 74 du Code des ports maritimes sont applicables &agrave; la signalisation des installations et dispositifs d&eacute;finis au. 1&deg; de l&rsquo;article 3 de la pr&eacute;sente loi ainsi qu&rsquo;&agrave; celle des zones de s&eacute;curit&eacute; pr&eacute;vues par l&rsquo;article 4 de cette loi.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour l&rsquo;application des articles 70 &agrave; 72 du Code des ports maritimes, la personne assumant, sur ces installations et dispositifs, la conduite des travaux d&rsquo;exploration ou d&rsquo;exploitation est consid&eacute;r&eacute;e comme le capitaine ou le patron au sens desdits articles. Elle rel&egrave;ve dans tous les cas de la juridiction de droit commun.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 14 &mdash; Le propri&eacute;taire o&ugrave; l&rsquo;exploitant sont tenus d&rsquo;en lever compl&egrave;tement les installations ou dispositifs qui ont cess&eacute; d&rsquo;&ecirc;tre utilis&eacute;s. S&rsquo;il y a lieu, ils sont mis en demeure de respecter cette obligation et des d&eacute;lais leur sont impartis pour le commencement et l&rsquo;ach&egrave;vement des travaux.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">S&rsquo;ils refusent ou n&eacute;gligent d&rsquo;ex&eacute;cuter ces travaux, il peut y &ecirc;tre proc&eacute;d&eacute; d&rsquo;office &agrave; leurs frais et risques.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans ce cas, le propri&eacute;taire ou lexploitant peuvent &ecirc;tre d&eacute;chus de leurs droits Sur les installations et dispositifs.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>TITRE III.<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>Dispositions douani&egrave;res et fiscales<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art 15. &mdash; En mati&egrave;re douani&egrave;re, les produits extraits du plateau continental sont consid&eacute;r&eacute;s comme extraits d&rsquo;une nouvelle partie du territoire douanier pr&eacute;vu par l&rsquo;article 1&deg; du Code des douanes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les m&ecirc;mes produits doivent, pour l&rsquo;application de la l&eacute;gislation fiscale, &ecirc;tre consid&eacute;r&eacute;s comme extraits du territoire<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">fran&ccedil;ais m&eacute;tropolitain.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 16. &mdash; Les mat&eacute;riels industriels, ainsi que les produits n&eacute;cessaires &agrave; leur fonctionnement et &agrave; leur entretien, affect&eacute;s, sur le plateau continental, &agrave; la recherche ou &agrave; l&rsquo;exploitation des hydrocarbures et d&rsquo;autres substances min&eacute;rales et organiques dont la liste est fix&eacute;e par d&eacute;cret, sont exempt&eacute;s des droits de douane d&rsquo;importation.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 17. &mdash; Les agents des douanes peuvent, &agrave; tout moment, visiter les installations et dispositifs. Ils peuvent &eacute;galement Visiter l&eacute;s moye&ntilde;s de transport concourant &agrave; l&rsquo;exploration du<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">plateau continental ou &agrave; l&rsquo;exploitation de ses ressources naturelles, &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur des zones de s&eacute;curit&eacute; pr&eacute;vues par l&rsquo;article 4<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ci-dessus et dans la zone maritime du rayon des douanes.&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 18. &mdash;- Les installations et dispositifs qui sont utilis&eacute;s&nbsp; sur le lieu d&rsquo;exploration ou d&rsquo;exploitation du plateau continental&nbsp; &agrave; la date d&rsquo;entr&eacute;e en vigueur de la pr&eacute;sente loi, ainsi que&nbsp; les. mat&eacute;riels et autres marchandises: se troutant au m&ecirc;me moment sur ces installations et dispositifs, sont r&eacute;put&eacute;s faire Vobjet d&rsquo;une importation &agrave; cette date.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 19. &mdash; L&eacute;s impositions vis&eacute;es &agrave; la deuxi&egrave;me partie de livre 1&deg; du Code g&eacute;n&eacute;ral des imp&ocirc;ts et per&ccedil;ues au profit des&nbsp; collectivit&eacute;s locales et de divers organismes, ne sont pas applicables sur le plateau continental, &agrave; l&rsquo;exception des contributions&nbsp; indirectes pr&eacute;vues au chapitre II du titre III.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>TITRE IV<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>Dispositions relatives aux redevances<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art 20.&mdash; Les titulaires de concessions d&rsquo;hydrocarbures liquides ou gazeux sur la plateau continental sont assujettis au paiement de la redevance annuelle pr&eacute;vue par Particle 31 du code minier.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 21.&mdash; Les titulaires de permis d&rsquo;exploitation d&rsquo;hydrocarbures liquides ou gazeux ainsi que les titulaires de concessions et de permis d&rsquo;exploitation de toutes autres substances min&eacute;rales soumises, en vertu de l&rsquo;article 6 ci-dessus, &agrave; la r&eacute;glementation&nbsp; mini&egrave;re, sont assujettis au paiement d&rsquo;une redevance En sp&eacute;cifique &agrave; la tonne, dont les taux seront fix&eacute;s compte tenu de la valeur de la substance consid&eacute;r&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">pe Une loi de finances d&eacute;terminera, avant le 1&deg; janvier 1970,&nbsp; les conditions dans lesquelles le produit de cette redevance sera r&eacute;parti entre l&rsquo;Etat et les collectivit&eacute;s locales.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art 22.&mdash; Les exploitations de ressources v&eacute;g&eacute;tales ou animales comportant un &eacute;tablissement de p&ecirc;che ou de culture&nbsp; marine s&ucirc;r le plateau continental sont assujettis au paiement d&rsquo;une redevance annuelle au profit de l&rsquo;Etat.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 23. &mdash; Les taux des redevances institu&eacute;es par le pr&eacute;sent titre, ainsi que l&rsquo;assiette de la redevance institu&eacute;e par l&rsquo;article pr&eacute;c&eacute;dent, seront &iuml;ixes par des lois de finances.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>TITTRE V<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>Dispositions p&eacute;nales<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">A 24. &mdash; Quiconque aura entrepris sur le plateau contimental une activit&eacute; en vue de son exploration ou de l&rsquo;exploitation de ses ressources naturelles sans l&rsquo;autorisation pr&eacute;vue &agrave; larticle ci-dessus o&ugrave; sans que soient respect&eacute;es les conditions fix&eacute;es par ladite autorisation, sera puni d&rsquo;un emprisonnement de onze jours &agrave; trois mois et d&rsquo;une amende de 1000 Fd 5.000 F ou de l&rsquo;une de ces deux peines seulement. En cas de r&eacute;cidive, la peine d&rsquo;amende sera de 2.000 F &agrave; 10.000 F et un emprisonnement h&rsquo;exc&eacute;dant pas cinq ans pourra en outre &ecirc;tre prononc&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">De plus, le tribunal pourra ordonner, si y a lieu, soit l&rsquo;enl&egrave;vement des installations et dispositifs mis en place sur les lieux d&rsquo;exploration o&ugrave; d&rsquo;exploitation sans l&rsquo;autorisation mentionn&eacute;e &agrave; l&rsquo;alin&eacute;a pr&eacute;c&eacute;dent, soit leur mise en conformit&eacute; avec les conditions fix&eacute;es par cette autorisation. Il pourra impartir au condamn&eacute; un d&eacute;lai pour proc&eacute;der, selon le cas, &agrave; l&rsquo;enl&egrave;vement des installations ou dispositifs ou &agrave; leur mise en conformit&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les peines pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;alin&eacute;a premier seront &eacute;galement applicables en cas d&rsquo;inex&eacute;cution, dans les d&eacute;lais prescrits, des travaux d&rsquo;enl&egrave;vement ou de mise en conformit&eacute; vis&eacute;s &agrave; l&rsquo;dlin&eacute;a 2.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Si, &agrave; l&rsquo;expiration du d&eacute;lai fix&eacute; par le jugement, l&rsquo;enl&egrave;vement des installations et dispositifs ou leur mise en conformit&eacute;,&nbsp; le cas, n&rsquo;a pas eu lieu ou n&rsquo;est pas termin&eacute;, l&rsquo;autorit&eacute; administrative d&eacute;sign&eacute;e par d&eacute;cret en Conseil d&rsquo;Etat pourra faire proc&eacute;d&eacute;r d&rsquo;office &agrave; tous travaux n&eacute;cessaires &agrave; l&rsquo;ex&eacute;cution de la d&eacute;cision de justice, aux frais et aux risques du condamn&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 25. &mdash; A moins qu&rsquo;elles ne soient d&eacute;j&agrave; pr&eacute;vues et r&eacute;prim&eacute;es par l&rsquo;article 24 ci-dessus et lorsqu&rsquo;elle sont commises sur le plateau continental, les infractions aux dispositions du Code minier auxquelles se r&eacute;f&egrave;rent les articles 141 et 142 dudit code seront punies des peines pr&eacute;vues &agrave; ces articles. Toutefois, les peines d&rsquo;amendes seront de 1.000 &agrave; 5.000 F en ce qui concerne les infractions pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;article 141 et de 1000 &agrave;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2.500 F en ce qui concerne les infractions pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;article 142.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ces taux sont doubl&eacute;s en cas de r&eacute;cidive.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 26 &mdash; Lorsqu&rsquo;un proc&egrave;s-verbal relevant une infraction pr&eacute;vue &agrave; l&rsquo;article 24 de la pr&eacute;sente loi a &eacute;t&eacute; dress&eacute;, l&rsquo;interruption des travaux d&rsquo;exploration ou d&rsquo;exploitation peut &ecirc;tre ordonn&eacute;e jusqu&rsquo;&agrave; la d&eacute;cision d&eacute;finitive de l&rsquo;autorit&eacute; judiciaire soit sur r&eacute;quisition du minist&egrave;re public agissant &agrave; la requ&ecirc;te de autorit&eacute; administrative d&eacute;sign&eacute;e conform&eacute;ment audit article 24, soit m&ecirc;me d&rsquo;office, par le juge d&rsquo;instruction saisi des<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">poutfsuites ou par le tribunal correctionnel.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">autorit&eacute;s judiciaire statue apr&egrave;s avoir entendu le propri&eacute;taire ou l&rsquo;exploitant ou l&rsquo;avoir d&ucirc;ment convoqu&eacute; &agrave; compara&icirc;tre dans les quarante-nuit heures.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La d&eacute;cision judiciaire est ex&eacute;cutoire sur minute et nonob stant toute voie de recours.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">D&egrave;s l&rsquo;&eacute;tablissement du proc&egrave;s-verbal mentionn&eacute; au premier alin&eacute;a du pr&eacute;sent article, l&rsquo;autorit&eacute; administrative peut &eacute;galement, si l&rsquo;autorit&eacute; judiciaire ne s&rsquo;est pas encore prononc&eacute;e, ordonner, par d&eacute;cision motiv&eacute;e, l&rsquo;interruption des travaux. Copie de cette d&eacute;cision est transmise sans d&eacute;lai au minist&egrave;re public.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;autorit&eacute; administrative prend toutes mesures de coercition.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">n&eacute;cessaires pour assurer l&rsquo;application imm&eacute;diate de son arr&ecirc;t&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;autorit&eacute; judiciaire peut &agrave; tout moment, d&rsquo;office ou &agrave; la demande soit de l&rsquo;autorit&eacute; administrative, soit du propri&eacute;taire o&ugrave; de l&rsquo;exploitant, se prononcer sur la mainlev&eacute;e ou sur le maintien des mesures prises pour assurer l&rsquo;interruption des travaux, En tout &eacute;tat de cause, la d&eacute;cision de l&rsquo;autorit&eacute; administrative cesse d&rsquo;avoir effet en cas de d&eacute;cision de non-lieu ou de relaxe.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;autorit&eacute; administrative est avis&eacute;e de la d&eacute;cision judiciaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">et en assure, le cas &eacute;ch&eacute;ant, l&rsquo;ex&eacute;cution.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Lorsque aucune poursuite na t&eacute; engag&eacute;e, le procureur de la R&eacute;publique en informe l&rsquo;autorit&eacute; administrative qui, soit d&rsquo;office, soit &agrave; la demande du propri&eacute;taire ou de l&rsquo;exploitant<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">int&eacute;ress&eacute;, met fin aux mesures par elle prises.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 27. &mdash; La continuation des travaux d&rsquo;exploration ou d&rsquo;exploitation, nonobstant la d&eacute;cision judiciaire ou administrative ordonnant l&rsquo;interruption, sera punie d&rsquo;un emprisonnement de onze jours &agrave; trois mois et d&rsquo;une amende de 1.000 &agrave; 5.000 Fd ou de l&rsquo;une de ces deux peines seulement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 28 &mdash; Sans pr&eacute;judice de l&rsquo;application des lois et r&egrave;glements concernant la r&eacute;pression de la pollution des eaux de mer par les hydrocarbures aux installations et dispositifs vis&eacute;s au 2&deg; de l&rsquo;article 3 de la pr&eacute;sente loi, Sera puni d&rsquo;une amende de 2.000 &agrave; 20.000 F et, en cas de r&eacute;cidive, d&rsquo;un emprisonnement de six jours &agrave; six mois et d&rsquo;une amende de 5.000 &agrave; 50.000 Fe ou de l&rsquo;une de ces deux peines seulement, quiconque aura, au cours d&rsquo;exploration ou d&rsquo;exploitation des ressources naturelles du plateau continental, d&eacute;vers&eacute; ou laiss&eacute; &eacute;chapper dans la mer, &agrave; partir d&rsquo;une installation ou d&rsquo;un dispositif vis&eacute; au 1&deg; dudit<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">article, des produits &eacute;num&eacute;r&eacute;s au 1&deg; de l&rsquo;article 3 de la Convention internationale pour la pr&eacute;vention de la pollution des eaux de la mer par les hydrocarbures, sign&eacute;e &agrave; Londres le 12 mai 1954,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">tels qu&rsquo;ils sont d&eacute;finis &agrave; l&rsquo;article 1&deg;, 1&deg;, de ladite convention.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">le propri&eacute;taire ou l&rsquo;exploitant des installations o&ugrave; dispositifs vis&eacute;s &agrave; l&rsquo;article 3 de la pr&eacute;sente loi o&ugrave; la personne assumant &agrave; bord de ces installations et dispositifs la conduite des travaux d&rsquo;exploration ou d&rsquo;exploitation sera puni d&rsquo;un emprisonnement de dix jours &agrave; six mois et d&rsquo;une amende de 5.000 &agrave; 50.000 F<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">lorsque l&rsquo;infraction aura &eacute;t&eacute; commise sur son ordre expr&egrave;s, Tout propri&eacute;taire ou exploitant de ces installations et dispositifs qui n&rsquo;aura pas donn&eacute; &agrave; la personne assumant &agrave; bord de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ces installations et dispositifs la conduite des travaux d&rsquo;exploitation ou d&rsquo;exploitation l&rsquo;ordre expr&egrave;s de se conformer aux dispositions dont l&rsquo;inobservation est r&eacute;prim&eacute;e par l&rsquo;alin&eacute;a premier du pr&eacute;sent article, pourra &ecirc;tre retenu comme complice de l&rsquo;infraction pr&eacute;vue audit alin&eacute;a.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;infraction pr&eacute;vue &agrave; l&rsquo;alin&eacute;a premier du pr&eacute;sent article ne Sera pas constitu&eacute;e lorsque :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) Le d&eacute;versement aura lieu afin d&rsquo;assurer la securit&eacute; de l&rsquo;installation et du dispositif vis&eacute;s au 1&deg; de l&rsquo;article 3 de la loi ou de leur &eacute;viter une avarie grave ou pour sauver des vies humaines en mer<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) L&rsquo;&eacute;chappement proviendra d&rsquo;une avarie ou d&rsquo;une fuite impr&eacute;visibles et impossibles &agrave; &eacute;viter, si toutes les mesures n&eacute;cessaires ont &eacute;t&eacute; prises apr&egrave;s l&rsquo;avarie ou la d&eacute;couverte de la fuite pour emp&ecirc;cher, arr&ecirc;ter ou r&eacute;duire cet &eacute;chappement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les articles 5, 6 et 7 de la loi n&deg; 64-1331 du 26 d&eacute;cembre 1964 r&eacute;primant la pollution des eaux de la mer par des hydrocarbures sont applicables aux infractions r&eacute;prim&eacute;es par le pr&eacute;sent article.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art 29. &mdash; Le propri&eacute;taire ou l&rsquo;exploitant qui aura refus&eacute; ou n&eacute;glig&eacute; de se conformer aux dispositions de l&rsquo;alin&eacute;a premier de l&rsquo;article 14 ci-dessus, apr&egrave;s avoir pris connaissance de la mise en demeure pr&eacute;vue audit alin&eacute;a, sera puni d&rsquo;un emprisonnement de onze jours &agrave; trois mois et d&rsquo;une amende de 1.000 &agrave; 5.000 F o&ugrave; de l&rsquo;une de ces deux peines seulement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 30.&mdash; Toute imiraction aux dispositions de ammea &laquo; de l&rsquo;article 11 ci-dessus sera punie des peines pr&eacute;vues par les articles 80 et 81 du Code disciplinaire et p&eacute;nal de la Marine marchande.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art 31.&mdash; Toute infraction aux dispositions de l&rsquo;article 12 ci-dessus s&eacute;ra punie des peines pr&eacute;vues par les articles 5 et 6, alin&eacute;a 3, de la loi n&deg; 67-405 du 20 mai 1967 sur la sauvegarde pou vie humaine en mer et l&rsquo;habitabilit&eacute; &agrave; bord des navires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art 32 &mdash; Quiconque, sauf cas de force majeure, aura irr&eacute;guli&egrave;rement p&eacute;n&eacute;tr&eacute; &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur d&rsquo;une zone de s&eacute;curit&eacute; d&eacute;finie &agrave; l&rsquo;article 4 ci-dessus ou l&rsquo;aura irr&eacute;guli&egrave;rement survol&eacute;e, apr&egrave;s que les autorit&eacute;s comp&eacute;tentes auront pris les mesures appropri&eacute;es en vue de permettre aux navigateurs d&rsquo;avoir connaissance de la situation de cette zone, sera puni d&rsquo;un emprisonnement de onze jours &agrave; trois mois et d&rsquo;une amende<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de 1.000 &agrave; 5.000 F ou de l&rsquo;une de ces deux peines seulement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En cas de r&eacute;cidive, l&rsquo;amende pourra &ecirc;tre port&eacute;e au double et un emprisonnement n&rsquo;exc&eacute;dant pas deux ans pourra, en outre, etre prononce.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ant. 33. &mdash; Sont habilit&eacute;s &agrave; constater les infractions pr&eacute;vues par les articles 13, 24, 27, 29, 30, 31 et 32 de la pr&eacute;sente loi:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les officiers et agents de police judiciaire ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les nadministrateurs des affaires maritimes ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les invc&eacute;nieurs des mines ou les ing&eacute;nieurs plac&eacute;s sous leurs ordre;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les ing&eacute;nieurs des ponts et chauss&eacute;es du service maritime ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les officiers et officiers mariniers commandant les b&acirc;timents o&ugrave; embacations de l&rsquo;Etat:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les chefs de bord des a&eacute;ronefs de l&rsquo;Etat ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les agents de la police de la navigation et de la surveillance des p&ecirc;ches maritimes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les proc&egrave;s-verbaux constatant ces infractions sont transmis au procureur de la R&eacute;publique.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>TITRE VI<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>Dispositions diverses<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 34 &mdash; Le Centre national pour l&rsquo;exploitation des oc&eacute;ans aura acc&egrave;s aux documents ou renseignements d&rsquo;ordre g&eacute;ologique, hydrologique ou minier et vis&eacute;s &agrave; l&rsquo;article 132 du Code minier ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">il pourra en outre se faire remettre tous documents ou renseignements dordre Ppiolosique.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les agents du C.N.E.X.O. ayant acc&egrave;s &agrave; ces documents ou renseignements sont astreints au secret professionnel dans des conditions qui seront d&eacute;finies par d&eacute;cret.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 35 &mdash; Les installations et dispositifs d&eacute;finis &agrave; l&rsquo;article 3 ci-dessus et les zones de s&eacute;curit&eacute; pr&eacute;vues par l&rsquo;article 4 sont soumis &agrave; la l&eacute;gislation p&eacute;nale et de proc&eacute;dure p&eacute;nale en vigueur au si&egrave;ge du tribunal de grande instance ou du tribunal de premi&egrave;re instance au ressort duquel ils seront rattach&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 36. &mdash; Les conditions d&rsquo;adaptation de la pr&eacute;sente loi aux op&eacute;rations effectu&eacute;es sur le plateau continental adjacent aux collectivit&eacute;s territoriales d&rsquo;outre-mer seront fix&eacute;es par d&eacute;cret en Conseil d&rsquo;Etat.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">pe Art. 37 &mdash; Les titulaires de permis de recherche d&eacute;livr&eacute;s sur le plateau continental ant&eacute;rieurement &agrave; la mise en vigueur de la pr&eacute;sente loi conservent le b&eacute;n&eacute;fice des dispositions<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">contenues dans les d&eacute;crets accordant ces titres.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils devront rendre les installations et dispositifs, ainsi que leurs r&egrave;gles de fonctionnement, conformes aux dispositions de la pr&eacute;sente loi, dans un d&eacute;lai d&rsquo;un an &agrave; compter de sa promulgation<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 38. &mdash; Les conditions d&rsquo;application de la pr&eacute;sente loi seront fix&eacute;es par d&eacute;cret en Conseil d&rsquo;Etat, notamment en ce qui concerne les articles 2,5, 8, 1h 12, 14 et 35.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La pr&eacute;sente loi sera ex&eacute;cut&eacute;e comme loi de l&rsquo;Etat<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>","protected":false},"author":1,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[1326],"nature-dun-texte":[247],"class_list":["post-108787","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-actes-du-pouvoir-central","nature-dun-texte-loi"],"acf":{"reference":"68-1181","comment":"relative \u00e0 l'exploration du plateau continental et \u00e0 l'exploitation  de ses ressources naturelles","visas":"","signature":"<p style=\"margin: 0px;\">Fait &agrave; Paris, le 30 d&eacute;cembre 1966<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">C. DE GAULLE.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Par le Pr&eacute;sident de la Republique:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Premier Ministre,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Maurice COUVE DE MURVILLE.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Ministre des Affaires &eacute;trang&egrave;res,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Michel DEBRE<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ministre de l'Industrie,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Andr&eacute; BETTENCOURT.<\/p>","nature_du_texte":247,"journal_officiel":[105451],"institution":1326,"mesures":"0","old_texte_id":"39975","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/108787","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/108787\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":154697,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/108787\/revisions\/154697"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/1326"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/247"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/105451"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=108787"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=108787"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=108787"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}