{"id":117695,"date":"1963-07-29T00:00:00","date_gmt":"1963-07-28T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/?post_type=texte-juridique&#038;p=117695"},"modified":"2024-12-18T00:31:02","modified_gmt":"2024-12-17T21:31:02","slug":"arrete-n-63-91-spcg-fixant-en-application-des-dispositions-de-larticle-134-du-code-du-travail-outre-mer-les-mesures-generales-dhygiene-et-de-securite-applicables-en-cote-francaise","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/arrete-n-63-91-spcg-fixant-en-application-des-dispositions-de-larticle-134-du-code-du-travail-outre-mer-les-mesures-generales-dhygiene-et-de-securite-applicables-en-cote-francaise\/","title":{"rendered":"Arr\u00eat\u00e9 n\u00b0 63\/91\/SPCG  fixant, en application des dispositions de l\u2019article 134 du Code du Travail Outre-Mer, les mesures g\u00e9n\u00e9rales d&rsquo;hygi\u00e8ne et de s\u00e9curit\u00e9 applicables en C\u00f4te Fran\u00e7aise des Somalis aux trava\u00eflleurs des Etablissements de toute nature."},"content":{"rendered":"<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>CHAPITRE PREMIER<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>CHAMP D&rsquo;APPLICATION<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 1er. &mdash; Sont soumis aux dispositions du pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute; toutes les entreprises et &eacute;tablissements, quelle qu&rsquo;en soit la nature, public ou priv&eacute;, la&iuml;que ou religieux o&ugrave; sont employ&eacute;s des travailleurs tels que d&eacute;finis par l&rsquo;article premier du Code du Travail Outre-Mer.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\">CHAPITRE II<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>MESURES D&rsquo;HYGIENE GENERALE<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>Section premi&egrave;re<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Nettoyage et d&eacute;sinfection des locaux de travail<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 2. &mdash; Les locaux affect&eacute;s au travail du personnel seront tenus en &eacute;tat de constante propret&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les murs de ces locaux seront recouverts soit d&rsquo;enduits ou de peintures d&rsquo;un ton clair, soit d&rsquo;un badigeon au lait de chaux qui sera refait aussi souvent que n&eacute;cessaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Section 2<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Atmosph&egrave;re, &eacute;clairage des locaux de travail<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 3. &mdash; L&rsquo;atmosph&egrave;re des ateliers et de tous autres locaux affect&eacute;s au travail sera constamment prot&eacute;g&eacute;e contre les &eacute;manations provenant d&rsquo;&eacute;gouts, fosses, puisards, fosses d&rsquo;aisance ou de toute autre source d&rsquo;infection. En particulier, les conduits d&rsquo;&eacute;vacuation des eaux r&eacute;siduaires ou de lavage, les conduites de vidange des cabinets d&rsquo;aisance, traversant les locaux de travail, seront &eacute;tanches ou entour&eacute;s d&rsquo;une ma&ccedil;onnerie &eacute;tanche.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les travaux dans les puits, conduits, fosses d&rsquo;aisance, cuves<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ou appareils quelconques pouvant contenir des gaz d&eacute;l&eacute;t&egrave;res, ne seront entrepris qu&rsquo;apr&egrave;s que l&rsquo;atmosph&egrave;re aura &eacute;t&eacute; assainie par une ventilation efficace.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 4.&mdash; Les poussi&egrave;res et les gaz incommodes, insalubres<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ou toxiques seront &eacute;vacu&eacute;s directement au dehors des locaux de travail au fur et &agrave; mesure de leur production.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour les bu&eacute;es, vapeurs, gaz, poussi&egrave;res l&eacute;g&egrave;res, il sera install&eacute; des hottes avec chemin&eacute;e d&rsquo;appel ou tout autre appareil d&rsquo;&eacute;limination efficace.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour les poussi&egrave;res provoqu&eacute;es par les meules, les batteurs,&nbsp;les broyeurs et tous autres appareils m&eacute;caniques, il sera install&eacute;&nbsp;un dispositif efficace d&rsquo;&eacute;limination des poussi&egrave;res.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La pulv&eacute;risation des mati&egrave;res irritantes et toxiques ou autres&nbsp;op&eacute;rations, telles que le tamisage et l&rsquo;embarillage de ces mati&egrave;res, se feront m&eacute;caniquement en appareil clos.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans les cas exceptionnels o&ugrave; l&rsquo;ex&eacute;cution des mesures de&nbsp;travailleurs.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Chef d&rsquo;&eacute;tablissement devra prendre toutes mesures utiles&nbsp;pour que ces masques et dispositifs soient maintenus en bon &eacute;tat de fonctionnement et d&eacute;sinfect&eacute;s avant d&rsquo;&ecirc;tre attribu&eacute;s &agrave; un nouveau titulaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 5. &mdash; Dans les locaux ferm&eacute;s affect&eacute;s au travail, le cube&nbsp;d&rsquo;air par personne employ&eacute;e ne pourra &ecirc;tre inf&eacute;rieur &agrave; sept m&egrave;tres cubes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le cube d&rsquo;air sera de dix m&egrave;tres au moins par personne employ&eacute;e dans les laboratoires, cuisines, cha&iuml;s ; il en sera de m&ecirc;me dans les magasins, boutiques et bureaux ouverts au public.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 6. &mdash; Les locaux ferm&eacute;s affect&eacute;s au travail seront a&eacute;r&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils seront munis de fen&ecirc;tres ou autres ouvertures &agrave; ch&acirc;ssis&nbsp;mobiles donnant directement sur le dehors et assurant une a&eacute;ration suffisante pour emp&ecirc;cher une &eacute;l&eacute;vation exag&eacute;r&eacute;e de la temp&eacute;rature.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 7. &mdash; Pendant les interruptions de travail, l&rsquo;air des locaux sera enti&egrave;rement renouvel&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 8. &mdash; Les locaux ferm&eacute;s affect&eacute;s au travail, leurs d&eacute;pendances et notamment les passages et escaliers seront &eacute;clair&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;&eacute;clairage sera suffisant pour assurer la s&eacute;curit&eacute; du travail&nbsp;et de la circulation.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\">Section 3<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>Installations &agrave; usage personnel des travailleurs<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 9. &mdash; Des mesures seront prises par le chef d&rsquo;&eacute;tablissement pour que les travailleurs disposent d&rsquo;eau de bonne qualit&eacute; pour la boisson, &agrave; raison d&rsquo;un minimum de six litres par travailleur et par jour.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Si cette eau ne provient pas d&rsquo;une distribution publique, qui&nbsp;la garantit potable, l&rsquo;Inspecteur du Travail et des Lois Sociales&nbsp;pourra mettre l&#8217;employeur en demeure de faire effectuer &agrave; ses&nbsp;frais l&rsquo;analyse de cette eau.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 10. &mdash;&mdash; Dans les &eacute;tablissements o&ugrave; sont effectu&eacute;s des travaux insalubres ou salissants dont la liste sera fix&eacute;e par arr&ecirc;t&eacute; du Chef de Territoire pris en Conseil de Gouvernement, il sera install&eacute; des lavabos, des vestiaires et des bains-douches qui seront mis &agrave; la disposition du personnel dans les conditions que fixera cet arr&ecirc;t&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 11. &mdash; Les travailleurs, quel qu&rsquo;en soit le nombre, devront&nbsp;disposer de cabinets d&rsquo;aisance. Ces installations ne devront pas&nbsp;communiquer directement avec les locaux ferm&eacute;s o&ugrave; le personnel est appel&eacute; &agrave; s&eacute;journer. Elles seront am&eacute;nag&eacute;es et ventil&eacute;es de mani&egrave;re &agrave; ne d&eacute;gager aucune odeur. Un intercepteur hydraulique sera toujours install&eacute; entre la cabine et la fosse d&rsquo;&eacute;gout.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Elles seront couvertes d&rsquo;une toiture fix&eacute;e &agrave; demeure. Chaque&nbsp;cabinet sera muni d&rsquo;une porte pleine ayant au moins 1 m 50 de&nbsp;hauteur et pourvue de dispositifs permettant de la fermer aussi&nbsp;bien de l&rsquo;int&eacute;rieur que de l&rsquo;ext&eacute;rieur.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Lorsque l&rsquo;&eacute;tablissement est ou peut &ecirc;tre branch&eacute; sur une distribution publique d&rsquo;eau, chaque cabinet de water-closet devra&nbsp;&ecirc;tre muni d&rsquo;une chasse d&rsquo;eau qui sera maintenue en bon &eacute;tat de fonctionnement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les cabinets d&rsquo;aisance seront convenablement &eacute;clair&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le sol et les parois seront en mat&eacute;riaux imperm&eacute;ables.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les parois ou parties de parois qui ne seront pas recouvertes&nbsp;de carreaux de fa&iuml;ence ou de granito seront rev&ecirc;tues de peintures d&rsquo;un ton clair ou d&rsquo;un badigeon au lait de chaux.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il y aura au moins un cabinet et un urinoir pour vingt-cinq&nbsp;hommes, un.cabinet. pour vingt-cinq femmes. Dans les &eacute;tablissements occupant plus de cinquante femmes, des cabinets &agrave; si&egrave;ge seront install&eacute;s pour &ecirc;tre mis &agrave; la disposition des femmes en &eacute;tat de grossesse.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans les &eacute;tablissements ou parties d&rsquo;&eacute;tablissements qui emploient un personnel mixte, &agrave; l&rsquo;exception des bureaux, les cabinets d&rsquo;aisance seront nettement s&eacute;par&eacute;s pour le personnel masculin et le personnel f&eacute;minin.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les cabinets d&rsquo;aisance et les urinoirs seront compl&egrave;tements&nbsp;nettoy&eacute;s aussi souvent que n&eacute;cessaire, et au moins une fois par jour.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les effluents seront, sauf dans le cas d&rsquo;installations temporaires telles que les chantiers, &eacute;vacu&eacute;s soit dans les collecteurs d&rsquo;&eacute;gout publics, soit dans des fosses d&rsquo;un mod&egrave;le agr&eacute;&eacute; par le service local d&rsquo;Hygi&egrave;ne.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&#8217;emploi de puits absorbants sera interdit sauf autorisation&nbsp;de l&rsquo;Inspecteur du Travail et des Lois Sociales, dans le cas d&rsquo;&eacute;tablissements isol&eacute;s ou d&rsquo;installations temporaires telles que les chantiers.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans les &eacute;tablissements occupant plus de cent travailleurs,&nbsp;un personnel sera sp&eacute;cialement affect&eacute; au nettoyage des cabinets d&rsquo;aisance et des urinoirs.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 12. &mdash; Dans le cas o&ugrave; tout ou partie des dispositions du&nbsp;pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute; relatives aux lavabos et cabinets d&rsquo;aisance ne&nbsp;pourraient &ecirc;tre appliqu&eacute;es, l&rsquo;Inspecteur du Travail et des Lois Sociales pourra autoriser l&#8217;employeur &agrave; remplacer certaines mesures pr&eacute;vues par des dispositions assurant au personnel des conditions d&rsquo;hygi&egrave;ne suffisantes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 13. &mdash; Un si&egrave;ge appropri&eacute;, chaise, banc ou tabouret, sera&nbsp;mis &agrave; la disposition de chaque ouvri&egrave;re ou employ&eacute;e &agrave; son poste de travail, ou &agrave; proximit&eacute;, dans tous les cas o&ugrave; la nature du travail est compatible avec la station assise continue ou intermittente. Ces si&egrave;ges seront distincts de ceux qui pourront &ecirc;tre mis &agrave; la disposition du public.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Un r&egrave;glement int&eacute;rieur d&eacute;terminera les p&eacute;riodes et conditions auxquelles l&rsquo;usage de ces si&egrave;ges par le personnel f&eacute;minin&nbsp;sera autoris&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 14 &mdash; Les gardiens de chantier devront disposer d&rsquo;un&nbsp;abri.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\">CHAPITRE III<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>MESURES DE PREVENTION CONTRE LES INCENDIES<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>Section premi&egrave;re<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Entreposage et manipulation de mati&egrave;res inflammables<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 15. &mdash; Pour l&rsquo;application des dispositions du pr&eacute;sent chapitre, les mati&egrave;res inflammables sont class&eacute;es en trois groupes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le premier groupe comprend les mati&egrave;res &eacute;mettant des vapeurs inflammables, les mati&egrave;res susceptibles de br&ucirc;ler, sans apport d&rsquo;oxyg&egrave;ne, les mati&egrave;res dans un &eacute;tat physique de grande division, susceptibles de former avec l&rsquo;air un m&eacute;lange explosif.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le deuxi&egrave;me groupe comprend les autres mati&egrave;res susceptibles de prendre feu presque instantan&eacute;ment au contact d&rsquo;une&nbsp;flamme ou d&rsquo;une &eacute;tincelle et de propager rapidement l&rsquo;incendie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le troisi&egrave;me groupe comprend les mati&egrave;res combustibles&nbsp;moins inflammables que les pr&eacute;c&eacute;dentes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 16. &mdash; Les locaux o&ugrave; sont entrepos&eacute;es ou manipul&eacute;es des&nbsp;mati&egrave;res inflammables du premier groupe ne pourront &ecirc;tre &eacute;clair&eacute;s que par des lampes &eacute;lectriques munies d&rsquo;une double enveloppe ou par des lampes ext&eacute;rieures derri&egrave;re verre dormant.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils ne devront contenir aucun foyer, aucune flamme, aucun&nbsp;appareil pouvant donner lieu &agrave; production ext&eacute;rieure d&rsquo;&eacute;tincelles ou pr&eacute;sentant des parties susceptibles d&rsquo;&ecirc;tre port&eacute;es &agrave; l&rsquo;incandescence.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils devront &ecirc;tre parfaitement ventil&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il est interdit d&rsquo;y fumer ; un avis en caract&egrave;res tr&egrave;s apparents rappelant cette interdiction devra y &ecirc;tre affich&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 17. &mdash; Dans les locaux o&ugrave; seront entrepos&eacute;es ou manipul&eacute;es des mati&egrave;res inflammables appartenant au premier ou au second groupe, aucun poste habituel de travail ne devra se trouver &agrave; plus de dix m&egrave;tres d&rsquo;une issue.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Si les fen&ecirc;tres de ces locaux sont munies de grilles ou de&nbsp;grillages, ces grilles et ces grillages devront pouvoir s&rsquo;ouvrir sans difficult&eacute; de l&rsquo;int&eacute;rieur.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il est interdit de d&eacute;poser et de laisser s&eacute;journer des mati&egrave;res&nbsp;inflammables du premier ou du deuxi&egrave;me groupe dans les escaliers, passages et couloirs ou sous les escaliers ainsi qu&rsquo;&agrave; proximit&eacute; des issues des locaux et b&acirc;timents.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les r&eacute;cipients mobiles de plus de deux litres contenant des&nbsp;liquides inflammables du premieir ou du deuxi&egrave;me groupe devront &ecirc;tre &eacute;tanches ; s&rsquo;ils sont en verre, ils seront munis d&rsquo;une enveloppe m&eacute;tallique &eacute;galement &eacute;tanche.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les chiffons, cotons, papiers impr&eacute;gn&eacute;s de liquides inflammables ou de mati&egrave;res grasses devront &ecirc;tre, apr&egrave;s usage, enferm&eacute;s dans des r&eacute;cipients m&eacute;talliques, clos et &eacute;tanches.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\">Section 2<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>Eclairage<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 18. &mdash; IL est interdit d&#8217;employer, pour l&rsquo;&eacute;clairage, tout&nbsp;liquide &eacute;mettant au-dessous de 35 degr&eacute;s centigrades des vapeurs inflammables, si l&rsquo;appareil utilis&eacute; pour l&#8217;emploi de ce liquide n&rsquo;est pas dispos&eacute; de mani&egrave;re &agrave; emp&ecirc;cher le personnel d&rsquo;entrer en contact avec lui et si la partie de cet appareil contenant le liquide n&rsquo;est pas parfaitement &eacute;tanche.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Aux heures de pr&eacute;sence du personnel, le remplissage des&nbsp;appareils d&rsquo;&eacute;clairage &agrave; combustibles liquides soit dans les locaux&nbsp;de travail, soit dans les passages ou escaliers servant &agrave; la circulation, ne pourra &ecirc;tre fait qu&rsquo;&agrave; la lumi&egrave;re du jour et qu&rsquo;&agrave; la condition qu&rsquo;aucun foyer ne s&rsquo;y trouve allum&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les flammes des appareils d&rsquo;&eacute;clairage portatifs devront &ecirc;tre&nbsp;distantes de toute partie combustible de la construction, du mobilier ou des marchandises en d&eacute;p&ocirc;t, d&rsquo;au moins 1 m&egrave;tre verticalement et 0 m 30 lat&eacute;ralement; ces distances peuvent &ecirc;tre r&eacute;duites en cas de n&eacute;cessit&eacute; en ce qui concerne les murs et plafonds si un &eacute;cran incombustible ne touchant pas la paroi &agrave; prot&eacute;ger est plac&eacute; entre celle-ci et la flamme.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les appareils d&rsquo;&eacute;clairage portatifs autres que les appareils&nbsp;d&rsquo;&eacute;clairage &eacute;lectrique devront avoir un support stable et solide.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les appareils d&rsquo;&eacute;clairage fixes ou portatifs devront, si l&rsquo;Inspecteur du Travail et des Lois Sociales le juge n&eacute;cessaire, &ecirc;tre pourvus d&rsquo;un verre, d&rsquo;un globe, d&rsquo;un r&eacute;seau de toile m&eacute;tallique ou de tout autre dispositif destin&eacute; &agrave; emp&ecirc;cher la flamme d&rsquo;entrer en contact avec des mati&egrave;res inflammables.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les appareils d&rsquo;&eacute;clairag&eacute; situ&eacute;s dans les passages ne devront&nbsp;pas faire saillie sur les parois ou devront &ecirc;tre &agrave; 2 m&egrave;tres du&nbsp;sol au moins.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\">Section 3<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>Evacuation du personnel et du public<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 19. &mdash; Les &eacute;tablissements devront poss&eacute;der des issues et&nbsp;d&eacute;gagements judicieusement r&eacute;partis afin de permettre en cas&nbsp;d&rsquo;incendie une &eacute;vacuation rapide du personnel et de la client&egrave;le.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les issues et d&eacute;gagements devront &ecirc;tre toujours libres et,&nbsp;netamment, n&rsquo;&ecirc;tre jamais encombr&eacute;s de marchandises ou d&rsquo;objets quelconques.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;Inspecteur du Travail et des Lois Sociales pourra imposer&nbsp;un nombre de sorties sup&eacute;rieur &agrave; celui existant s&rsquo;il estime que&nbsp;la s&eacute;curit&eacute; l&rsquo;exige.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La largeur des issues ne sera jamais inf&eacute;rieure &agrave; 80 centim&egrave;tres.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La largeur de l&rsquo;ensemble des issues devant donner passage&nbsp;&agrave; un nombre de personnes &agrave; &eacute;vacuer s&rsquo;&eacute;levant &agrave; plus de vingt&nbsp;ne sera pas inf&eacute;rieure &agrave; 1 m 50.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans les &eacute;tablissements vis&eacute;s par les r&egrave;glements relatifs &agrave;&nbsp;la protection du public, le nombre de personnes susceptibles&nbsp;d&rsquo;&ecirc;tre pr&eacute;sent&eacute;s sera d&eacute;termin&eacute; en ajoutant &agrave; l&rsquo;effectif du personnel. l&rsquo;effectif du public, calcul&eacute; suivant les r&egrave;gles pr&eacute;vues par ces r&egrave;glements.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 20. &mdash; Les portes susceptibles d&rsquo;&ecirc;tre utilis&eacute;es pour l&rsquo;&eacute;vacuation de plus de vingt personnes et, dans tous les cas, les portes des locaux o&ugrave; sont entrepos&eacute;es des mati&egrave;res inflammables du premier ou du deuxi&egrave;me groupe, ainsi que celles des magasins de vente devront s&rsquo;ouvrir dans le sens de la sortie, si elles ne donnent pas acc&egrave;s sur la voie publique.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Lorsqu&rsquo;elles donnent acc&egrave;s sur la voie publique, la prescription ci-dessus pourra &ecirc;tre rendue applicable par d&eacute;cision de&nbsp;l&rsquo;Inspecteur d&ugrave; Travail et des Lois Sociales lorsqu&rsquo;il la jugera&nbsp;indispensable &agrave; la s&eacute;curit&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les vantaux des portes ne devront pas r&eacute;duire la largeur&nbsp;des d&eacute;gagements au-dessous des dimensions minima fix&eacute;es par&nbsp;le pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute; pour les issues, escaliers et passages.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Si une porte s&rsquo;ouvre sur un escalier, celui-ci devra &ecirc;tre&nbsp;pr&eacute;c&eacute;d&eacute; d&rsquo;un palier d&rsquo;une longueur au moins &eacute;gale &agrave; la largeur&nbsp;des vantaux, sans &ecirc;tre inf&eacute;rieure &agrave; 80 centim&egrave;tres.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les portes &agrave; coulisse et les portes tournantes &agrave; tambour ne&nbsp;peuvent entrer en ligne de compte dans le calcul du nombre&nbsp;et de la largeur totale des issues.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans les locaux o&ugrave; sont entrepos&eacute;es o&ugrave; manipul&eacute;es des mati&egrave;res explosives ou inflammables, l&rsquo;Inspecteur du Travail et&nbsp;des Lois Sociales pourra prescrire que les portes int&eacute;rieures et<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">les portes commandant les sorties vers l&rsquo;ext&eacute;rieur soient m&eacute;talliques.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\">Section 4<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>Mesures destin&eacute;es &agrave; combattre<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>tout commencement d&rsquo;incendie<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 21. &mdash; Les chefs d&rsquo;&eacute;tablissement devront prendre les&nbsp;mesures n&eacute;cessaires pour que tout commencement d&rsquo;incendie&nbsp;puisse &ecirc;tre rapidement et effectivement combattu.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Chaque &eacute;tablissement devra poss&eacute;der un nombre suffisant&nbsp;d&rsquo;extincteurs en bon &eacute;tat de fonctionnement, d&rsquo;une puissance&nbsp;suffisante et utilisant un produit appropri&eacute; au risque.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il y aura un extincteur au moins par &eacute;tage.&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il sera proc&eacute;d&eacute; au moins une fois par an &agrave; l&rsquo;essai et &agrave; la&nbsp;v&eacute;rification des extincteurs par une personne qualifi&eacute;e. Le nom&nbsp;et la qualit&eacute; de cette personne, la date de l&rsquo;essai et de la v&eacute;rification et les observations auxquelles ceux-ci auront donn&eacute; lieu seront inscrits sur une fiche suspendue &agrave; chaque appareil.&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans tous les cas o&ugrave; la n&eacute;cessit&eacute; l&rsquo;exigera, l&rsquo;Inspecteur du&nbsp;Travail et des Lois Sociales pourra prescrire l&rsquo;installation des&nbsp;postes d&rsquo;incendie aliment&eacute;s en eau sous pression comprenant une o&ugrave; Plusieurs prises, avec tuyau et lance, des colonnes montantes sp&eacute;ciales et des robinets de secours. Il sera proc&eacute;d&eacute; au moins une fois Par an, et dans les m&ecirc;mes conditions qu&rsquo;&agrave; l&rsquo;alin&eacute;a pr&eacute;c&eacute;dent, &agrave; l&rsquo;&eacute;ssai et &agrave; la v&eacute;rification des installations. Les r&eacute;sultats en seront consign&eacute;s sur un registre sp&eacute;cial qui devra &ecirc;tre pr&eacute;sent&eacute; &agrave; toute r&eacute;quisition de l&rsquo;Inspection du Travail et des Lois Sociales. Le nom et la qualit&eacute; de la personne ayant proc&eacute;d&eacute; &agrave; l&rsquo;essai et &agrave; la v&eacute;rification, la date de ceux-ci et les observations auxquelles ils pourront avoir donn&eacute; lieu seront inscrits sur ledit registre.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;Inspecteur du Travail et des Lois Sociales pourra prescrire le d&eacute;p&ocirc;t, &agrave; proximit&eacute; des emplacements de travail, de sable sec et de terre meuble ainsi que des instruments n&eacute;cessaires &agrave; leur emploi (seaux, pelles, etc.).<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 22. &mdash; Dans les &eacute;tablissements o&ugrave; peuvent se trouver&nbsp;occup&eacute;es. o&ugrave; r&eacute;unies normalement plus de cinquante personnes, ainsi que dans ceux, quelle qu&rsquo;en soit l&rsquo;importance, o&ugrave; sont manipul&eacute;es ou mises en &oelig;uvre des mati&egrave;res inflammables appartenant au premier groupe, une affiche contenant les consignes &agrave; observer en cas d&rsquo;incendie sera plac&eacute;e en &eacute;vidence dans chaque local de travail.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Cette affiche indiquera notamment :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Le mat&eacute;riel d&rsquo;extinction et de sauvetage se trouvant dans&nbsp;le local ou &agrave; ses abords ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Le personnel charg&eacute; de mettre en action ce mat&eacute;riel ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Les personnes charg&eacute;es pour chaque local de diriger&nbsp;l&rsquo;&eacute;vacuation du personnel et &eacute;ventuellement, du public ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; Les personnes charg&eacute;es d&rsquo;aviser les pompiers d&egrave;s le d&eacute;but de l&rsquo;incendie ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; En tr&egrave;s gros caract&egrave;res, l&rsquo;adresse et le num&eacute;ro d&rsquo;appel t&eacute;l&eacute;phonique du service des pompiers.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Elle rappellera que toute personne apercevant un d&eacute;but d&rsquo;incendie doit donner l&rsquo;alarme.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il sera pr&eacute;vu des visites et essais p&eacute;riodiques du mat&eacute;riel et&nbsp;des exercices au cours desquels l&rsquo;utilisation des moyens de premiers secours et l&rsquo;ex&eacute;cution des diverses man&oelig;uvres n&eacute;cessaires seront enseign&eacute;es au personnel.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ces exercices et essais p&eacute;riodiques devront avoir lieu au&nbsp;moins tous les trois mois. La date de leur ex&eacute;cution et les observations auxquelles ils pourront avoir donn&eacute; lieu seront consign&eacute;es sur un registre tenu &agrave; la disposition de l&rsquo;Inspection du Travail et des Lois Sociales.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le chef d&rsquo;&eacute;tablissement devra adresser copie des consignes&nbsp;pour le cas d&rsquo;incendie &agrave; l&rsquo;Inspecteur du Travail et des Lois Sociales dans les vingt-quatre heures de l&rsquo;affichage dans l&rsquo;&eacute;tablissement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\">CHAPITRE IV<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>MESURES DE PREVENTION CONTRE LES ACCIDENTS<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>Le Section premi&egrave;re<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>Mesures g&eacute;n&eacute;rales<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 23. &mdash; Les &eacute;chafaudages, passerelles, planchers en encorbellement, plates-formes en sur&eacute;l&eacute;vation, ainsi que leurs&nbsp;moyens d&rsquo;acc&egrave;s devront &ecirc;tre construits, install&eacute;s et prot&eacute;g&eacute;s de facon telle que les travailleurs appel&eacute;s &agrave; les utiliser ne soient&nbsp;pas expos&eacute;s &agrave; des chutes. Ils seront munis de fortes balustrades rigides de 90 centim&egrave;tres de hauteur au moins.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les ponts volants ou passerelles (mat&eacute;riel &agrave; terre), utilis&eacute;s&nbsp;pour le chargement ou le d&eacute;chargement des navires ou, bateaux, devront former un tout rigide et &ecirc;tre munis, des deux c&ocirc;t&eacute;s, de garde-corps rigides de 90 centim&egrave;tres de hauteur au moins.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 24 &mdash; Les puits, trappes, cuves, bassifs, r&eacute;servoirs, fosses et ouvertures de descente devront &ecirc;tre construits, install&eacute;s&nbsp;ou prot&eacute;g&eacute;s dans des conditions assurant la s&eacute;curit&eacute; des travailleurs.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils seront notamment, si besoin est, cl&ocirc;tur&eacute;s de solides garde- corps rigides de 90 centim&egrave;tres de hauteur au moins, de mani&egrave;re &agrave; emp&ecirc;cher les travailleurs d&rsquo;y tomber.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Des mesures appropri&eacute;es devront garantir les travailleurs&nbsp;contre les risqu&eacute;s de d&eacute;bordements ou d&rsquo;&eacute;claboussures ainsi que contre les risques de d&eacute;versement par rupture des parois des cuves, bassins, r&eacute;servoirs, touries et bonbonnes contenant des produits susceptibles de provoquer des br&ucirc;lures d&rsquo;origine thermique ou chimique.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 25. &mdash; Les &eacute;chelles de service devront &ecirc;tre dispos&eacute;es ou&nbsp;fix&eacute;es de fa&ccedil;on &agrave; ne pouvoir glisser du bas, ni basculer. Leurs&nbsp;&eacute;chelons devront &ecirc;tre rigides, &eacute;quidistants et soit encastr&eacute;s, soit embo&icirc;t&eacute;s dans les montants. Les &eacute;chelles reliant les &eacute;tages devront &ecirc;tre chevauch&eacute;es et un palier de protection devra &ecirc;tre&nbsp;&eacute;tabli &agrave; chaque &eacute;tage. Seules pourront &ecirc;tre utilis&eacute;es des &eacute;chelles suffisamment r&eacute;sistantes, compte tenu du poids &agrave; supporter, et munies de tous leurs &eacute;chelons. L&rsquo;emploi des &eacute;chelles sera interdit pour le transport de fardeaux pesant plus de 50 kilos. Les montants des &eacute;chelles doubles devront, pendant l&#8217;emploi de celles-ci, &ecirc;tre immobilis&eacute;s ou reli&eacute;s par un dispositif rigide.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 26. &mdash; Les ouvriers appel&eacute;s &agrave; travailler dans les puits&nbsp;conduites, fosses d&rsquo;aisance, cuves ou appareils quelconques pouvant contenir des gaz d&eacute;l&eacute;t&egrave;res devront &ecirc;tre attach&eacute;s par une ceinture ou prot&eacute;g&eacute;s par un autre dispositif de s&ucirc;ret&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\">Section 2<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>Emploi des machines<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>Paragraphe premier. &mdash; Dispositions g&eacute;n&eacute;rales<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 27. &mdash; Toute machine dont une d&eacute;fectuosit&eacute; serait susceptible d&rsquo;occasionner un accident devra faire lobjet d&rsquo;une visite de contr&ocirc;le au moins une fois par trimestre&nbsp;Toutefois, l&rsquo;Inspecteur du Travail et des Lois Sociales pourra&nbsp;imposer des visites plus fr&eacute;quentes, par voie de mise en demeure, sans que le nombre de ces visites puisse &ecirc;tre sup&eacute;rieur &agrave; une par mois.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les visites seront effectu&eacute;es par un personnel sp&eacute;cialis&eacute;, d&eacute;sign&eacute; &agrave; cet effet par le chef d&rsquo;&eacute;tablissement et sous la responsabilit&eacute; de celui-ci.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le r&eacute;sultat des visites sera consign&eacute; sur un registre dit&nbsp;&laquo;registre de s&eacute;curit&eacute; &raquo;, ouvert par le chef d&rsquo;&eacute;tablissement et tenu constamment &agrave; la disposition de l&rsquo;Inspecteur du Travail et des Lois Sociales.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 28. &mdash; Les salles des machines g&eacute;n&eacute;ratrices et des machines motrices ne devront &ecirc;tre accessibles qu&rsquo;aux ouvriers affect&eacute;s &agrave; la conduite et &agrave; l&rsquo;entretien de ces machines. Dans le&nbsp;cas o&ugrave; cell&egrave;s-ci ne seraient pas dispos&eacute;es dans un local distinct, elles devront &ecirc;tre isol&eacute;es par des cloisons ou barri&egrave;res de protection rigides d&rsquo;une hauteur minimum de 90 centim&egrave;tres. Le&nbsp;sol des intervalles sera plan. Il ne devra pas &ecirc;tre glissant.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 29. &mdash; La mise en train et l&rsquo;arr&ecirc;t collectif de machines&nbsp;actionn&eacute;es par une m&ecirc;me commande devront toujours &ecirc;tre pr&eacute;c&eacute;d&eacute;s d&rsquo;un signal convenu.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 30. &mdash; L&rsquo;appareil d&rsquo;arr&ecirc;t des machines motrices devra&nbsp;toujours &ecirc;tre plac&eacute; en dehors de la zone dangereuse et de telle&nbsp;facon que les conducteurs qui dirigent ces machines puissent&nbsp;l&rsquo;actionner facilement et imm&eacute;diatement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les conducteurs de machines-outils, m&eacute;tiers, etc, les contrema&icirc;tres ou chefs d&rsquo;ateliers devront avoir &agrave; leur port&eacute;e le&nbsp;moyen de provoquer o&ugrave; demander l&rsquo;arr&ecirc;t des moteurs.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Chaque machine-outil m&eacute;tier, etc. devra, en outre, &ecirc;tre&nbsp;install&eacute; et entretenu de mani&egrave;re &agrave; pouvoir &ecirc;tre isol&eacute; par son&nbsp;conducteur de la commande qui l&rsquo;actionne par un syst&egrave;me appropri&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 31. &mdash; Il est interdit de proc&eacute;der au nettoyage et au&nbsp;graissage des transmissions et m&eacute;canismes en marche.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Toutefois, lorsqu&rsquo;il sera absolument indispensable d&rsquo;y proc&eacute;der, les dispositifs de s&eacute;curit&eacute; n&eacute;cessaires devront &ecirc;tre install&eacute;s &agrave; cet effet.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En cas de r&eacute;paration d&rsquo;un organe m&eacute;canique quelconque, son arr&ecirc;t devra &ecirc;tre assur&eacute; par le calage de l&#8217;embrayage ou du&nbsp;volant.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il en sera de m&ecirc;me pour les op&eacute;rations de nettoyage des&nbsp;organes m&eacute;caniques &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 32. &mdash; Il est interdit d&rsquo;admettre des ouvriers et des&nbsp;ouvri&egrave;res &agrave; se tenir pr&egrave;s des machines s&rsquo;ils ne portent des v&ecirc;tements ajust&eacute;s et non flottants.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les passages entre les machines auront une largeur d&rsquo;au&nbsp;moins 80 centim&egrave;tres.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le sol des intervalles sera nivel&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Paragraphe 2. &mdash; Protection contre les machines dangereuses<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 33. &mdash; Tous appareils, machines ou &eacute;l&eacute;ments de machines&nbsp;reconnus dangereux devront &ecirc;tre dispos&eacute;s ou prot&eacute;g&eacute;s de mani&egrave;re &agrave; emp&ecirc;cher le personnel d&rsquo;entrer involontairement en contact avec eux.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Sont notamment reconnus comme dangereux :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Les &eacute;l&eacute;ments de machines comportant des organes de&nbsp;commande et de transmission tels que bielles, volants, roues,&nbsp;arbres, engrenages, c&ocirc;nes o&ugrave; cylindres de frictions, cha&icirc;nes, cames, coulisseaux, existant en propre sur les machines de toute nature mues m&eacute;caniquement ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Les &eacute;l&eacute;ments de machines destin&eacute;s &agrave; l&rsquo;accouplement avec&nbsp;une autre machine ou &agrave; la r&eacute;ception de l&rsquo;&eacute;nergie m&eacute;canique, les&nbsp;courroies ou c&acirc;bles de transmission ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Les &eacute;l&eacute;ments de machines comportant des pi&egrave;ces accessibles faisant saillie sur les parties en mouvement de ces machines, telles que vis d&rsquo;arr&ecirc;t, boutons, clavelles, bossages, nervures ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; Tous autres &eacute;l&eacute;ments, susceptibles d&rsquo;occasionner un accident au personnel, de machines telles que les machines &agrave; battre, broyer, calandrer, couper et d&eacute;couper, &eacute;craser, hacher, laminer, malaxer, m&eacute;langer, meuler, p&eacute;trir, presser, triturer, scier.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 34. &mdash; Pour les machines-outils &agrave; instruments tranchants&nbsp;tournant &agrave; grande vitesse, telles que les machines &agrave; scier, fraiser, raboter, d&eacute;couper, hacher, les cisailles, coupe-chiffons et autres engins semblables, la partie non travaillante des instruments tranchants devra &ecirc;tre prot&eacute;g&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les machines vis&eacute;es &agrave; l&rsquo;alin&eacute;a pr&eacute;c&eacute;dent devront en outre, &ecirc;tre dispos&eacute;es, prot&eacute;g&eacute;es ou utilis&eacute;es de telle fa&ccedil;on que les ouvriers ne puissent, de leur poste de travail, toucher, m&ecirc;me involontairement, la partie travaillante des instruments tranchants.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 35. &mdash; Les machines &agrave; travailler le bois, dites d&eacute;gauchisseuses, devront &ecirc;tre pourvues d&rsquo;un arbre porte-lames &agrave; section circulaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les scies &agrave; tron&ccedil;onner devront &ecirc;tre munies d&rsquo;un dispositif&nbsp;&eacute;vitant la rotation et le rejet de la pi&egrave;ce en cours de sciage.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les scies circulaires &agrave; table devront &ecirc;tre munies d&rsquo;un couteau diviseur r&eacute;glable fix&eacute; imm&eacute;diatement en arri&egrave;re de la scie&nbsp;et dans le plan de celle-ci.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 36. &mdash; Aucun ouvrier ne devra &ecirc;tre habituellement occup&eacute; &agrave; un travail quelconque dans le plan de rotation ou aux abords imm&eacute;diats d&rsquo;un volant, d&rsquo;une meule ou de tout autre engin pesant et tournant &agrave; grande vitesse.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Toute meule tournant &agrave; grande vitesse devra &ecirc;tre mont&eacute;e&nbsp;ou envelopp&eacute;e de telle sorte qu&rsquo;en cas de rupture ses fragments soient retenus, soit par les organes de montage, soit par l&rsquo;enveloppe.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Une inscription tr&egrave;s apparente, plac&eacute;e autour des volants de&nbsp;meules et de tous autres engins pesants et tournant &agrave; grande&nbsp;vitesse, indiquera le nombre de tours par minute qui ne devra<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">pas &ecirc;tre d&eacute;pass&eacute;.&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 37. &mdash; Les presses &agrave; mouvement alternatif de tous syst&egrave;mes, mues m&eacute;caniquement et utilis&eacute;es &agrave; des travaux automatiques, devront &ecirc;tre dispos&eacute;es, prot&eacute;g&eacute;es, command&eacute;es ou utilis&eacute;es de fa&ccedil;on telle que les op&eacute;rateurs ne puissent de leur poste atteindre, m&ecirc;me volontairement, les organes de travail en mouvement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En cas de r&eacute;paration d&rsquo;un organe m&eacute;canique quelconque de&nbsp;la presse o&ugrave; du dispositif de protection, de commande ou d&rsquo;utilisation, l&rsquo;arr&ecirc;t de la machine devra &ecirc;tre assur&eacute; dans tous les cas par la suppression de la liaison entre cette derni&egrave;re et la&nbsp;force qui l&rsquo;anime, et, chaque fois que la nature du travail ne s&rsquo;y opposera pas, par le blocage de l&#8217;embrayage ou du volant ainsi que .du. coulisseau s&rsquo;il y a lieu. Il en sera de m&ecirc;me en ce qui concerne les op&eacute;rations de nettoyage et de mise en place des organes m&eacute;caniques &agrave; l&rsquo;arr&ecirc;t.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 38. &mdash; L&rsquo;efficacit&eacute; des appareils et dispositifs de protection contre les dangers pr&eacute;sent&eacute;s par les machines devra &ecirc;tre&nbsp;officiellement reconnue.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les dispositifs de protection dont l&rsquo;efficacit&eacute; a &eacute;t&eacute; reconnue&nbsp;dans la M&eacute;tropole par une d&eacute;cision r&eacute;glementaire d&rsquo;homologation pourront &ecirc;tre mis en vente et utilis&eacute;s en C&ocirc;te Fran&ccedil;aise des Somalis, sans aucune formalit&eacute; pr&eacute;alable.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour les dispositifs non homologu&eacute;s dans la M&eacute;tropole, l&rsquo;efficacit&eacute; de la protection devra &ecirc;tre reconnue par un arr&ecirc;t&eacute; du Chef de Territoire pris en Conseil de Gouvernement apr&egrave;s avis du Comit&eacute; Technique Consultatif.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Toutefois, les dispositifs en service &agrave; la date de publication&nbsp;du pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute; continueront &agrave; &ecirc;tre utilis&eacute;s, sous r&eacute;serve de&nbsp;la reconnaissance de leur efficacit&eacute; par l&rsquo;Inspecteur du Travail&nbsp;et des Lois Sociales.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans le cas o&ugrave; celui-ci ne jugerait pas la protection suffisamment efficace, le dispositif devra &ecirc;tre am&eacute;lior&eacute; ou remplac&eacute; suivant ses indications.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 39. &mdash; A compter de la date de mise en application du&nbsp;pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute;, il sera. interdit aux employeurs d&rsquo;installer des&nbsp;appareils, machines ou &eacute;l&eacute;ments de machines dangereux, pour&nbsp;lesquels il existe des dispositifs de protection d&rsquo;une efficacit&eacute; reconnue, sans que ces machines soient munies d&rsquo;un tel dispositif.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il sera &eacute;galement interdit d&rsquo;installer des dispositifs de protection d&rsquo;une efficacit&eacute; non reconnue lorsqu&rsquo;il existe des dispositifs de protection homologu&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 40. &mdash; Toute demande d&rsquo;homologation par arr&ecirc;t&eacute; devra&nbsp;adress&eacute;e au Chef du Territoire, accompagn&eacute;e des documents ci-apr&egrave;s :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Un plan d&rsquo;ensemble de la machine ou du dispositif de&nbsp;protection amovible ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Des plans de d&eacute;tail c&ocirc;t&eacute;s des &eacute;l&eacute;ments de protection;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Une notice descriptive et explicative du fonctionnement&nbsp;du dispositif de protection ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; Eventuellement, une photographie de la machine ou du&nbsp;dispositif de protection amovible, format 18 x 24.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Toutefois, lorsque le dispositif de protection aura &eacute;t&eacute; homologu&eacute; dans un pays &eacute;tranger, il suffira de joindre &agrave; la demande la d&eacute;cision d&rsquo;homologation d&eacute;livr&eacute;e par les autorit&eacute;s de ce pays.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 41. &mdash; Au cas o&ugrave; un dispositif de protection homologu&eacute;,&nbsp;soit dans la M&eacute;tropole, soit en C&ocirc;te Fran&ccedil;aise des Somalis en&nbsp;application des dispositions du pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute;, se r&eacute;v&egrave;lerait &agrave;&nbsp;l&rsquo;usage dangereux ou insuffisant, l&rsquo;homologation pour la C&ocirc;te&nbsp;Fran&ccedil;aise des Somalis sera rapport&eacute;e par arr&ecirc;t&eacute; du Chef du Territoire pris en Conseil de Gouvernement apr&egrave;s avis du Comit&eacute;&nbsp;Technique Consultatif.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\">CHAPITRE V<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>Discipline g&eacute;n&eacute;rale<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 42. &mdash; Il est interdit de laisser les ouvriers et les employ&eacute;s prendre leur repas dans les locaux affect&eacute;s au travail.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Toutefois, l&rsquo;autorisation d&rsquo;y prendre les repas pourra &ecirc;tre&nbsp;accord&eacute;e, en cas de besoin et apr&egrave;s enqu&ecirc;te, par l&rsquo;Inspecteur du Travail et des Lois Sociales, sous r&eacute;serve que :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) L&#8217;employeur justifie que les travaux ex&eacute;cut&eacute;s dans ces&nbsp;locaux ne comportent pas l&rsquo;emplo&iuml;i de substances toxiques et&nbsp;qu&rsquo;ils ne donnent lieu &agrave; aucun d&eacute;gagement de gaz ineommodes,&nbsp;insalubres ou toxiques, ni de poussi&egrave;res ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) Les conditions g&eacute;n&eacute;rales d&rsquo;hygi&egrave;ne soient jug&eacute;es satisfaisantes par l&rsquo;Inspecteur du Travail et des Lo&iuml;s Sociales.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Un r&egrave;glement int&eacute;rieur limitera les quantit&eacute;s de vin ou de bi&egrave;re qui peuvent &eacute;ventuellement &ecirc;tre introduites par les travailleurs et d&eacute;terminera les heures et conditions auxquelles la&nbsp;consommation est autoris&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 43. &mdash; En dehors des cas et des quanti&eacute;s vis&eacute;s par ce&nbsp;r&egrave;glement int&eacute;ireur, il est interdit &agrave; tout chef d&rsquo;&eacute;tablissement,&nbsp;directeur, g&eacute;rant, pr&eacute;pos&eacute;, contrema&icirc;tre, chef de chantier et, en g&eacute;n&eacute;ral, &agrave; toute personne ayant autorit&eacute; sur les ouvriers et les employ&eacute;s, de laisser introduire ou de laisser distribuer dans&nbsp;l&rsquo;&eacute;tablissement, pour &ecirc;tre consomm&eacute;es par le personnel, toutes&nbsp;boissons alcooliques.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il est &eacute;galement interdit &agrave; to&ugrave;te personne d&rsquo;introduire ou&nbsp;de distribuer dans l&rsquo;&eacute;tablissement, en vue de leur consommation&nbsp;par le personnel, toutes boissons alcooliques.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 44 &mdash; Il est interdit au personnel responsable de laisser&nbsp;entrer ou s&eacute;journer, dans l&rsquo;&eacute;tablissement, des personnes en &eacute;tat d&rsquo;ivresse, m&ecirc;me si celles-ci sont &eacute;trang&egrave;res &agrave; l&rsquo;&eacute;tablissement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 45. &mdash; Le personnel responsable devra veiller au respect, par les travailleurs, de toutes les prescriptions relatives &agrave;&nbsp;l&rsquo;hygi&egrave;ne et &agrave; la s&eacute;curit&eacute;, au maintien des bonnes m&oelig;urs et &agrave;&nbsp;l&rsquo;observation de la d&eacute;cence publique.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\">CHAPITRE VI<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>MESURES D&rsquo;HYGIENE<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>ET DE PROTECTION PARTICULIERES<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 46. &mdash; Dans le d&eacute;lai de 3 mois &agrave; compter de la date de publication du pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute;, des arr&ecirc;t&eacute;s du Chef du Territoire, pris en Conseil de Gouvernement apr&egrave;s avis du Comit&eacute;&nbsp;Technique Consultatif, d&eacute;termineront :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Les mesures particuli&egrave;res de protection et de salubrit&eacute;&nbsp;applicables dans les chantiers du b&acirc;timent et des travaux publics 5&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Les mesures particuli&egrave;res d&rsquo;hygi&egrave;ne et de s&eacute;curit&eacute; applicables aux dockers ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Les mesures particuli&egrave;res de protection des travailleurs&nbsp;dans les &eacute;tablissements qui mettent en &oelig;uvre des courants &eacute;lectriques.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 47. &mdash; Toutes autres mesures particuli&egrave;res d&rsquo;hygi&egrave;ne et&nbsp;de s&eacute;curit&eacute; relatives soit &agrave; des professions, soit &agrave; des modes de&nbsp;travail non pr&eacute;cis&eacute;s &agrave; l&rsquo;article 46 ci-dessus seront au fur et &agrave;&nbsp;mesure des n&eacute;cessit&eacute;s constat&eacute;es, par arr&ecirc;t&eacute; du Chef du Territoire pris en Conseil de Gouvernement apr&egrave;s avis du Comit&eacute;&nbsp;Technique Consultatif.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\">CHAPITRE VII<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>EXECUTION DES PRESCRIPTIONS<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>ET CONSTATATION DES INFRACTIONS<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>DISPOSITIONS FINALES<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 48. &mdash; L&rsquo;Inspecteur du Travail et des Lois Sociales&nbsp;pourra, apr&egrave;s avis du Comit&eacute; Technique Consultatif d&rsquo;Hygi&egrave;ne&nbsp;et de S&eacute;curit&eacute;, accorder &agrave; un &eacute;tablissement dispense permanente ou temporaire de l&rsquo;ex&eacute;cution de certaines prescriptions du pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute;, lorsqu&rsquo;il sera reconnu, en Comit&eacute; Technique Consultatif, que l&rsquo;application de ces prescriptions y est pratiquement impossible et que l&rsquo;hygi&egrave;ne et la s&eacute;curit&eacute; des travailleurs sont assur&eacute;es dans des conditions au moins &eacute;quivalentes &agrave; celles fix&eacute;es par les prescriptions en cause.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 49. &mdash; Les infractions aux dispositions du pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute; sont constat&eacute;es par l&rsquo;&rsquo;Inspecteur du Travail et des Lois Sociales, les Contr&ocirc;leurs du Travail et les chefs de circonscription administrative, agissant en qualit&eacute; de suppl&eacute;ants l&eacute;gaux&nbsp;des Inspecteurs du Travail.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Toutefois, avant constatation de l&rsquo;infraction par proc&egrave;s-verbal, la proc&eacute;dure de mise en demeure, pr&eacute;vue par l&rsquo;article 134, alin&eacute;a 2, du Code du Travail Outre-Mer, est obligatoirement&nbsp;appliqu&eacute;e pour l&rsquo;ex&eacute;cution des prescriptions &eacute;num&eacute;r&eacute;es au tableau annex&eacute; au pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Cette mise en demeure est faite par &eacute;crit sur le troisi&egrave;me&nbsp;fascicule du registre d&rsquo;employeur, institu&eacute; par l&rsquo;arr&ecirc;t&eacute; n&deg; 1378&nbsp;du 13 novembre 1953. Elle est dat&eacute;e et sign&eacute;e, indique l&rsquo;infraction et fixe un d&eacute;lai d&rsquo;ex&eacute;cution &agrave; l&rsquo;expiration duquel l&rsquo;infraction devra avoir disparue.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ce d&eacute;lai ne peut &ecirc;tre inf&eacute;rieur au d&eacute;lai minimum port&eacute;, en&nbsp;regard de la prescription int&eacute;ress&eacute;e, au tableau annex&eacute; au pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 50. &mdash; Les auteurs d&rsquo;infractions aux dispositions du pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute; seront punis des peines pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;article 225 du&nbsp;Code du Travail Outre-Mer.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 51. &mdash; Le pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute;, qui sera enregistr&eacute;, publi&eacute; selon&nbsp;la proc&eacute;dure d&rsquo;urgence et communiqu&eacute; partout o&ugrave; besoin sera,&nbsp;entrera en vigueur dans un d&eacute;lai de trois mois &agrave; compter de&nbsp;la date de sa publication.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>","protected":false},"author":1,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[1328],"nature-dun-texte":[256],"class_list":["post-117695","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-actes-du-pouvoir-local","nature-dun-texte-arrete"],"acf":{"reference":"63\/91\/SPCG","comment":"fixant, en application des dispositions de l\u2019article 134 du Code du Travail Outre-Mer, les mesures g\u00e9n\u00e9rales d'hygi\u00e8ne et de s\u00e9curit\u00e9 applicables en C\u00f4te Fran\u00e7aise des Somalis aux trava\u00eflleurs des Etablissements de toute nature.","visas":"<p style=\"margin: 0px;\">Le Chef du Territoire de la C&ocirc;te Fran&ccedil;aise des Somalis, Pr&eacute;sident du<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Conseil de Gouvernement, Officier de la L&eacute;gion d'honneur,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu l'ordonnance organique du 18 septembre 1844, rendue applicable au Territoire par d&eacute;cret du 18 juin 1884 ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu le d&eacute;cret n&deg; 57-818 du 22 juillet 1957 portant institution d&rsquo;un Conseil de Gouvernement et extension des attributions de l&rsquo;Assembl&eacute;e Territoriale en C&ocirc;te Fran&ccedil;aise des Somalis,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu la loi n&deg; 52-1322 du 15 d&eacute;cembre 1952, modifi&eacute;e par, d&eacute;cret n&deg; 65-567 du 20 mai 1955, instituant un Code du Travail Outre-Mer, sp&eacute;cialement son article 134, promulgu&eacute;e en Code Fran&ccedil;aise des Somalis par arr&ecirc;t&eacute;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">n&deg; 1283 du 23 d&eacute;cembre 1952 :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu l'arr&ecirc;t&eacute; n&deg; 63 du 18 janvier 1954 portant cr&eacute;ation en C&ocirc;te Fran&ccedil;aise des Somalis d&rsquo;un Comit&eacute; technique consultatif d'Hygi&egrave;ne et de S&eacute;curit&eacute; du Travail ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu l'avis donn&eacute; par le Comit&eacute; technique consultatif d'Hygi&egrave;ne et de S&eacute;curit&eacute; du Travail en sa s&eacute;ance du 16 mars 1960 ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Sur le rapport du Ministre du Travail ;&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Conseil de Gouvernement entendu dans sa. s&eacute;ance du 29 juillet 1963,<\/p>","signature":"<p style=\"margin: 0px;\">Le Chef du Territoire,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">R. TIRANT.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Par le Chef du Territoire, Pr&eacute;sident du Conseil de Gouvernement :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Vice-Pr&eacute;sident<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">du Conseil de Gouvernement p.i.,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ABDI DEMBIL EGUAL.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Ministre du Travail p. i.,&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ABDI DEMBIL EGUAL.<\/p>","nature_du_texte":256,"journal_officiel":[105678],"institution":1328,"mesures":"0","old_texte_id":"48943","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/117695","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/117695\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":158917,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/117695\/revisions\/158917"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/1328"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/256"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/105678"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=117695"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=117695"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=117695"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}