{"id":124188,"date":"1951-05-04T00:00:00","date_gmt":"1951-05-03T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/?post_type=texte-juridique&#038;p=124188"},"modified":"2024-12-18T02:00:21","modified_gmt":"2024-12-17T23:00:21","slug":"arrete-n-439-reglementant-lentree-la-sortie-le-transit-et-le-transbordement-des-marchandises-par-voie-aerienne-ou-maritime-en-cote-francaise-des-somalis","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/arrete-n-439-reglementant-lentree-la-sortie-le-transit-et-le-transbordement-des-marchandises-par-voie-aerienne-ou-maritime-en-cote-francaise-des-somalis\/","title":{"rendered":"Arr\u00eat\u00e9 n\u00b0 439  r\u00e9glementant l&rsquo;entr\u00e9e, la sortie, le transit et le transbordement des marchandises par voie a\u00e9rienne ou maritime en C\u00f4te Fran\u00e7aise des Somalis."},"content":{"rendered":"<p style=\"text-align: center;\"><strong>1. DISPOSITIONS G&Eacute;N&Eacute;RALES <\/strong><\/p>\n<p><strong>Art.1er<\/strong> . &mdash; Les d&eacute;barquements, embarquements, transits et transbordements de marchandises s&rsquo;effectuent aux emplacements fix&eacute;s par l&rsquo;Administration dans les enceintes des gares, ports, rades et a&eacute;roports du Territoire telles qu&rsquo;elles sont d&eacute;limit&eacute;es par les r&egrave;glements.<\/p>\n<p><strong>Art. 2.<\/strong> &mdash; Les agents asserment&eacute;s des Services de contr&ocirc;le des gares, ports et a&eacute;roports sont habilit&eacute;s pour le contr&ocirc;le des bagages accompagn&eacute;s et des d&eacute;clarations d&rsquo;importation, d&rsquo;exportation, de transit ou de transbordement dont il sera question ci-dessous, notamment article 13.<\/p>\n<p>A cet effet, ils peuvent exiger l&rsquo;ouverture des colis ou bagages, la pr&eacute;sentation et la pes&eacute;e des marchandises, ces op&eacute;rations &eacute;tant effectu&eacute;es par les propri&eacute;taires (d&eacute;tenteurs ou d&eacute;clarants) desdits bagages et marchandises et &agrave; leurs frais et risques.<\/p>\n<p>En cas de refus, de leur part, d&rsquo;effectuer les op&eacute;rations susvis&eacute;es, les marchandises seront constitu&eacute;es d&rsquo;office en d&eacute;p&ocirc;t.<\/p>\n<p>Pour l&rsquo;application des lois et r&egrave;glements concernant les stup&eacute;fiants et autres substances v&eacute;n&eacute;neuses, les armes, les contrefa&ccedil;ons en librairies et, d&rsquo;une fa&ccedil;on g&eacute;n&eacute;rale, les marchandises prohib&eacute;es ou interdites, des visites &agrave; corps pourront par ailleurs &ecirc;tre effectu&eacute;es, mais elles ne pourront l&rsquo;&ecirc;tre que par des agents asserment&eacute;s sp&eacute;cialement habilit&eacute;s &agrave; cet effet.<\/p>\n<p><strong>Art. 3.<\/strong> &mdash; Aucune marchandise en dehors de celles contenues dans les bagages accompagn&eacute;s ne doit &ecirc;tre import&eacute;e par mer ou par air, soit d&rsquo;un port ou a&eacute;roport &eacute;tranger, soit d&rsquo;un port ou a&eacute;roport fran&ccedil;ais, sans un manifeste sign&eacute; du Commandant du navire ou du Commandant d&rsquo;avion, qui exprime la nature de la cargaison avec les marques et les num&eacute;ros en toutes lettres, les caisses, balles, barils, boucauts, etc.<\/p>\n<p>Le manifeste remis aux Services du port ou de l&rsquo;a&eacute;roport doit &ecirc;tre r&eacute;dig&eacute; en fran&ccedil;ais.<\/p>\n<p>L&rsquo;original doit &ecirc;tre fourni &agrave; l&rsquo;appui. Si le navire ou l&rsquo;avion est sur lest ou s&rsquo;il effectue simplement son approvisionnement en vivres, en combustibles en carburants ou en eau, le manifeste est remplac&eacute; par une simple d&eacute;claration.<\/p>\n<p><strong>Art. 4.<\/strong> &mdash; Les marchandises prohib&eacute;es, stup&eacute;fiants et autres substances v&eacute;n&eacute;neuses, armes, munitions et mat&eacute;riel de guerre, absinthe et liqueurs similaires, contrefa&ccedil;ons en librairie, doivent &ecirc;tre port&eacute;es au menifeste sous leur v&eacute;ritable d&eacute;nomination par nature, esp&egrave;ce, qualit&eacute; et quantit&eacute;.<\/p>\n<p><strong>Art. 5.<\/strong> &mdash; Les boutres, les chaloupes et les embarcations de moins de dix tonneaux doivent, &agrave; leur sortie des ports et rades du Territoires, &ecirc;tre munis d&rsquo;un permis d&eacute;livr&eacute; par la Direction du Port. Aucune formalit&eacute; n&rsquo;est prescrite &agrave; (f l&rsquo;&eacute;gard des embarcations de p&ecirc;che et vedettes d&rsquo;excursion.<\/p>\n<p><strong> Art. 6.<\/strong> &mdash; Le d&eacute;chargement des marchandises entrant dans le Territoire est effectu&eacute; sur autorisation du Service liquidateur et sous la responsabilit&eacute; du Commandant du bord, imm&eacute;diatement apr&egrave;s le d&eacute;p&ocirc;t du manifeste.<\/p>\n<p>Lorsque le manifeste devra &ecirc;tre traduit en fran&ccedil;ais, le eonsignataire pourra &ecirc;tre autoris&eacute; &agrave; commencer le d&eacute;chargement &agrave; quai, mais non le transport des marchandises ou leur versement de bord &agrave; bord sont &eacute;galement soumis &agrave; l&rsquo;autorisation du Service liquidateur.<\/p>\n<p><strong>Art. 7.<\/strong> &mdash; Les op&eacute;rations de chargement, d&eacute;chargement ou transbordement s&rsquo;effectuent sous la surveillance des agents des services de contr&ocirc;le pendant les heures l&eacute;gales d&rsquo;ouverture des bureaux; ces op&eacute;rations ne peuvent pas, par ailleurs, &ecirc;tre effectu&eacute;es&rsquo; les dimanches et jours f&eacute;ri&eacute;s reconnus par le Gouvernement local.<\/p>\n<p>Toutefois, des autorisations exceptionnelles de travail, en dehors des heures et jours fix&eacute;s ci-dessus, sont accord&eacute;es, sur ;<\/p>\n<p>la demande des int&eacute;ress&eacute;s pour la journ&eacute;e au moins une heure avant le d&eacute;but du travail extral&eacute;gal et pour les jours f&eacute;ri&eacute;s au moins une heure avant la cessation du travail normal du dernier jour ouvrable pr&eacute;c&eacute;dent :<\/p>\n<p>1&deg; Aux paquebots o&ugrave; avions &agrave; service r&eacute;gulier transportant des voyageurs avec leurs bagages;<\/p>\n<p>2&deg; Aux navires et avions transportant la poste ou d&eacute;barquant des marchandises susceptibles de d&eacute;p&eacute;rissement ou qui risqueraient d&rsquo;&ecirc;tre avari&eacute;es;<\/p>\n<p>3&deg; Aux navires et avions dont les commandants peuvent justifier des raisons reconnues valables pour h&acirc;ter leurs op&eacute;rations.&nbsp;<\/p>\n<p>Les autorisations entra&icirc;nent le paiement, par les consignataires des navires ou avions, d&rsquo;indemnit&eacute; pour frais de surveillance fix&eacute;es par arr&ecirc;t&eacute;.<\/p>\n<p><strong>Art. 8.<\/strong> &mdash; Les frais de port et d&rsquo;a&eacute;roport et, le cas &eacute;ch&eacute;ant, d&rsquo;entrep&ocirc;t concernant les marchandises en transbordement ou d&eacute;barqu&eacute;es temporairement des navires ou avions, ayant besoin de subir des op&eacute;rations ou pour tout autre motif, sont &agrave; la charge des consignataires.<\/p>\n<p><strong>Art. 9.<\/strong> &mdash; Les constatations mat&eacute;rielles des agents asserment&eacute;s des Services de&nbsp;contr&ocirc;le relativement &agrave; l&rsquo;esp&egrave;ce, au poids, &agrave; la mesure ou au nombre des marchandises sont d&eacute;finitives et servent de base &agrave; la perception des frais de port et d&rsquo;a&eacute;roport.<\/p>\n<p><strong>Art.&nbsp;10.<\/strong> &mdash; Les commandants de navires fran&ccedil;ais ou &eacute;trangers et les commandants d&rsquo;avions sont tenus d&rsquo;exhiber aux agents des Services de contr&ocirc;le &agrave; l&rsquo;entr&eacute;e et &agrave; la sortie les connaissements dont ils doivent &ecirc;tre porteurs.<\/p>\n<p><strong>Art. 11.<\/strong> &mdash; Aucun navire fran&ccedil;ais ou &eacute;tranger et aucun avion charg&eacute; ou sur lest ne peut sortir des ports et a&eacute;roports sans &ecirc;tre muni d&rsquo;un manifeste vis&eacute; par les Services de contr&ocirc;le.<\/p>\n<p>Le manifeste de chargement doit pr&eacute;senter s&eacute;par&eacute;ment les marchandises de r&eacute;exportation suivant leur provenance.<\/p>\n<p>Lorsque le navire doit sortir du port dans la nuit, ou l&rsquo;avion d&eacute;coller de nuit, le manifeste doit &ecirc;tre remis au Service de contr&ocirc;le, au plus tard &agrave; 17 heures.<\/p>\n<p>En cas d&rsquo;impossibilit&eacute; reconnue, le consignataire devra en aviser le Service de contr&ocirc;le et se mettre en rapport avec l&rsquo;agent de permanence pour obtenir le visa de nuit.<\/p>\n<p><strong>Art. 12.<\/strong> &mdash; Les capitaines et commandants de vaisseaux de guerre et de tous autres b&acirc;timents au Service de la Marine nationale, les commandants d&rsquo;avions de l&rsquo;Arm&eacute;e de l&rsquo;Air ou de la Marine sont tenus de remplir, s&rsquo;ils transportent des marchandises, &agrave; l&rsquo;entr&eacute;e et &agrave; la sortie, toutes les formalit&eacute;s auxquelles sont asssujettis les commandants des navires marchands et commandants d&rsquo;avions commerciaux et civils.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>II. D&Eacute;CLARATIONS<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 13.<\/strong> &mdash; Les marchands, n&eacute;gociants ou leurs repr&eacute;sentants, courtiers, transitaires, capitaines et patrons de navires, d&rsquo;avions, etc., qui veulen tembarquer ou d&eacute;barquer, sortir ou entrer d&eacute;s marchandises dans les ports ou a&eacute;roports, doivent en faire la d&eacute;claration au Service de contrl&ocirc;e.<\/p>\n<p>Les d&eacute;clarations doivent &ecirc;tre &eacute;tablies en quatre exemplaires par les r&eacute;ceptionnaires de la marchandise et sous leur responsabilit&eacute;;<\/p>\n<p>elles servent de base &agrave; la liquidation des frais de port et d&rsquo;a&eacute;roport.<\/p>\n<p>Chaque d&eacute;clarant peut &ecirc;tre tenu de produire &agrave; toute r&eacute;quisition du Service de contr&ocirc;le, les connaissements ou toutes autres pi&egrave;ces permettant le contr&ocirc;le des d&eacute;clarations.<\/p>\n<p><strong>Art. 14.<\/strong> &mdash; Les d&eacute;clarations doivent contenir toutes les indications n&eacute;cessaires pour l&rsquo;application des droits de port, d&rsquo;a&eacute;roport et mesures de contr&ocirc;le.<\/p>\n<p>Les marchandises doivent &ecirc;tre &eacute;nonc&eacute;es dans les d&eacute;clarations sous la d&eacute;nomination du tarif en vigueur et indiquer:<\/p>\n<p>1&deg; L&rsquo;esp&egrave;ce, le poids brut, la valeur, l&rsquo;origine et le mode de transport, la nature des emballages, leurs marques et num&eacute;ros;<\/p>\n<p>2&deg; Pour les op&eacute;rations maritimes, le nom du navire et celui du commandant;<\/p>\n<p>3&deg; A l&rsquo;importation ou &agrave; la r&eacute;exportation, la destination ainsi que le nom, la profession, le domicile de l&rsquo;exportateur r&eacute;el;<\/p>\n<p>4&deg; En transit, la provenance, la destination, les poids, esp&egrave;ce et valeur.&nbsp;<\/p>\n<p>L&rsquo;autorisation d&#8217;embarquement ou d&rsquo;enl&egrave;vement ne sera d&eacute;livr&eacute;e par le Service de contr&ocirc;le qu&rsquo;apr&egrave;s versement du montant des frais de port au Tr&eacute;sor, sauf exceptions pr&eacute;vues ci-apr&egrave;s article 21.<\/p>\n<p><strong>Art. 15.<\/strong> &mdash; L&rsquo;exemption &eacute;ventuelle des droits de port, soit &agrave; l&rsquo;entr&eacute;e, soit &agrave; la sortie, ne dispense pas de faire aux Services de contr&ocirc;le les d&eacute;clarations prescrites par l&rsquo;article 13 selon les sp&eacute;cifications et unit&eacute;s &eacute;nonc&eacute;es au tarif.<\/p>\n<p><strong>Art. 16.<\/strong> &mdash; Les marchandises import&eacute;es par mer et r&eacute;export&eacute;es par mer, devront, pour b&eacute;n&eacute;ficier du r&eacute;gime du transbordement, faire l&rsquo;objet d&rsquo;une d&eacute;claration &eacute;crite de r&eacute;exportation par mer, adress&eacute;e au Directeur du Port et d&eacute;pos&eacute;e avant l&rsquo;arriv&eacute;e de la marchandise ou au plus tard, avec le manifeste.<\/p>\n<p>Les marchandises en transbordement ou d&eacute;barqu&eacute;es temporairement des navires ou avions ayant besoin de subir des r&eacute;parations ou pour tout autre motif doivent &eacute;galement.<\/p>\n<p>&mdash; sauf cas de force majeure<\/p>\n<p>&mdash; faire l&rsquo;objet d&rsquo;une d&eacute;claration pr&eacute;alable &agrave; souscrire par le Commandant du bord, sous sa responsabilit&eacute; indiquant le poids, la nature de ces marchandises et la destination finale.<\/p>\n<p>L&rsquo;autorisation de transbordement ou de d&eacute;barquement temporaire qui est assismil&eacute;e au transbordement, sera d&eacute;livr&eacute;e par les Services de contr&ocirc;le apr&egrave;s versement du montant des frais de port au Tr&eacute;sor.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>III. D&Eacute;P&Ocirc;T DES MARCHANDISES <\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 17.<\/strong> &mdash; Toute marchandise pour laquelle il n&rsquo;est pas fourni de d&eacute;clarations dans les dix jours de son&rsquo; arriv&eacute;e est mise en d&eacute;p&ocirc;t aux Magasins G&eacute;n&eacute;raux pendant quatre mois et les propri&eacute;taires sont tenus de payer un droit de magasinage dont la quotit&eacute; est fix&eacute;e par itrr&ecirc;t&eacute;.<\/p>\n<p>Si dans le d&eacute;lai de quatre mois les marchandises n&rsquo;ont pas &eacute;t&eacute; d&eacute;clar&eacute;es, elles sont vendues aux ench&egrave;res publiques au profit du budget du Territoire.<\/p>\n<p>Celles dont l&rsquo;entr&eacute;e est prohib&eacute;e en vertu des R&egrave;glements internationaux ou d&rsquo;ordre public sont r&eacute;export&eacute;es &agrave; la charge de l&rsquo;acqu&eacute;reur ou d&eacute;truites s&rsquo;il n&rsquo;y a pas d&rsquo;acqu&eacute;reur.<\/p>\n<p>Celles dont l&rsquo;abandon est fait par &eacute;crit ainsi que les marchandises p&eacute;rissables ou en mauvais &eacute;tat de conservation sont vendues sans d&eacute;lai quelle que soit la date de constitution du d&eacute;p&ocirc;t.<\/p>\n<p><strong>Art. 18.<\/strong> &mdash; Les marchandises vis&eacute;es &agrave; l&rsquo;article ci-dessus sont vendues sous r&eacute;serve de l&rsquo;accomplissement des formalit&eacute;s ci-apr&egrave;s :<\/p>\n<p>Le d&eacute;lai de quatre mois expir&eacute;, le Directeur du Port fait &eacute;tablir l&rsquo;inventaire des marchandises&rsquo; et objets; l&rsquo;inventaire desdites marchandisess est affich&eacute; &agrave; la Direction du Port et dans les autres lieux pr&eacute;vus &agrave; cet effet, avec d&eacute;claration que, si dans le mois, il ne survient pas de d&eacute;clarations, il sera proc&eacute;d&eacute; &agrave; leur vente.<\/p>\n<p>A l&rsquo;expiration de ce d&eacute;lai, au del&agrave; duquel aucune r&eacute;clamation n&rsquo;est admise, la vente et le jour de la vente sont annonc&eacute;s par de nouvelles affiches appos&eacute;es dans la forme ci-dessus indiqu&eacute;e. Au jour fix&eacute; par les affiches, la vente a lieu aux ench&egrave;res publiques au plus offrant et dernier ench&eacute;risseur par les agents du contr&ocirc;le du port, en pr&eacute;sence du Directeur du Port ou de son d&eacute;l&eacute;gu&eacute;.<\/p>\n<p>Le produit net de la vente, d&eacute;duction faite des frais de port ou d&rsquo;a&eacute;roport, des frais de magasinage et d&eacute;penses de toute nature, est d&eacute;pos&eacute; &agrave; la Caisse des D&eacute;p&ocirc;ts et Consignations.<\/p>\n<p>La somme ainsi d&eacute;pos&eacute;e reste un an &agrave; la dispositions des r&eacute;clamants qui peuvent justifier de leur propri&eacute;t&eacute;. A l&rsquo;expiration de ce d&eacute;lai, il en est fait recette au budget du Territoire.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>IV. LIQUIDATION ET MODE D&rsquo;ACQUITTEMENT DES FRAIS DE PORT ET D&rsquo;A&Eacute;ROPORT <\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 19.<\/strong> &mdash; La liquidation des frais de port et d&rsquo;a&eacute;roport est assur&eacute;e par le Directeur du Port de Djibouti qui est, par ailleurs, habilit&eacute; &agrave; transiger sur le montant des majorations desdits frais, qu&rsquo;ils , peut appliquer lorsqu&rsquo;il y a, de la part des commandants de navires ou d&rsquo;avions ou des consignataires ou propri&eacute;taires, infraction constat&eacute;e par les agents des Services de contr&ocirc;le, aux dispositions ci-dessus et &agrave; celles concernant les stup&eacute;fiants et autres substances v&eacute;n&eacute;neuses,&nbsp;les armes&nbsp;et munitions, les contrefa&ccedil;ons en librairie, et, d&rsquo;une fa&ccedil;on g&eacute;n&eacute;rale, les marchandises prohib&eacute;es ou interdites.<\/p>\n<p>Le montant de ces majorations, sur lequel le Directeur du Port est autoris&eacute; &agrave; transiger, pourra atteindre le d&eacute;cuple des frais de port normalement dus. pour les marchandises manutentionn&eacute;es irr&eacute;guli&egrave;rement et, au maximum cent mille francs (art. 6 et 7), transport&eacute;es irr&eacute;guli&egrave;rement (art. 2), non manifest&eacute;es (art. 3 et 4), non d&eacute;clar&eacute;es r&eacute;guli&egrave;rement (art. 5), non appuy&eacute;es d&rsquo;un connaissement (art. 10) ou d&rsquo;un manifeste vis&eacute; (art. 11 et 12) avec, dans le cas des marchandisesprohib&eacute;es ou interdites, saisie desdites marchandises au profit du budget, local.&nbsp;<\/p>\n<p>Le montant de ces majorations est, selon j le cas, &agrave; la charge du cosignataire ou&nbsp; propri&eacute;taire.&nbsp;<\/p>\n<p>1 A d&eacute;faut des possibilit&eacute;s de transaction vis&eacute;es ci-dessus, le Directeur du Port pourra intenter ou soutenir en premier ressort, sans autorisation sp&eacute;ciale, soit devant le Contentieux administratif, soit devant les juridictions ordinaires, toute action int&eacute;ressant le Service lorsque de objet n&rsquo;est pas d&rsquo;une valeur sup&eacute;rieure &agrave;&rsquo; 100.000 francs.<\/p>\n<p>Il peut, relativement aux m&ecirc;mes instances, faire appel ou opposition devant les Tribunaux ordinaires. Le Directeur du Port peut, toutefois, en cas d&rsquo;urgence, et &agrave; charge d&rsquo;en rendre compte imm&eacute;diatement, en justifiant des mesures prises, intenter toute action et faire tous actes conservatoires en ce qui. concerne les litiges portantsur une valeur sup&eacute;rieure &agrave; 100.000 francs.<\/p>\n<p><strong>Art. 20.<\/strong> &mdash; Les frais et majorations de frais sont per&ccedil;us au comptant et sans acompte.<\/p>\n<p>Ils sont payables en monnaie ; ayant cours l&eacute;gal.&nbsp;<\/p>\n<p>La marchandise &eacute;tant le gage des redevances ne peut en aucun cas &ecirc;tre enlev&eacute;e I qu&rsquo;apr&egrave;s paiement ou. consignation des frais et majorations des frais inflig&eacute;s.&nbsp;<\/p>\n<p><strong> Art. 21. &mdash;<\/strong> Les redevables peuvent &ecirc;tre admis &agrave; disposer cl&eacute;s marchandises apr&egrave;s acceptation de la d&eacute;claration par le Ser<\/p>\n<p>vice liquidateur et avant acquittement des frais, moyennant le d&eacute;p&ocirc;t d&rsquo;une soumission cautionn&eacute;e renouvelable chaque ann&eacute;e.<\/p>\n<p>Les redevances dues au Tr&eacute;sor devronc &ecirc;tre pay&eacute;es au plus tard dans les j trois jours de la liquidation.<\/p>\n<p>En cas de noxi-paiem&egrave;nt dans le d&eacute;lai susvis&eacute;, les frais exigibles produisent int&eacute;r&ecirc;t depuis l&rsquo;&eacute;ch&eacute;ance jusqu&rsquo;au jour de ; l&rsquo;acquittement.<\/p>\n<p>Le taux de&rsquo; cet int&eacute;r&ecirc;t est j fix&eacute; &agrave; p. 100 par p&eacute;riode indivisible de trente jours.<\/p>\n<p><strong>Art. 22.<\/strong> &mdash; L&rsquo;enl&egrave;vement et l&rsquo;exp&eacute;dition&nbsp; des colis postaux et paquets poste sont p effectu&eacute;s par le Service des P.T.T. La perception des frais &agrave; l&rsquo;arriv&eacute;e et au g d&eacute;part est effectu&eacute;e par un agent du Service liquidateur du Port, le montant des perceptions est vers&eacute; par l&rsquo;agent liquidateur &agrave; la caisse du Port chaque semaine.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>VIL EXEMPTIONS<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 23.<\/strong> &mdash; Ne sont pas soumis aux frais de port :<\/p>\n<p>1&deg; Les bagages accompagn&eacute;s des passagers sous r&eacute;serve qu&rsquo;ils ne contiennent que des effets, des objets de m&eacute;nage ou mobiliers manifestement destin&eacute;s &agrave; leur usage personnel ou &agrave; celui de leur famille;<\/p>\n<p>2&deg; Les paquets poste au-dessous de 1 kilo;<\/p>\n<p>3&deg; Les emballages vides en retour;&nbsp;<\/p>\n<p>4&deg; Les produits de ravitaillement des .navires en combustibles;<\/p>\n<p>5&deg; Les marchandisesimport&eacute;es par voie maritime en vue de la r&eacute;exportationapr&egrave;s conditionnement, sont, exempt&eacute;es des frais de port &agrave; la sortie.<\/p>\n<p>VIL IMMUNIT&Eacute;S ET CWBLMJATIONS DU PERSONNEL DU SERVICE DE CONTROLE ET DU SEEVICE LIQUIDATEUR,<\/p>\n<p><strong>Art. 24.<\/strong> &mdash; Les agents des Services de contr&ocirc;le et des Services liquidateurs sont&nbsp; la sauvegarde sp&eacute;ciale de la loi.<\/p>\n<p>Il d&eacute;fendu &agrave; toutes personnes de les injurier ou maltraiter, de les troubler dans l&rsquo;exercice de leurs fonctions et de s&rsquo;opposer &agrave; cet exercice sous peine de 10.000 fr d&rsquo;amende et sous telle autre peine qu&rsquo;il appartiendra suivant la nature du d&eacute;lit.<\/p>\n<p><strong>Art. 25.<\/strong> &mdash;Dans le cas de voie de fait, il est dress&eacute; proc&egrave;s-verbalqui est transmis par le Directeur du Port au Procureur de la R&eacute;publique pour poursuite des auteurs et application &eacute;ventuelle des.peines pr&eacute;vues par les articles 209, 210, 211 et 213 &#8211; clu Code p&eacute;nal.&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 26. &mdash; Les- agents des Services de contr&ocirc;le clu Port et des Services liquidateurs de tout grade doivent pr&ecirc;ter serment devant le Tribunal de premi&egrave;re instance de Djibouti.<\/p>\n<p>Ils sont tenus de pr&eacute;senter des certificats de bonnes vie et moeurs et de noncondamnation.<\/p>\n<p>La prestation de serment qui doit &ecirc;tre inscrite &agrave; la suite des commissions d&eacute;livr&eacute;es, fait mention, de la pr&eacute;sentation des certificats et est enregistr&eacute;e au,Greffe du Tribunal, le tout sans frais, L&rsquo;acte de serment est dispens&eacute; du timbre de l&rsquo;Enregistrement.<\/p>\n<p><strong>Art. 27.<\/strong> &mdash; Les agents des Services de contr&ocirc;le ou des Services liquidateurs re&ccedil;oivent directement ou indirectement des gratifications ou pr&eacute;sents quelconques des usagers ils pourront &ecirc;tre condamn&eacute;s aux peines port&eacute;es dans le Code p&eacute;nal contre les fonctionnaires publics qui se laissent corrompre.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>VIIL. MODE DE CONSTATATION ET DE POURSUITES DES INFRACTIONS&nbsp; AU PR&Eacute;SENT ARR&Ecirc;T&Eacute; <\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 29.<\/strong> &mdash; Les proc&egrave;s-verbaux de constataiion des contravention et infractions au dispositions du pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute; doivent&nbsp; &ecirc;tre dress&eacute;s par deux agents des Services de contr&ocirc;le ou des Services liquidateurs.<\/p>\n<p><strong>Art. 30.<\/strong> &mdash; Le Pr&eacute;sident du Tribunal de premi&egrave;re instance de Djibouti, faisant fonction de juge de paix de Djibouti, conna&icirc;t en premier ressort des constatations ainsi que des contraventions aux dispositions du pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute;.<\/p>\n<p>L&rsquo;appel des d&eacute;cisions rendues en ex&eacute;cution du paragraphe pr&eacute;c&eacute;dent est port&eacute; devant le Tribunal d&rsquo;appel du Territoire.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>IX. PROC&Eacute;DURE DEVANT LES&nbsp; TRIBUNAUX STATUANT SUR LES CONTESTIONS MATI&Egrave;RE DE FRAIS DE PORT,<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 31,.<\/strong> &mdash;Le proc&egrave;s-verbal qui constate l&rsquo;infraction donne citatimi &agrave; compara&icirc;tre devant le Tribunal dans uatre heures.<\/p>\n<p>S&rsquo;il n&rsquo;a pas &eacute;t&eacute; dress&eacute; proc&egrave;s-verbal, la citation est donn&eacute;e &agrave; la requ&ecirc;te&nbsp; minist&egrave;re public ou du&nbsp;Directeur du Port dans les formes ordinaires.<\/p>\n<p><strong>Art. 32. &mdash;<\/strong> Toutes significations de jugement et d&rsquo;appel aux contrevenants et pr&eacute;venus sont faites &agrave; la personne ou au domicile de l&rsquo;int&eacute;ress&eacute; s&rsquo;il en a un r&eacute;el ou &eacute;lu &agrave; Djibouti efc &agrave; d&eacute;faut au commissaire de police.<\/p>\n<p><strong>Art. 33.<\/strong> &mdash; Les significations au Service du Port sont faites &agrave; la personne du Directeur du Port pour qui domicile est &agrave; la Direction du Port de Djibouti.<\/p>\n<p><strong>Art. 34.<\/strong> &mdash; Lorsqu&rsquo;un jugement a &eacute;t&eacute; rendu par d&eacute;faut, la partie d&eacute;faillante peut y faire opposition dans les troisjours de la signification qui lui a &eacute;t&eacute; faite du&nbsp; jugement.<\/p>\n<p>L&rsquo;appel d&rsquo;un jugement doit &ecirc;tre interjet&eacute; dans les huit jours qui suivent la signification.<\/p>\n<p>2&deg; Tribunaux correctionnels.<\/p>\n<p><strong>Art. 35.<\/strong> &mdash; Les pr&eacute;venus sont cit&eacute;s &agrave; compara&icirc;tre devant le Tribunal correctionnel &agrave; la requ&ecirc;te du Minist&egrave;re public.<\/p>\n<p>Les r&egrave;gles de proc&eacute;dure en vigueur dans la Colonie sont applicables aux citations, &agrave; l&rsquo;opposition, &agrave; l&rsquo;appel et aux significations.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>X. R&Egrave;GLES COMMUNES. <\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 36.<\/strong> &mdash; Les armateurs ou leurs repr&eacute;sentants, les commandants de navires&nbsp; ou d&rsquo;avions, les propri&eacute;taires de marchandises sont civilement responsables du fait de leurs agents, employ&eacute;s et &eacute;quipages.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>XI..POURSUITES DES INFRACTIONS PAR VOIE DE CONTRAINTE<\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 37.<\/strong> &mdash; II peut &ecirc;tre d&eacute;cern&eacute; contrainte :<\/p>\n<p>1&deg; Contre tout redevable de frais de&nbsp; port qui refuse d&rsquo;acquitter ces frais ou qui est en retard, pour les acquitter;<\/p>\n<p>2&deg; Contre celui qui, ayant &agrave; la suite d&rsquo;une infraction souscrit une transaction, n&rsquo;a pas ex&eacute;cut&eacute; les clauses &agrave; la premi&egrave;re sommation;<\/p>\n<p>3&deg; Contre celui qui, ayant &agrave; la suite d&rsquo;une infraction souscrit &agrave; une soumission de s&rsquo;en rapporter &agrave; la d&eacute;cision de l&rsquo;autorit&eacute; administrative, n&rsquo;a pas obtemp&eacute;r&eacute; sans d&eacute;lai &agrave; l&rsquo;injonction de verser la somme fix&eacute;e par cette d&eacute;cision;<\/p>\n<p>4&deg; Et d&rsquo;une mani&egrave;re g&eacute;n&eacute;rale contre le d&eacute;biteur de toutes sommes exigibles pour recouvrement des frais depart.<\/p>\n<p><strong>Art. 38.<\/strong> &mdash; La contrainte doit porter en t&ecirc;te la copie du titre &eacute;tablissant la cr&eacute;ance dont elle a pour objet de r&eacute;clamer le paiement; elle est vis&eacute;e par le Pr&eacute;sident du Tribunal civil apr&egrave;s signification et elle est ex&eacute;cutoire pour toutes les voies de droit nonobstant opposition.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>XII. R&Eacute;PARTITION DES PRODUITS DES AMENDES ET CONFISCATIONS <\/strong><\/p>\n<p><strong>Art. 39. &mdash;<\/strong> Le produit des majorations des frais de port des amendes et confiscations est vers&eacute; au budget local.<\/p>\n<p><strong>Art. 40. &mdash;<\/strong> Sont abrog&eacute;s les arr&ecirc;t&eacute;s il\u00a0\u00bb 1226 du 27 d&eacute;cembre 1943 et n\u00a0\u00bb 1297 du 28 novembre 1948.<\/p>\n<p><strong>Art. 41.<\/strong> &mdash; Le Directeur du Port est charg&eacute; de l&rsquo;ex&eacute;cution du pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute; qui sera enregistr&eacute;, publi&eacute; et communiqu&eacute; partout o&ugrave; besoin sera.<\/p>","protected":false},"author":1,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[1328],"nature-dun-texte":[256],"class_list":["post-124188","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-actes-du-pouvoir-local","nature-dun-texte-arrete"],"acf":{"reference":"439","comment":"r\u00e9glementant l'entr\u00e9e, la sortie, le transit et le transbordement des marchandises par voie a\u00e9rienne ou maritime en C\u00f4te Fran\u00e7aise des Somalis.","visas":"<p>Le Gouverneur des Colonies, N. SADOUL, Gouverneur de la C&ocirc;te Fran&ccedil;aise des Somalis, Chevalier de la L&eacute;gion d'honneur.<\/p>\n<p>Vu l'ordonnance organique du 18 septembre 1344 rendue applicable au Territoire par d&eacute;cret du 18 juin 1884;<\/p>\n<p>Vu la d&eacute;lib&eacute;ration du Conseil Repr&eacute;sentatif de la C&ocirc;te Fran&ccedil;aise des Somalis en date du 22 d&eacute;cembre 1948 relative &agrave; la constitution du Territoire en Territoire franc, rendue ex&eacute;cutoire par arr&ecirc;t&eacute; n&deg; 1283 du 27 d&eacute;cembre 1948;<\/p>\n<p>Vu la d&eacute;lib&eacute;ration du Conseil Repr&eacute;sentatif de la C&ocirc;te Fran&ccedil;aise des Somalis, en date du 22 d&eacute;cembre 1948, relative au paiement des frais d'utilisation des ports et rades du Territoire, rendue ex&eacute;cutoire par arr&ecirc;t&eacute; n&deg; 1287 du 27 d&eacute;cembre 1948 et tous actes subs&eacute;quents;<\/p>\n<p>Vu la d&eacute;lib&eacute;ration du Conseil Repr&eacute;sentatif de la C&ocirc;te Fran&ccedil;aise des Somalis en date du 22 d&eacute;cembre 1948, relative au paiement des frais d'utilisation des ports, rades et a&eacute;roports du Territoire, rendue ex&eacute;cutoire par arr&ecirc;t&eacute; n&deg; 1285 du 27 d&eacute;cembre 1948 et tous actes subs&eacute;quents;<\/p>\n<p>Vu l'avis &eacute;mis par la Commission administrative du port dans sa s&eacute;ance du 17 avril 1951.<\/p>","signature":"<p>Le Gouverneur,<\/p>\n<p>N. SADOUL.<\/p>","nature_du_texte":256,"journal_officiel":[105755],"institution":1328,"mesures":"0","old_texte_id":"55634","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/124188","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/124188\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":166026,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/124188\/revisions\/166026"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/1328"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/256"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/105755"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=124188"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=124188"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=124188"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}