{"id":112877,"date":"1975-06-16T00:00:00","date_gmt":"1975-06-15T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/?post_type=texte-juridique&#038;p=112877"},"modified":"2024-12-17T22:47:44","modified_gmt":"2024-12-17T19:47:44","slug":"decret-n-75-488-fixant-les-attributions-du-service-meteorologique-des-armees-et-du-directeur-technique-de-la-meteorologie-des-armees","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/decret-n-75-488-fixant-les-attributions-du-service-meteorologique-des-armees-et-du-directeur-technique-de-la-meteorologie-des-armees\/","title":{"rendered":"D\u00e9cret n\u00b0 75-488   fixant les attributions du service m\u00e9t\u00e9orologique des arm\u00e9es et du directeur technique de la m\u00e9t\u00e9orologie des arm\u00e9es."},"content":{"rendered":"<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Art. 1er&mdash;<\/strong> Dans les circonstances pr&eacute;vues aux articles 2 et 6 de ordonnance susvis&eacute;e du 7 1959;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&#8211; Les organismes traitant de m&eacute;t&eacute;orologie et concourant &agrave; satisfaire les besoins des arm&eacute;es dan ce domaine, sont organis&eacute;s en un service interarm&eacute;es qui prend le nom de Service m&eacute;t&eacute;orologique des arm&eacute;es;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&#8211; La coordination du fonctionnement technique des services civil et militaire de la m&eacute;t&eacute;orologie, qui doivent appliquer les m&acirc;mes r&egrave;sles. est assur&eacute;e par le directeur de la m&eacute;t&eacute;orologie<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Atticle VIII<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les droits &agrave; indemnisation pr&eacute;vus par la pr&eacute;sente Convention s&rsquo;&eacute;teignent &agrave; d&eacute;faut d&rsquo;action en justice intent&eacute;e en application des dispositions de celle-ci dans les trois ans &agrave; compter de la date o&ugrave; le dommage est survenu. N&eacute;anmoins, aucune action en justice ne peut &ecirc;tre intent&eacute;e apr&egrave;s un d&eacute;lai de six ans, &agrave; compter de la date o&ugrave; s&rsquo;est produit l&rsquo;&eacute;v&eacute;nement ayant occasionn&eacute; le dommage. Lorsque cet &eacute;v&eacute;nement s&rsquo;est produit en plusieurs &eacute;tapes, le d&eacute;lai de six ans court &agrave; dater de la premi&egrave;re de ces &eacute;tap&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Article 1X<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">. 1. Lorsqu&rsquo;un &eacute;v&eacute;nement a caus&eacute; un dommage par pollution sur le territoire y compris la mer territoriale d&rsquo;un ou de plusieurs &eacute;tats contractants, ou que des mesures de sauvegarde ont &eacute;t&eacute; prises pour pr&eacute;venir ou att&eacute;nuer tout dommage par pollution sur ces territoires y compris la mer territoriale, il ne peut &ecirc;tre pr&eacute;sent&eacute; de demande d&rsquo;indemnisation que devant les tribunaux .de ce ou de ces Etats contr&auml;ctants. Avis doit &ecirc;tre donn&eacute; au d&eacute;fendeur, dans un d&eacute;lai raisonnable, de l&rsquo;introduction de telles demande.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2 Chaque Etat contractant veille &agrave; ce que ses tribunaux ai&eacute;nt comp&eacute;tence pour conna&icirc;tre de telles actions en r&eacute;paration.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3. Apr&egrave;s la constitution du fonds conform&eacute;ment aux dispositions de l&rsquo;article V, les tribunaux de l&rsquo;Etat o&ugrave; le fonds est constitu&eacute; sont seuls comp&eacute;tents pour statuer sur toutes questions de r&eacute;partition et de distribution du fonds&nbsp;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Article X<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1.Tout jugement d&rsquo;un tribunal comp&eacute;tent en vertu de l&rsquo;article IX, qui est ex&eacute;cutoire dans l&rsquo;Etat d&rsquo;origine o&ugrave; il ne peut plus faire l&rsquo;objet d&rsquo;un recours ordinaire, est reconnu dans tout autre Mlat GUN actant &lsquo; sautt: e en e ue<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Si le jugement a &eacute;t&eacute; obtenu frauduleusement ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&#8211; b) Si le d&eacute;fendeur n&rsquo;a pas &eacute;t&eacute; averti dans des d&eacute;lais raisonnables et mis en mesure de pr&eacute;senter sa d&eacute;fense.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Tout jugement qui est reco&ntilde;nu en vertu du paragr&auml;phe 1 &lsquo;du pr&eacute;sent article est ex&eacute;cutoire dans chaque Etat contractant d&egrave;s que l&eacute;s proc&eacute;dures exig&eacute;es dans ledit Etat ont &eacute;t&eacute; remplies.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ces proc&eacute;dures ne sauraient autoriser Uure revision au fond de la demande.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Article XI<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1. Les dispositions de la pr&eacute;sente Convention ne sont pas applicables aux navires de guerre et aux autres navires appartenant &agrave; un Etat ou exploit&eacute;s par lui et affect&eacute;s exclusivement, &agrave; l&rsquo;&eacute;poque consid&eacute;r&eacute;e, &agrave; un service non commercial d&rsquo;Etat.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En ce qui concerne les navires appartenant &agrave; un Etat contractant et utilis&eacute;s &agrave; des fins commerciales, chaque Etat est passible de poursuite devant les juridictions vis&eacute;es &agrave; l&rsquo;article IX et renonce &agrave; toutes les d&eacute;fenses dont il pourrait se pr&eacute;valoir ens sa qualit&eacute; &lsquo;dEtat souverain.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&#8211;<strong> Article XII<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La pr&eacute;sente Convention l&rsquo;emporte sur les conventions internationales qui, &agrave; la date &agrave; laquelle elle est ouverte &agrave; la signature, sont en vigueur ou ouvertes &agrave; la signature, &agrave; la ratification ou &agrave; l&rsquo;adh&eacute;sion, mais seulement dans la mesure o&ugrave; ces conventions seraient en conflit avec elle ; toutefois, la pr&eacute;sente disposition n&rsquo;affecte pas les obligations qu&rsquo;ont les Etats contractants envers les Etats non contractants du fait de ces conventions.:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Article XIII<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La pr&eacute;sente Convention reste ouverte &agrave; la signature jusqu&rsquo;au 31 d&eacute;cembre 1970 et reste ensuite ouverte &agrave; l&rsquo;adh&eacute;sion.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les Etats membres de l&rsquo;Organisation des Nations Unies, de l&rsquo;une quelconque de ses institutions sp&eacute;cialis&eacute;es ou de l&rsquo;Agence internationale de l&rsquo;&eacute;nergie atomique, ou parties au statut de la pour internationale de justice peuvent devenir parties &agrave; la presente convention par:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a)Signature sans r&eacute;serve quant &agrave; la ratification, acceptation<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) Signature sous r&eacute;serve de ratification, acceptation ou approbation suivie de ratification, acceptation ou approbation ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ou;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">c) Adh&eacute;sion.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Article XIV<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1. La ratification, l&rsquo;acceptation, l&rsquo;approbation ou l&rsquo;adh&eacute;sion s&rsquo;effectuent par le d&eacute;p&ocirc;t d&rsquo;un instr&auml;ment en bonne et due forme aupr&egrave;s du Secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral de 1&rsquo;Organisation.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2. Tout instrument de ratification, d&rsquo;acceptation, d&rsquo;approbation ou d&rsquo;adh&eacute;sion, d&eacute;pos&eacute; apr&egrave;s l&rsquo;entr&eacute;e eh vigueur d&rsquo;un amendement &agrave; la pr&eacute;sente Convention en vigueur &agrave; l&rsquo;&eacute;gard de tous les Etats contractants &agrave; la Convention ou apr&egrave;s l&rsquo;accomplissement de toutes les m&eacute;sures requises pour l&rsquo;entr&eacute;e en vigueur de l&rsquo;am&eacute;ndement &agrave; l&rsquo;&eacute;gard desdits: Etats contractants, est r&eacute;put&eacute; s&rsquo;appliquer &agrave; la Convention modifi&eacute;e par 1&rsquo;amendement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Article XV<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;1. La pr&eacute;sente Convention entre en vigueur le quatre-vingt- dixi&egrave;me jour apr&egrave;s la date &agrave; laquelle les Gouvernements de huit Etats, dont cinq repr&eacute;sentent des &Eacute;tats ayant chacun au moins 1 million de tonneaux de jau&uuml;ge brute en navires-citernes, soit l&rsquo;ont sign&eacute; sans r&eacute;serve quant &agrave; la ratification, acceptation ou<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">approbation, soit ont d&eacute;pos&eacute; un instrument de ratification, acceptation, approbation ou adh&eacute;sion aupr&egrave;s du Secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral de l&rsquo;Organisation.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2 Pour chacun des Etats qui ratifient, acceptent, approuvent la Convention ou y adh&egrave;rent ult&eacute;rieurement, elle entre en vigueur le quatre-vingt-dixi&egrave;me jour apr&egrave;s le d&eacute;p&ocirc;t par cet Etat de l&rsquo;instrument appropri&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Article XVI<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1. La pr&eacute;sente Convention peut etre d&eacute;nonc&eacute;e par l&rsquo;un quelconque des Etats contractants apr&egrave;s qu&rsquo;elle est entr&eacute;e en vigueur &agrave; son &eacute;gard.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2 La d&eacute;nonciation s&rsquo;effectue par le d&eacute;p&ocirc;t d&rsquo;un instrument aupr&egrave;s du Secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral de l&rsquo;Organisation.&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3. La d&eacute;nonciation prend effet un an apr&egrave;s la date du d&eacute;p&ocirc;t de l&rsquo;instrument aupr&egrave;s du Secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral de l&rsquo;Organisation ou &agrave; l&rsquo;expiration de toute p&eacute;riode plus longue qui pouvait &ecirc;tre spceifi&eacute;e dans cet instrument;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong> Article XVII<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1. L&rsquo;Organisation des Nations Unies, lorsqu&rsquo;elle assume la responsabilit&eacute; de l&rsquo;Administration d&rsquo;un territoire, o&ugrave; tout Etat contractant ch&acirc;&auml;rg&eacute; d&rsquo;assurer les relations internationale d&rsquo;un territoire, consulte d&egrave;s que possible les autorit&eacute;s comp&eacute;tentes de ce territoire ou prend toute mesure appropri&eacute;e pour lui &eacute;tendre l&rsquo;application de la pr&eacute;sente Convention et, &agrave; tout moment, par notification &eacute;crite adress&eacute;e au Secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral de l&rsquo;Organisation, faire conna&icirc;tre qu&rsquo;une telle extension a a eu lieu.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2.L&rsquo;application de la pr&eacute;sente Convention est &eacute;tendue au territoire d&eacute;sign&eacute; dans la notification &agrave; partir de la date de r&eacute;ception.degcelle-ci ou telle Autre date oul s&eacute;raifeindion e &agrave; partir de la date r&eacute;ception de celle-ci ou telle autre date qui serait indiqu&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">8. L&rsquo;Organisation des Nations Unies, ou tout Etat contractant ayant fait une d&eacute;claration en vertu du premier paragraphe du pr&eacute;sent&rsquo;article, peut &agrave; tout moment apr&egrave;s la date &agrave; laquelle l&rsquo;application de la Convention a &eacute;t&eacute; &eacute;tendue &agrave; un territoire faire conna&icirc;tre, par notification &eacute;crite adress&eacute;e au Secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral de l&rsquo;Organisation, que la pr&eacute;sente Convention cesse de s&rsquo;appliquer au territoire d&eacute;sign&eacute; dans la notification.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4 La pr&eacute;sente Convention cesse&eacute; de s&rsquo;appliquer au territoire d&eacute;sign&eacute; dans la notification un an apr&egrave;s la date de sa r&eacute;ception par le Secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral de l&rsquo;Organisation ou &agrave; l&rsquo;expiration de toute autre p&eacute;riode plus longue sp&eacute;cifi&eacute;e dans la notification.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong> Article XVIII<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1.L&rsquo;Organisation peut convoquer une conf&eacute;rence ayant pour objet de reviser ou d&rsquo;amender la pr&eacute;sente Convention.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2. L&rsquo;Organ&icirc;sation: convoque une conf&eacute;rence des Etats contractants ayant pour objet de reviser ou d&rsquo;amerider la pr&eacute;sente Convention &agrave; la demande du tiers au moins des Etats, contractants:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Article XIX<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1l La pr&eacute;sente Convention sera d&eacute;pos&eacute;e aupres du Secretaire g&eacute;n&eacute;ral de l&rsquo;Organisation nationale qui prend alors les fonctions de directeur technique de la m&eacute;t&eacute;orologie des arm&eacute;es.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Art. 2. &mdash;<\/strong> Le service m&eacute;t&eacute;orologique des arm&eacute;es est plac&eacute; sous l&rsquo;autorit&eacute; du chef d&rsquo;&eacute;tat-major de l&rsquo;arm&eacute;e de l&rsquo;air qui assure sa mise sur pied avec la participation de l&rsquo;arm&eacute;e de terre et de la marine nationale:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Art. 3. &mdash;<\/strong> Le chef du service m&eacute;t&eacute;orologique des arm&eacute;es est nomm&eacute;, par arr&ecirc;t&eacute; conjoint du ministre charg&eacute; des arm&eacute;es et du ministre charg&eacute; des transports, parmi les fonctionnaires du corps des ing&eacute;nieurs de la m&eacute;t&eacute;orologie nationale.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Subordonn&eacute; au chef d&rsquo;&eacute;tat-major de l&rsquo;arm&eacute;e de l&rsquo;air, il rel&egrave;ve, 1 pour le fonctionnement technique de son service, du directeur technique de la m&eacute;t&eacute;orologie des arm&eacute;es.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Art. 4. &mdash;<\/strong> Dans le cadre d&eacute;fini aux articles pr&eacute;c&eacute;dents, le chef du service m&eacute;t&eacute;orologique des arm&eacute;es est responsable de la pr&eacute;paration et de la mise en &oelig;uvre de son service a&nbsp;ce titre, il est charge.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">De r&eacute;partir les moyens entre les commandements nationaux et de pr&eacute;parer, le cas &eacute;ch&eacute;ant, la mise en place de certains moyens aupr&egrave;s des commandements alli&eacute;s ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">De prendre ou provoquer les mesures propres &agrave; assurer la coordination d&rsquo;emploi de ces moyens ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">De veiller &agrave; l&rsquo;organisation et au fonctionnement des &eacute;l&eacute;ments service m&eacute;t&eacute;orologique susvis;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">De suivre les questions relatives aux personnels, mat&eacute;riels et installations sp&eacute;cialis&eacute;s et de veiller &agrave; leur mise en condition ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">D&rsquo;assurer l&rsquo;application des directives et instructions &eacute;manant du directeur technique de la m&eacute;t&eacute;orologie des arm&eacute;es;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">De provoquer les mesures propres &agrave; assurer la coordination des activit&eacute;s des services civil et militaire de m&eacute;t&eacute;orologie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Art. 5. &mdash;<\/strong> Les dispositions concernant l&rsquo;insfrastructure et la constitution des stocks de mat&eacute;riels n&eacute;cessaires &agrave; la mise sur pied du service m&eacute;t&eacute;orologique des arm&eacute;es sont fix&eacute;es par les instructions interminist&eacute;rielles.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Art. 6. &mdash;<\/strong> En qualit&eacute; de directeur technique de la m&eacute;t&eacute;orologie des arm&eacute;es, le directeur de la m&eacute;t&eacute;orologie nationale rel&egrave;ve du ministre charg&eacute; des armes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il est assist&eacute; d&rsquo;un adjoint nomm&eacute; par arr&ecirc;t&eacute; conjoint du ministre charg&eacute; des arm&eacute;es et du ministre charg&eacute; des arme&eacute;s est charg&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il dispose d&rsquo;un bureau militaire interarm&eacute;es.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Art.7&mdash;<\/strong> L,e directeur technique de la m&eacute;t&eacute;orologie des arm&eacute;es est arm&eacute;es.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">De pr&eacute;parer, sur le plan technique et dans le cadre de la mission de coordination d&eacute;finie &agrave; l&rsquo;article 1er ci-dessus, les diff&eacute;rents services de m&eacute;t&eacute;orologie &agrave; leur fonctionnement dans les circonstances pr&eacute;vues aux articles 2 et 6 de l&rsquo;ordonnance susvis&eacute;e du 7 janvier 1959 : il re&ccedil;oit &agrave; cet effet les directives du ministre charg&eacute; des arm&eacute;es sous le couvert du ministre charg&eacute; des transportts;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">D&rsquo;assurer ou de faire assurer, en toutes circonstances, la repr&eacute;sentation de la France et les liaisons n&eacute;cessaires sur le plan interalli&eacute; en mati&egrave;re de m&eacute;t&eacute;orologie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Art. 8 &mdash;<\/strong> Des instructions du ministre charg&eacute; des arm&eacute;es fixent, en tant que de besoin, les modalit&eacute;s d&rsquo;application du pr&eacute;sent d&eacute;cret.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong> Art. 9.<\/strong> &mdash; Les dispositions du pr&eacute;sent d&eacute;cret sont applicables dans les territoires d&rsquo;outre-mer.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Art 10 &#8211;<\/strong> Sont abrog&eacute;es toutes les dispositions contraires au pr&eacute;sent d&eacute;cret, et notamment le d&eacute;cret n&deg; 54-120 du 21 janvier 1954, fixant le r&ocirc;&ocirc;le en temps de guerre du service militaire de la m&eacute;t&eacute;orologie et portant pour le temps de guerre attribution des fonctions du directeur technique de la m&eacute;t&eacute;orologie militaire au directeur de la m&eacute;t&eacute;orologie nationale.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Art. 11. &mdash;<\/strong> Le Premier ministre, le ministre de la d&eacute;fense, le secr&eacute;taire d&rsquo;Etat aux transports et le secr&eacute;taire d&rsquo;Etat aux d&eacute;partements et territoires d&rsquo;outre-mer sont charg&eacute;s, chacun en ce qui le concerne, de l&rsquo;ex&eacute;cution du pr&eacute;sent d&eacute;cret, qui sera publi&eacute; au Journal officiel de la R&eacute;publique fran&ccedil;aie.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>","protected":false},"author":1,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[1326],"nature-dun-texte":[248],"class_list":["post-112877","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-actes-du-pouvoir-central","nature-dun-texte-decret"],"acf":{"reference":"75-488","comment":" fixant les attributions du service m\u00e9t\u00e9orologique des arm\u00e9es et du directeur technique de la m\u00e9t\u00e9orologie des arm\u00e9es.","visas":"<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;Le Pr&eacute;sident de la R&eacute;publique;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Sur le rapport du Premier ministre, du ministre de la D&eacute;fense, du 1 &lsquo;secr&eacute;taire d&rsquo;Etat aux Transports et du secr&eacute;taire d&rsquo;Etat aux D&eacute;partement et territoires d'outres-mer.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu l&rsquo;ordonnance n&deg; 59-147 du 7 janvier 1959 modifi&eacute;e portant organisation g&eacute;n&eacute;ra]e de la d&eacute;fense,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu le d&eacute;cret n&deg; 65-1103 du 15 d&eacute;cembre 1965 modifi&eacute; relatif &agrave; l'organisation g&eacute;n&eacute;rale de la d&eacute;fence<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le conseil des ministres entendu.<\/p>","signature":"<p style=\"margin: 0px;\">VALERY GISCARD &lsquo;D&rsquo;ESTAING.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Par le Pr&eacute;sident de la R&eacute;publique<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Premier ministre,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">JACQUES -CHIRAC:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le ministre de la d&eacute;fense,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">- YVON BOURGES.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le secr&eacute;taire d&rsquo;Etat aux transports,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">MARCEL CAVAILLE.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">E A P<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le secr&eacute;taire d&rsquo;Etat<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">aux d&eacute;partements et territoires d outre-mer,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">OLIVIER STIRN.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>","nature_du_texte":248,"journal_officiel":[105561],"institution":1326,"mesures":"0","old_texte_id":"44043","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/112877","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/112877\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":148776,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/112877\/revisions\/148776"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/1326"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/248"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/105561"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=112877"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=112877"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=112877"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}