{"id":119542,"date":"1960-09-07T00:00:00","date_gmt":"1960-09-06T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/?post_type=texte-juridique&#038;p=119542"},"modified":"2024-12-18T01:08:22","modified_gmt":"2024-12-17T22:08:22","slug":"arrete-n-7-septembre-1960-regles-techniques-applicables-aux-aeronefs-de-transport-public-immatricules-a-letranger","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/arrete-n-7-septembre-1960-regles-techniques-applicables-aux-aeronefs-de-transport-public-immatricules-a-letranger\/","title":{"rendered":"Arr\u00eat\u00e9 n\u00b0 7 Septembre 1960  R\u00e8gles techniques applicables aux a\u00e9ronefs de transport public  Immatricul\u00e9s \u00e0 l\u2019\u00e9tranger"},"content":{"rendered":"<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Art 1er&#8211;<\/strong> Les dispositions fix&eacute;es par le pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute; s&rsquo;appliquent aux a&eacute;ronefs de transport public, immatricul&eacute;s &agrave; l&rsquo;&eacute;tranger, durant leur pr&eacute;sence &mdash; survol, escale, op&eacute;rations en vol et au sol &mdash; dans les limites des territoires ou la l&eacute;gislation et la r&eacute;glementation en mati&egrave;re de circulation a&eacute;rienne rel&egrave;vent de la comp&eacute;tence des autorit&eacute;s fran&ccedil;aises<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Art. 2. &mdash;<\/strong> Tout a&eacute;ronef doit &ecirc;tre muni des documents suivants :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) Certificat d&rsquo;immatriculation ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) Certificat de navigabilit&eacute; ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">c) Fiches appropri&eacute;es pour chaque membre de l&rsquo;&eacute;quipage ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d) Carnet de route ou documents &eacute;quivalents ; :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">e) Si l&rsquo;a&eacute;ronef est &eacute;quip&eacute; d&rsquo;appareils de radiocommunication la licence de la station de radiocommunication de bord.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Si transporte des passagers, la liste nominative de ceux-ci, lorsqu&rsquo;elle est exig&eacute;e, indiquant leurs points d&rsquo;embarquement et de destination, ou, dans les autres cas, la mention, dans la d&eacute;claration g&eacute;n&eacute;rale, du nombre des passagers, par points de provenance et de destination ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">g) S&rsquo;il transporte des marchandises, clarations d&eacute;taill&eacute;es du chargement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong> Art. 3. &mdash;<\/strong> Le certificat de navigabilit&eacute; d&eacute;livr&eacute; ou valid&eacute; par l&rsquo;Etat d&rsquo;immatriculation doit pr&eacute;ciser si l&rsquo;a&eacute;ronef est en bon &eacute;tat de service.&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Art 4&#8211;<\/strong>Le pilote et les autres membres du personnel de conduite doivent &ecirc;tre pourvus de brevets d&rsquo;aptitude et de licences reconnus valables par les autorit&eacute;s fran&ccedil;aises.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Art. 5. &mdash;<\/strong> Les r&egrave;gles et r&egrave;glements op&eacute;rationnels fran&ccedil;ais, relatifs aux conditionsd&rsquo;esnlnitation snivantes s&rsquo;annliauent aux a&eacute;ronefs &eacute;trangers :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) Survol de l&rsquo;eau et des &eacute;tendues maritimes dans les zones recherches et le sauvetage sont assur&eacute;s par des services fran&ccedil;ais ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) Survol des r&eacute;gions inhospitali&egrave;res dans les zones o&ugrave; les recherches et le sauvetage sont assur&eacute;s par des services fran&ccedil;ais ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">c) Transport par air des mati&egrave;res dangereuses<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d) Minima on&eacute;rationnels.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Toutefois, certaines d&eacute;rogations aux dispositions r&eacute;glementaires peuvent &ecirc;tre accord&eacute;es, notamment en ce qui concerne les &eacute;quipements pour le survol de l&rsquo;eau et pour le survol des r&eacute;gions inhospitali&egrave;res, sous r&eacute;serve que soit maintenu un niveau de se&eacute;curit&eacute; suffisant.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Art. 6.&mdash;<\/strong> En ce qui concerne les questions op&eacute;rationnelles autres que celles d&eacute;finies dans les articles pr&eacute;c&eacute;dents, le ministre charg&eacute; de l&rsquo;aviation civile et commerciale peut accepter l&rsquo;application de r&egrave;gles donnant un niveau de s&eacute;curit&eacute; &eacute;quivalent &agrave; celui donn&eacute; par le r&egrave;glement fran&ccedil;ais, ou l&rsquo;application du r&egrave;glement de l&eacute;tat d&rsquo;immatriculation.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Art 7. &mdash;<\/strong> Le ministre charg&eacute; de l&rsquo;aviation civile et commerciale peut d&eacute;mander &agrave; toute compagnie &eacute;trang&egrave;re de lui adresse un exemplaire des manuels d&rsquo;exploitation concernant les a&eacute;rone utilis&eacute;s et les lignes situ&eacute;es dans les territoires d&eacute;finis &agrave; l&rsquo;article 1<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ces manuels peuvent &ecirc;tre exig&eacute;s, notamm&rsquo;ent &agrave; l&rsquo;appui d&rsquo;unedemande d&rsquo;autorisation d&rsquo;exploiter formul&eacute;e par une compagnie ou avant l&rsquo;ouverture d&rsquo;une nouvelle ligne aerienne.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong> Art. 8. &mdash;<\/strong> Les travaux de r&eacute;parations ou de revisions importantes effectu&eacute;s sur un a&eacute;ronef &eacute;tranger peuvent &ecirc;tre contr&ocirc;l&eacute;s par les personnels habilit&eacute;s par l&rsquo;Etat d&rsquo;immatriculation de l&rsquo;a&eacute;ronef consider&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Lorsque ces dispositions ne sont pas respect&eacute;es ou lorsqu&rsquo;elles sont insuffisantes pour maintenir la s&eacute;curit&eacute;, les autorit&eacute;s fran&ccedil;aises accr&eacute;dit&eacute;es peuvent exiger de l&rsquo;exploitant qu&rsquo;il soumette l&rsquo;a&eacute;ronef &agrave; l&rsquo;expertise ou au contr&ocirc;le des repr&eacute;sentants qualifi&eacute;s de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Art. 9. &mdash;<\/strong> Quand l&rsquo;&eacute;quipage d&rsquo;un a&eacute;ronef &eacute;tranger ne peut assurer en langue fran&ccedil;aise les communications bilat&eacute;rales radiot&eacute;l&eacute;phoniques avec les stations a&eacute;ronautiques, l&rsquo;exploitant doit fournir le personnel au sol jug&eacute; n&eacute;cessaire par le ministre charg&eacute; de l&rsquo;aviation civile et commerciale pour assurer ces communication.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Un tel personnel doit &ecirc;tre capable de parler la langue fran&ccedil;aise et la langue n&eacute;cessaire pour maintenir les communications avec 1&rsquo;&eacute;quipage .<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il doit assister le personnel au sol qualifi&eacute; par les autorit&eacute;s fran&ccedil;aises pour assurer les services de circulation a&eacute;rienne et de t&eacute;lecauminication.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Art. 10.&mdash;<\/strong> Par d&eacute;rogation aux dispositions fix&eacute;es par l&rsquo;article 9 pr&eacute;c&eacute;dent, la langue anglaise peut &ecirc;tre admise pour assurer les communications bilat&eacute;rales radiot&eacute;l&eacute;phoniques entre l&rsquo;a&eacute;ronef et les stations au sol si celles-ci disposent d&rsquo;un personnel connaissant suffisamment cette langue.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Art. 11. &mdash;<\/strong> Les dispositions fix&eacute;es par l&rsquo;article 9 pr&eacute;c&eacute;dent ne seront pas appliqu&eacute;es si l&rsquo;administration fran&ccedil;aise juge que l&rsquo;a&eacute;ronef consid&eacute;r&eacute; peut &ecirc;tre efficacement renseign&eacute; et contr&ocirc;l&eacute; &agrave; l&rsquo;aide de liaisons radiot&eacute;l&eacute;graphiques ou par tout autre moyen.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong> Art. 12&mdash;<\/strong> Les autorit&eacute;s accr&eacute;dit&eacute;es ont le droit de visiter tout a&eacute;ronef &eacute;tranger, &agrave; l&rsquo;arriv&eacute;e et au d&eacute;part, et de controle l&rsquo;application des dispositions fix&eacute;es par le pr&eacute;sent arr&ecirc;te<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;exploitant est tenu d&rsquo;assurer le transport des personnes charg&eacute;es et ce controle.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Art.13-<\/strong>Le pr&eacute;sent arret&eacute; sera applicable apr&egrave;s un d&eacute;lai de deux mois &agrave; compter de la date de sa publication.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>Art. 14. &mdash;<\/strong> Le secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral &agrave; l&rsquo;aviation civile et commerciale est charg&eacute; de l&rsquo;ex&eacute;cution du pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute;, qui sera publi&eacute; au Journal officiel de la R&eacute;publique fran&ccedil;aise.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>","protected":false},"author":1,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[1326],"nature-dun-texte":[256],"class_list":["post-119542","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-actes-du-pouvoir-central","nature-dun-texte-arrete"],"acf":{"reference":"7 Septembre 1960","comment":"R\u00e8gles techniques applicables aux a\u00e9ronefs de transport public  Immatricul\u00e9s \u00e0 l\u2019\u00e9tranger","visas":"<p style=\"margin: 0px;\">Le Ministre des Travaux Publics et des Transports,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu le d&eacute;cret n&deg; 60-847 du 6 ao&ucirc;t 1960 fixant les r&egrave;gles d&rsquo;exploitation techniaue applicables aux a&eacute;ronefs &eacute;trangers ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu l&rsquo;arr&ecirc;t&eacute; du 4 juillet 1960 relatif aux conditions de survol de l&rsquo;eau par les a&eacute;ronefs de transport public ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu l&rsquo;arr&ecirc;t&eacute; du 28 ao&ucirc;t 1958, relatif aux conditions de survol des r&eacute;gions inhospitali&egrave;res par les a&eacute;ronefs de transport public ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu l&rsquo;arr&ecirc;t&eacute; du 22 ao&ucirc;t 1957, concernant le transport par air des mati&egrave;res dangereuses;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu l'arr&ecirc;t&eacute; du 27 ao&ucirc;t 1954, modifi&eacute; par l&rsquo;arr&ecirc;t&eacute; du 2 mars 1955, concernant les minimun op&eacute;rationnels,<\/p>","signature":"<p style=\"margin: 0px;\">Le Ministre des Travaux Publics<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">et des Transports,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">pour le des Travaux publics et des Transports<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">par d&eacute;l&eacute;gation .<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Conseiller d&rsquo;Etat charg&eacute; de mission,<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Jean CAHEN-SALVADOR<\/p>","nature_du_texte":256,"journal_officiel":[105702],"institution":1326,"mesures":"0","old_texte_id":"50320","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/119542","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/119542\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":162007,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/119542\/revisions\/162007"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/1326"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/256"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/105702"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=119542"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=119542"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=119542"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}