{"id":124908,"date":"1950-01-23T00:00:00","date_gmt":"1950-01-22T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/?post_type=texte-juridique&#038;p=124908"},"modified":"2024-12-18T02:18:37","modified_gmt":"2024-12-17T23:18:37","slug":"arrete-n-80-23-janvier-1950","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/arrete-n-80-23-janvier-1950\/","title":{"rendered":"Arr\u00eat\u00e9 n\u00b0 80  23 janvier 1950"},"content":{"rendered":"<p>Art. 1er. &mdash; Sont abrog&eacute;s toutes dispositions contraires celles du pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute;.&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>CHAPITRE PREMIER.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne.<\/strong><\/p>\n<p>Art. 2. &mdash; Il est institu&eacute; en C&ocirc;te fran&ccedil;aise des Somalis un bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne plac&eacute; sous l&rsquo;autorit&eacute; directe du gouverneur. La direction technique en est assur&eacute;e par le m&eacute;decin-chef, du bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne qui re&ccedil;oit les directives des commandants de cercle au point de vue administratif et du m&eacute;decin directeur du service de sant&eacute; au point, de vue technique. Le m&eacute;decin-chef du bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne veille &agrave; l&rsquo;ex&eacute;cution des mesures sanitaires prescrites par les textes en vigueur.<\/p>\n<p>Art. 3. &mdash; Les fonctions de m&eacute;decin-chef du bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne sont remplies par un docteur en m&eacute;decine asserment&eacute; d&eacute;sign&eacute; par le directeur du service de sant&eacute; avec l&rsquo;agr&eacute;ment du commandant de cercle de Djibouti. Ce m&eacute;decin est, de droit, membre du conseil sanitaire. Il fixe la composition du bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne suivant les besoins du moment apr&egrave;s accord du directeur du service de sant&eacute; et du commandant de cercle.<\/p>\n<p>Art. 4. &mdash; Le m&eacute;decin-chef du Imrcaa d&rsquo;hygi&egrave;ne peut avoir sous ses ordres, selon les disponibilit&eacute;s en personnel du moment :<\/p>\n<p>&mdash; des m&eacute;decins auxiliaires de l&rsquo;A.N.I. ;<\/p>\n<p>&mdash; des agents europ&eacute;ens sp&eacute;cialement d&eacute;sign&eacute;s et asserment&eacute;s &agrave; cet effet;<\/p>\n<p>&mdash; des fonctionnaires de la police ou de la gendarmerie;<\/p>\n<p>&mdash; des agents autochtones formant des brigades d&rsquo;hygi&egrave;ne.&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 5. &mdash; Le m&eacute;decin-chef du bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne est charg&eacute; de veiller &agrave; l&rsquo;ex&eacute;cution des prescriptions du pr&eacute;sent, arr&ecirc;t&eacute; et des textes subs&eacute;quents et de faire toute la propagande d&eacute;sirable en vue de porter les r&egrave;glements sur l&rsquo;hygi&egrave;ne et la police sanitaire &agrave; la connaissance du public.<\/p>\n<p>Art. 6. &mdash; Le m&eacute;decinrchef du bureau l&rsquo;hygi&egrave;ne et les agents asserment&eacute;s &agrave; cet effet sont habilit&eacute;s en vue de contr&ocirc;ler l&rsquo;application de tontes les prescriptions concernant l&rsquo;hygi&egrave;ne et la police sanitaire, &agrave; visiter tous les terrains et constructions publics ou priv&eacute;s pendant les heures du travail pr&eacute;vues pour l&rsquo;administration. Au cas o&ugrave; exceptionnellement, une visite domicilaire s&rsquo;av&eacute;rerait n&eacute;cessaire en dehors de ces heures, elle ne pourra &ecirc;tre effectu&eacute;e qu&rsquo;apr&egrave;s avoir donn&eacute; &agrave; l&rsquo;occupant un pr&eacute;avis de vingt-quatre heures en pr&eacute;sence du procureur ou d&rsquo;un officier de police judiciaire d&eacute;sign&eacute; par lui sp&eacute;cialement &agrave; cet effet.&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 7. &mdash; Toute infraction aux r&egrave;glements sur l&rsquo;hygi&egrave;ne et la police sanitaire fera l&rsquo;objet d&rsquo;un proc&egrave;s-verbal qui sera transmis &agrave; l&rsquo;autorit&eacute; judiciaire comp&eacute;tente et sera passible des peines pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;article 80 du pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute;.<\/p>\n<p>Art. 8. &mdash; Le m&eacute;decin-chef du bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne et les m&eacute;decins sous ses ordres peuvent &eacute;ventuellement percevoir une indemnit&eacute; imputable au budget local dont le montant est fix&eacute; par arr&ecirc;t&eacute; du gouverneur.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>CHAPITRE II.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Voirie de Djibouti.<\/strong><\/p>\n<p>Art. 9. &mdash; Tout, habitant, est tenu de faire balayer r&eacute;guli&egrave;rement tous les jours, avant 8 heures du matin, le trottoir et le caniveau devant sa maison, cour, boutique, jardin ou tout emplacement qu&rsquo;il poss&egrave;de en jouissance.<\/p>\n<p>L&rsquo;obligation du balayage du trottoir et du caniveau porte sur la surface d&eacute;termin&eacute;e par la longueur de l&rsquo;immeuble riverain (maison, cour, jardin).&nbsp;<\/p>\n<p>Les boues et immondices collect&eacute;s au cours de balayage doivent, &ecirc;tre mis en tas sur le trottoir en vue de leur enl&egrave;vement et ne pas &ecirc;tre pouss&eacute;s devant, les propri&eacute;t&eacute;s voisines.&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 10. &mdash; Les ordures m&eacute;nag&egrave;res seront, mises dans les poubelles qui devront &ecirc;tre en bon &eacute;tat d&rsquo;entretien, munies d&rsquo;un couvercle suffisant pour emp&ecirc;cher de p&eacute;n&eacute;trer les mouches, les rats et les chiens.<\/p>\n<p>Elles seront dispos&eacute;es devant la porte de chaque habitation entre 6 et 7 heures.<\/p>\n<p>Ces r&eacute;cipients seront enlev&eacute;s par les soins de la voirie et vid&eacute;s dans les tombereaux passant chaque jour.<\/p>\n<p>Ils devront &ecirc;tre, ensuite rentr&eacute;s par les habitants et ne pourront, en aucun cas, s&eacute;journer sur la voie publique. Ils devront &ecirc;tre tenus dans le plus grand &eacute;tat de propret&eacute; et au besoin d&eacute;sinfect&eacute;s.&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 11. &mdash; Sont consid&eacute;r&eacute;s comme ordures m&eacute;nag&egrave;res les d&eacute;tritus de petit volume, les balayures et immondices pou vaut &ecirc;tre contenus dans ces r&eacute;cipients. Il est absolument interdit d&rsquo;y d&eacute;poser des mati&egrave;res f&eacute;cales ou des r&eacute;sidus et mati&egrave;res pass&eacute;s &agrave; l&rsquo;&eacute;tat de putr&eacute;faction et r&eacute;pandant une odeur putride.&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 12. &mdash; Il est interdit d&rsquo;uriner contre les b&acirc;timents, &eacute;difices publics et en g&eacute;n&eacute;ral sur toute partie de la voie publique.<\/p>\n<p>Art. 13. &mdash; Nul ne pourra d&eacute;poser dans les rues aucune ordure provenant de l&rsquo;int&eacute;rieur des maisons apr&egrave;s les passages des voitures de nettoiement.<\/p>\n<p>Art. 14. &mdash; Il est. express&eacute;ment d&eacute;fendu de d&eacute;poser dans les rues, sur les plages, quais, borges et, eu g&eacute;n&eacute;ral sur chacune des parties de la voie publique, de la terre, du sable, des pierres, les d&eacute;combres, de la paille, des coquilles, des cendres, des r&eacute;sidus de fabrication de jardin, de commerce de fruiterie, des ordures m&eacute;nag&egrave;res et autres r&eacute;sidus analogues.<\/p>\n<p>Ces objets devront &ecirc;tre port&eacute;s par les soins de l&rsquo;int&eacute;ress&eacute; aux d&eacute;p&ocirc;ts d&rsquo;ordures d&eacute;sign&eacute;s par la voirie.<\/p>\n<p>Il en sera de m&ecirc;me pour les bouteilles cass&eacute;es, les morceaux de verre, de poterie, de fa&iuml;ence et pour tous autres objets pouvant, occasionner des accidents.&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 15. &mdash; Il est interdit aux marchands ambulants de jeter sur la voie publique des d&eacute;bris de l&eacute;gumes ou fruits ou tous autres r&eacute;sidus. Les &eacute;talagistes ou tous autres individus autoris&eacute;s &agrave; s&rsquo;&eacute;tablir sur la voie publique pour y exercer un commerce ou une industrie doivent tenir constamment propres l&#8217;emplacement qu&rsquo;ils occupent ainsi que les abords de cet emplacement.<\/p>\n<p>Art. 16. &mdash; Il est express&eacute;ment d&eacute;fendu de jeter quoi que ce soit par les fen&ecirc;tres et crois&eacute;es; il est, &eacute;galement interdit de secouer sur la voie publique apr&egrave;s 8 heures des tapis ou objets pouvant salir et incommoder les passants.&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 17. &mdash; Il est, d&eacute;fendu de br&ucirc;ler de la paille ou autres objets dans les mes et sur aucun point de la voie publique.<\/p>\n<p>Art. 18. &mdash; Il est d&eacute;fendu de jeter sur la voie publique ou de laisser &eacute;couler des eaux grasses ou pollu&eacute;es, des urines et des mati&egrave;res f&eacute;cales.<\/p>\n<p>Art. 19. &mdash; Les entrepreneurs de cons- truction doivent tenir la voie.publique, en &eacute;tat constant de propret&eacute; aux abords de leurs travaux.<\/p>\n<p>Les usagers de la voie publique qui transporteraient des pl&acirc;tres, terre, sable, d&eacute;combres, gravois, fumier et autres objets ou mati&egrave;res susceptibles de salir la voie publique devront effectuer leurs transports de mani&egrave;re que rien ne s&rsquo;&eacute;chappe des v&eacute;hicules ou r&eacute;cipients et ne puisse se r&eacute;pandre sur le sol ou incommoder les passants.<\/p>\n<p>Le d&eacute;chargement des pl&acirc;tres, chaux, ciment, devra toujours &ecirc;tre op&eacute;r&eacute; avec pr&eacute;caution de fa&ccedil;on &agrave; ne pas salir la voie publique ou obstruer la circulation. Le nettoiement des rues ou parties de rues salies en contravention au pr&eacute;sent article sera op&eacute;r&eacute; d&rsquo;office et aux frais des contrevenants<\/p>\n<p>Art. 20. &mdash; Lorsqu&rsquo;un chargement ou d&eacute;chargement de marchandises ou de tous autres objets aura &eacute;t&eacute; op&eacute;r&eacute; sur la voie publique dans le cours de la journ&eacute;e, m&ecirc;me dans le cas o&ugrave; ces op&eacute;rations seront permises par le r&egrave;glement, l&#8217;emplacement devra &ecirc;tre balay&eacute; et les produits de balayage enlev&eacute;s imm&eacute;diatement. En cas d&rsquo;inex&eacute;cution, il y sera pourvu d&rsquo;office et aux frais des contrevenants.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>CHAPITRE III.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Hygi&egrave;ne.<\/strong><\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Titre 1er. &mdash; R&egrave;gles relatives &agrave; l&rsquo;eau potable pour la ville de Djibouti.&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>Art. 21. &mdash; Toute Compagnie priv&eacute;e ou non, charg&eacute;e du ravitaillement en eau de Pjibouti ou d&rsquo;un autre centre de la C&ocirc;te fran&ccedil;aise des Somalis, doit veiller &agrave; ce que cette eau pr&eacute;sente toujours les carac- t&egrave;res d&rsquo;une eau potable. Elle devra, sur simple injonction &eacute;crite du bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne, prendre imm&eacute;diatement toutes mesures qui s&rsquo;av&eacute;reraient n&eacute;cessaires. N&eacute;anmoins, si les mesures r&eacute;clam&eacute;es occasionnaient des d&eacute;penses importantes, le Conseil sanitaire de la C&ocirc;te fran&ccedil;aise des Somalis serait, obligatoirement consult&eacute; comme il est indiqu&eacute; &agrave; l&rsquo;article 79.&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 22. &mdash; Tout appareil de puisage ou de prise d&rsquo;eau sera &eacute;tabli de telle sorte qu&rsquo;il ne devienne pas une cause d&rsquo;humidit&eacute; pour la construction.<\/p>\n<p>Art. 23. &mdash; Les r&eacute;servoirs d&rsquo;eau potable auront leurs parois form&eacute;es de mati&egrave;res qui ne puissent &ecirc;tre alt&eacute;r&eacute;es par les eaux. Le plomb en sera exclu.<\/p>\n<p>Ils seront herm&eacute;tiquement clos &agrave; leur partie sup&eacute;rieure de fa&ccedil;on que les moustiques, les poussi&egrave;res, les liquides ou toutes autres mati&egrave;res &eacute;trang&egrave;res n&rsquo;y puissent p&eacute;n&eacute;trer.&nbsp;<\/p>\n<p>Ils seront soustraits au rayonnement solaire et &eacute;loign&eacute;s des conduites d&rsquo;&eacute;vacuation des eaux m&eacute;nag&egrave;res et des mati&egrave;res us&eacute;es.&nbsp;<\/p>\n<p>Ils seront tenus en &eacute;tat, constant de propret&eacute;.&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 24. &mdash; Aucun puits ne pourra &ecirc;tre utilis&eacute; pour l&rsquo;alimentation priv&eacute;e ou publique s&rsquo;il n&rsquo;est situ&eacute; &agrave; une distance convenable des cabinets d&rsquo;aisances, des fumiers et d&eacute;p&ocirc;ts d&rsquo;immondices.&nbsp;<\/p>\n<p>Le p&eacute;rim&egrave;tre de protection n&eacute;cessaire sera fix&eacute; par le bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne, pour chaque cas particulier ou pour l&rsquo;ensemble d&rsquo;un quartier, suivant le d&eacute;sir&eacute; de perm&eacute;abilit&eacute; du terrain.&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 25. &mdash; Les parois de puits seront &eacute;iauches. Les orifices de ces puits seront ferm&eacute;s et prot&eacute;g&eacute;s contre toute infiltration d&rsquo;eau superficielle par r&eacute;tablissement d&rsquo;une aire en ma&ccedil;onnerie b&eacute;tonn&eacute;e, large environ de 2 m&egrave;tres, fix&eacute;e de fa&ccedil;on imperm&eacute;able aux parois des puits et l&eacute;g&egrave;rement inclin&eacute;e du centre vers la p&eacute;riph&eacute;rie.<\/p>\n<p>Art. 26. &mdash; Les puits seront tenus en &eacute;tat constant, de propret&eacute;. Il sera proc&eacute;d&eacute;, en outre, &agrave; leur nettoyage et &agrave; leur d&eacute;sinfection sur injonction du bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne.&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 27. &mdash; Les puits hors de l&rsquo;usage seront ferm&eacute;s et ceux dont l&rsquo;usage est interdit &agrave; titre d&eacute;finitif seront combl&eacute;s jusqu&rsquo;au niveau, du sol.&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 28. &mdash; L&rsquo;orifice des citernes sera clos et l&rsquo;eau ne pourra y &ecirc;tre puis&eacute;e qu&rsquo;&agrave; laide d&rsquo;une pompe ou d&rsquo;un robinet siphon&eacute;, Des dispositions seront prises pour que les premi&egrave;res eaux de pluie ne soient pas rest&eacute;es dans les citernes.&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>TITRE II. &mdash; R&egrave;gle relative &agrave; l&rsquo;&eacute;vacuation des eaux us&eacute;es pluviales.<\/strong><\/p>\n<p>Art. 29. &mdash; Le service des travaux publics doit demander l&rsquo;avis technique du m&eacute;decin-chef du bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne sur les questions concernant l&rsquo;&eacute;vacuation des eaux vannes et us&eacute;es.<\/p>\n<p>Art. 30. &mdash; Tous les ouvrages appel&eacute;s &agrave; recevoir des eaux us&eacute;es, avec ou sans m&eacute;lange des eaux pluviales et de fous autres liquides, auront leurs rev&ecirc;tements int&eacute;rieurs lisses et imperm&eacute;ables.<\/p>\n<p>Leurs dimensions seront proportionn&eacute;es au volume des mati&egrave;res qu&rsquo;ils re&ccedil;oivent. Leurs communications avec l&rsquo;ext&eacute;rieur seront &eacute;tablies de telle, sorte qu&rsquo;aucun reflux ne puisse sn produire &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur des habitations.<\/p>\n<p>Art. 31. &mdash; Tout propri&eacute;taire d&rsquo;immeuble est tenu de faire r&eacute;parer dans les quarante-huit heures une conduite d&rsquo;eau qui perd et laisse s&rsquo;&eacute;couler des eaux us&eacute;es.<\/p>\n<p>Art. 32. &mdash; Les services comp&eacute;tents pourront antoriser la r&eacute;ception des eaux us&eacute;es dans les puits perdus absorbants. Ceux-ci devront &ecirc;tre plac&eacute;s &agrave; 4 m&egrave;tres au moins de toute construction, leur fond devra &ecirc;tre inf&eacute;rieur au niveau moyen de la nier. Ils ne pourront recevoir l&rsquo;effluent des lieux d&rsquo;aisances que par l&rsquo;interm&eacute;diaire d&rsquo;une fosse septique, sauf autorisation exceptionnelle d&eacute;livr&eacute;e conform&eacute;ment, aux dispositions de l&rsquo;article 46 ci-apr&egrave;s.<\/p>\n<p>Ils devront &ecirc;tre recouverts de fa&ccedil;on &agrave; emp&ecirc;cher l&rsquo;entr&eacute;e des mouches et des moustiques.<\/p>\n<p>Dans la cas o&ugrave; ces puits perdus absorbants ne pourraient &ecirc;tre autoris&eacute;s, les eaux us&eacute;es devront &ecirc;tre rassembl&eacute;es dans des r&eacute;cipients d&rsquo;o&ugrave; elles seront port&eacute;es &agrave; la mer ou &agrave; l&rsquo;&eacute;gout le plus voisin.<\/p>\n<p>Les eaux provenant d&rsquo;&eacute;tablissements industriels ne pourront, en aucun cas, &ecirc;tre d&eacute;vers&eacute;es dans des caniveaux d&eacute;couverts, mais &eacute;vacu&eacute;es par une canalisation couverte ou transport&eacute;es &agrave; la mer ou &agrave; l&rsquo;&eacute;gout.&nbsp;<\/p>\n<p>Elles devront &ecirc;tre neutralis&eacute;es si cela est n&eacute;cessaire.<\/p>\n<p>Des dispositions seront prises pour assurer l&rsquo;&eacute;coulement du trop-plein des eaux us&eacute;es par des caniveaux ou conduites de ma&ccedil;onnerie, tuyaux &eacute;tanches, etc., de fa&ccedil;on &agrave; &eacute;viter d&rsquo;une mani&egrave;re absolue toute stagnation d&rsquo;eau.<\/p>\n<p>Art. 33. &mdash; Le sol des cours et jardins sera r&eacute;gl&eacute; de telle fa&ccedil;on que les eaux s&rsquo;&eacute;coulent naturellement vers un point d&rsquo;&eacute;vacuation et que touie stagnation de l&rsquo;eau soit &eacute;vit&eacute;e. S&rsquo;il est reconnu n&eacute;cessaire, cet &eacute;coulement aura lieu par rigoles ma&ccedil;onn&eacute;es et ciment&eacute;es.<\/p>\n<p>Les eaux ne doivent jamais longer le pied des murs des maisons. A cet effet, il sera r&eacute;serv&eacute; une zone imperm&eacute;able reportant le caniveau &agrave; 0 m. 50 de distance du mur. Il en sera de m&ecirc;me le long des murs de sout&egrave;nement.<\/p>\n<p>Art. 34. &mdash; Aucune conduite d&rsquo;&eacute;vacuation des eaux de toilette, douches, baignoires, etc., ne devra aboutir dans une fosse sans &ecirc;tre siphon&eacute;e.<\/p>\n<p>Art. 35. &mdash; L&rsquo;utilisation des eaux us&eacute;es propres (effluents des fosses septiques ou des lavoirs, etc.) pour l&rsquo;arrosage peut &ecirc;tre autoris&eacute;e &agrave; condition qu&rsquo;une demande soif faite au bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne et que les canalisations soient maintenues en &eacute;tat constant de propret&eacute;.&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>TITRE III. &mdash; R&egrave;gles relatives &agrave; l&rsquo;&eacute;vacuation des mati&egrave;res f&eacute;cales.<\/strong><\/p>\n<p>Art. 36. &mdash; Dans toute maison, il y aura par appartement, quelle qu&rsquo;en soit l&rsquo;importance, &agrave; partir de 3 pi&egrave;ces habitables, un cabinet d&rsquo;aisances install&eacute; dans un local &eacute;clair&eacute;, et a&eacute;r&eacute; directement.<\/p>\n<p>Un poste d&rsquo;eau sera annex&eacute; &agrave; ce cabinet chaque fois que les circonstances le permettront.&nbsp;<\/p>\n<p>Ce poste d&rsquo;eau comprendra un robinet ramen&eacute;e pour l&rsquo;eau de lavage, un vidoir siphon&eacute; pour l&rsquo;&eacute;vacuation des eaux us&eacute;es.<\/p>\n<p>Art. 37. &mdash; Il sera &eacute;tabli dans les m&ecirc;mes conditions pour le service des pi&egrave;ces habitables lou&eacute;es isol&eacute;mant un cabinet d&rsquo;aisances muni d&rsquo;une chasse d&rsquo;eau pour cinq pi&egrave;ces habitables.<\/p>\n<p>Art. 38. &mdash; Dans les &eacute;tablissements publics le nombre des cabinets d&rsquo;aisances sera d&eacute;termin&eacute; en prenant pour base le nombre de personnes appel&eacute;es &agrave; faire a usage des cabinets et la dur&eacute;e de s&eacute;jour de ces personnes dans lesdits &eacute;tablissements. &nbsp;<\/p>\n<p>Art. 39. &mdash; Les parois- des cabinets d&rsquo;aisances seront munies de rev&ecirc;tements lisses et imperm&eacute;ables susceptibles, d&rsquo;&ecirc;tre facilement lav&eacute;s ou blanchis &agrave; la chaux et qui devront &ecirc;tre maintenus en constant &eacute;tat, d&rsquo;entretien et de propret&eacute;. Ces lieux seront convenablement &eacute;clair&eacute;s et a&eacute;r&eacute;s et leur baie d&rsquo;a&eacute;ration sera install&eacute;e de telle fa&ccedil;on qu&rsquo;elle puisse rester ouverte en permanence.<\/p>\n<p>Art. 40. &mdash; Les cabinets d&rsquo;aisances install&eacute;s dans les maisons ne communiqueront pas directement avec les cuisines. En aucun cas, ils n&rsquo;y prendront air ni lumi&egrave;re.&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 41. &mdash; Au cas o&ugrave; un vvater-closet donnerait lieu &agrave; des r&eacute;clamations fond&eacute;es au point de vue soit de la propret&eacute;, soit des odeurs, etc., le bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne prescrira, toutes les mesures qu&rsquo;il jugera utiles et les propri&eacute;taires et les usagers seront tenus de s&rsquo;y conformer dans le d&eacute;lai imparti, sous peine &lsquo;de d&eacute;claration d&rsquo;insalubrit&eacute; qui pourrait entra&icirc;ner l&rsquo;interdiction d&rsquo;habiter la maison.<\/p>\n<p>Art. 42. &mdash; Les conduites de descente de cabinets devront &ecirc;tre siphon&eacute;es pour &eacute;viter le passage des mouches, moustiques et le reilux d&rsquo;air des fosses. Les conduites seront en mat&eacute;riaux sanitaires. Les fosses du mod&egrave;le dit &laquo; septique &raquo;, contenant une fosse de liqu&eacute;faction d&eacute;versant leur effiuent dans un puits perdu, devront &ecirc;tre parfaitement closes.<\/p>\n<p>Art. 43. &mdash; Lorsque les conduites d&rsquo;&eacute;vacuation des mati&egrave;res f&eacute;cales aboutissent &agrave; des fosses, les cabinets d&rsquo;aisances peuvent &ecirc;tre simplement munis d&rsquo;un dispositif isolant, permanent, imperm&eacute;able aux gaz. Le type des fosses d&rsquo;aisances est r&eacute;glement&eacute; par les articles ci-apr&egrave;s.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Fosses &eacute;tanches.&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>Art. 44. &mdash; Les fosses &eacute;tanches devront r&eacute;pondre aux conditions suivantes :<\/p>\n<p>&mdash; la totalit&eacute; devra &ecirc;tre construite en mat&eacute;riaux durs et non absorbants, ma&ccedil;onn&eacute;s au mortier de chaux ou de ciment et &ecirc;tre enduits int&eacute;rieurement d&rsquo;un rev&ecirc;tement &eacute;tanche au mortier de ciment;<\/p>\n<p>&mdash;&nbsp;elles ne doivent pr&eacute;senter &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur aucun angle vif, saillant ou rentrant, ni division, ni asp&eacute;rit&eacute;s;<\/p>\n<p>&mdash; les tuyaux de chute doivent avoir un diam&egrave;tre de 0 ni. 25 au minimum. L&rsquo;ouverture d&rsquo;extraction doit avoir comme dimeiir sions minimum : 0 m. 60 X 0 m. 60.<\/p>\n<p>Le projet d&eacute;taill&eacute; devra &ecirc;tre soumis aux services de voirie et d&rsquo;hygi&egrave;ne. Le p&eacute;titionnaire devra se conformer aux prescriptions sp&eacute;ciales qui pourront lui &ecirc;tre donn&eacute;es par ces services.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Fosses septiques.<\/strong><\/p>\n<p>Art. 45. &mdash; A compter de la date du pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute; la fosse septique est obligatoire sur tous terrains d&rsquo;alluvions quaternaires non madr&ecirc;poriques.<\/p>\n<p>Les projets de fosse septiques doivent &ecirc;tre soumis &agrave; l&rsquo;approbation du bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne. L&rsquo;effluent sera &eacute;vacu&eacute; par un tuyau lisse et&rsquo;&eacute;tanche et le d&eacute;versement se fera &agrave; l&rsquo;&eacute;gout ou, &agrave; d&eacute;faut, dans un puits perdu construit conform&eacute;ment au pr&eacute;sent r&egrave;glement, ou, sur une autorisation sp&eacute;ciale, pourra, &ecirc;tre utilis&eacute; pour l&rsquo;arrosage des jardins.<\/p>\n<p>Dans tous les cas, Pertinent devra avoir &agrave; tous moments une parfaite innocuit&eacute; Constat&eacute;e par le bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Fosses perdues.<\/strong><\/p>\n<p>Art. 46. &mdash; Il peut &ecirc;tre &eacute;tabli, apr&egrave;s autorisation du m&eacute;decin-chef du bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne, des fosses perdues destin&eacute;es &agrave; recevoir directement les mati&egrave;res f&eacute;cales chaque fois que la nature du sol le permettra, &agrave; condition que leur construction soit conforme aux types d&eacute;pos&eacute;s dans les bureaux des services d&rsquo;hygi&egrave;ne et de voirie. En aucun cas, cette autorisation ne sera d&eacute;livr&eacute;e sur les terrains d&rsquo;alluvions quaternaires, terrains sur lesquels la fosse septique est obligatoire. L&rsquo;installation des fosses de ce genre est, en outre, rigoureusement interdite dans les zones o&ugrave; existent des puits ou nappes en relation avec des points d&rsquo;eau d&rsquo;alimentation.<\/p>\n<p>Pour permettre l&rsquo;instruction des demandes de ce genre, tout requ&eacute;rant doit accompagner sa requ&ecirc;te d&rsquo;uni extrait du plan de la ville portant dans un rayon de 100 m&egrave;tres au moins autour de P&eacute;dicule &agrave; construire, la mention de toutes habitations, chemins publics ou priv&eacute;s, sources, puits qui pourraient s&rsquo;y trouver.<\/p>\n<p>Il est interdit, de faire fonctionner les fosses perdues jusqu&rsquo;&agrave; compl&egrave;te obstruction.<\/p>\n<p>Art. 47. &mdash; Toute fosse o&ugrave; les conditions ci-dessus ne seraient pas remplies sera condamn&eacute;e, et les propri&eacute;taires devront prendre toutes&rsquo; mesures qui leur seraient prescrites par le bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne pour rem&eacute;dier &agrave; la situation.&nbsp;<\/p>\n<p>Art, 48. &mdash; Au surplus, dans le but de substituer progressivement sur toute l&rsquo;&eacute;tendue de la ville de Djibouti, la fosse septique &agrave; la fosse perdue, le bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne se r&eacute;serve le droit de prononcer l&rsquo;interdiction des fosses perdues (du moins lorsque cette substitution sera possible) chaque fois qu&rsquo;une fosse perdue sera obstru&eacute;e ou ne fonctionnera pas de fa&ccedil;on satisfaisante.<\/p>\n<p>Art. 49. &mdash; Les conduits et canalisations destin&eacute;s &agrave; recevoir et &agrave; conduire les mati&egrave;res et les eaux us&eacute;es auront leur rev&ecirc;tement int&eacute;rieur lisse et imperm&eacute;able. Ils seront obligatoirement siplion&eacute;s et install&eacute;s de telle sorte qu&rsquo;aucune mati&egrave;re n&rsquo;y puisse s&eacute;journer. Les joints seront herm&eacute;tiques.<\/p>\n<p>Les canalisations ou les fosses d&rsquo;aisances seront munies de tuyaux dits &laquo; cl&eacute;vents &raquo;. Ceux-ci seront prolong&eacute;s de 0m,40 ; au-dessus des parties les plus &eacute;lev&eacute;es de la construction. Ils seront &eacute;tablis de mani&egrave;re &agrave; ne jamais d&eacute;boucher soit au-dessus, soit &agrave; proximit&eacute; des fen&ecirc;tres ou des r&eacute;serves d&rsquo;eau. Ils seront munis &agrave; leur orifice sup&eacute;rieur d&rsquo;un grillage m&eacute;tallique ; inoxydable &agrave; mailles assez fines pour interdire le passage des mouches et des moustiques.&nbsp;<\/p>\n<p>Art, 50. &mdash; Les cabinets &agrave; tinette sont interdits sur toute l&rsquo;&eacute;tendue de la ville de Djibouti.&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>TITRE IV. &mdash; R&egrave;gles relatives &agrave; la. lutte contre les rats.<\/strong><\/p>\n<p>Art. 51. &mdash; Les r&eacute;serves d&rsquo;alianentation ne sont autoris&eacute;es dans les maisons ou cases que si elles peuvent &ecirc;tre enferm&eacute;es dans des coffres, armoires ou r&eacute;cipients effectivement clos. Pans le cas contraire et lorsqu&rsquo;il s&rsquo;agit de stocks, commerciaux, les r&eacute;serves d&rsquo;aliments seront conserv&eacute;es dans des greniers ou entrep&ocirc;ts mont&eacute;s sur pilier et munis de feuilles de t&ocirc;le formant, entonnoir renvers&eacute; on d&rsquo;un dispositif &eacute;quivalent dit &laquo; rapproof &raquo; pour emp&ecirc;cher l&rsquo;introduction des rats.<\/p>\n<p>Art. 52. &mdash; L&eacute; bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne pourra, s&rsquo;il juge cette mesure n&eacute;cessaire, interdire toute accumulation de bois, vieux sacs, chiffons et tous autres d&eacute;p&ocirc;ts susceptibles d&rsquo;abriter des rat&raquo;<\/p>\n<p>Art. 53. &mdash; Le bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne pourra d&eacute;cider, pendant une certaine p&eacute;riode, d&rsquo;appliquer des mesures de d&eacute;ratisation pr&eacute;sentant un caract&egrave;re g&eacute;n&eacute;ral auxquelles la population sera tenue de participer sous peine de contraventions pr&eacute;vues au titre X.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>TITRE V. &mdash; R&egrave;gles relatives &agrave; lu lutte contre les moustitjues.&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>Art. 54. &mdash; Le directeur du service de sant&eacute; et le m&eacute;decin-chef du bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne sont charg&eacute;s des mesures prophylactiques aivtiipaludlques et anti-amariles sur toute P&eacute;tendue du territoire de la C&ocirc;te fran&ccedil;aise des Somalis.<\/p>\n<p>Art. 55. &mdash; Ils sont charg&eacute;s d&rsquo;appliquer ou de faire appliquer les mesures de lutte : anticulicidiennes dites &laquo; petites mesures antilarvaires &raquo;.<\/p>\n<p>Art. 56. &mdash; Ils feront les enqu&ecirc;tes &eacute;pid&eacute;miologiques, proposeront aux commandants de cercle et au chef du service des travaux publics les mesures anti-culicidiennes dites &laquo; grandes mesures antilarvaires &raquo;. Ils contr&ocirc;leront la r&eacute;alisation de ces mesures.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>Titre VI. &mdash; Mesures relatives aux eaux stagnantes dans les agglom&eacute;rations urbaines et rurales et dans leur voisinage.<\/strong><\/p>\n<p><strong>a) Mesures dont l&rsquo;ex&eacute;cution incombe aux propri&eacute;taires.<\/strong><\/p>\n<p>Art. 57. &mdash; Pans les immeubles b&acirc;tis ou leurs d&eacute;pendances (cours, terrains, jardins) et dans les terrains lion b&acirc;tis, situ&eacute;s dans une ville ou un village ou dans leur voisinage, les trous et excavations du sol doivent &ecirc;tre combl&eacute;s.<\/p>\n<p>Art. 58. &mdash; Pans les terrains non b&acirc;tis des dispositions doivent &ecirc;tre prises pour assurer l&rsquo;&eacute;coulement des eaux de toute provenance et &eacute;viter toute stagnation. Leurs cours seront, au besoin, remblay&eacute;es et munies de rigoles ciment&eacute;es ou ma&ccedil;onn&eacute;es assurant l&rsquo;&eacute;coulement de l&rsquo;eau sans stagnation possible jusqu&rsquo;&agrave;, un caniveau de la voie publique. L&rsquo;installation de fosses &agrave; sable est interdite sur le trajet de ces rigoles.&nbsp;<\/p>\n<p>Les goutti&egrave;res ou chenaux de toits, s&rsquo;ils existent, doivent &ecirc;tre main tenus en bon &eacute;tat d&rsquo;entretien et leur pente telle qu&rsquo;elle permette l&rsquo;&eacute;coulement facile, sans stagnation des eaux de pluie.&nbsp;<\/p>\n<p>Art, 59. &mdash;. Les orifices de puisage, ceux des puits et des citernes doivent &ecirc;tre munis d&rsquo;une margelle en ma&ccedil;onnerie permettant l&rsquo;adaptation exacte d&rsquo;un couvercle. Ces couvercles embo&icirc;teront l&rsquo;orifice de la margelle de fa&ccedil;on &agrave; emp&ecirc;cher le passage des moustiques. Ils doivent &ecirc;tre constamment maintenus en bon &eacute;tat d&rsquo;entretien. Pour les citernes, les orifices d&rsquo;amen&eacute;e d&rsquo;eau et d&rsquo;&eacute;vacuation du trop-plein doivent &ecirc;tre grillag&eacute;s. La plus grande largeur possible de maille du treillis (m&eacute;tallique ou a non) est fix&eacute;e &agrave; 1mm,5.&nbsp;<\/p>\n<p>Art, 60. &mdash;: Les- bassins et r&eacute;servoirs &agrave; l&rsquo;air libre tels que lavoirs, abreuvoirs, r&eacute;cipients destin&eacute;s &agrave; l&rsquo;arrosage doivent &ecirc;tre munis d&rsquo;un orifice d&rsquo;&eacute;coulement d&eacute;clive permettant l&rsquo;&eacute;vacuation compl&egrave;te de l&rsquo;eau par une rigole ciment&eacute;e jusqu&rsquo;au caniveau de la voie publique.<\/p>\n<p>Les bassins et r&eacute;servoirs enfonc&eacute;s en terre et auxquels les dispositions du paragraphe pr&eacute;c&eacute;dent ne sont pas applicables doivent &ecirc;tre modifi&eacute;s de fa&ccedil;on que leur fond soit &agrave; la hauteur du caniveau ou, &agrave; d&eacute;faut, &ecirc;tre supprim&eacute;s et le sol nivel&eacute; &agrave; leur endroit.<\/p>\n<p>Les citernes ou puits dont l&rsquo;eau est impropre &agrave; tout usage m&eacute;nager doivent &ecirc;tre remblay&eacute;s ou mur&eacute;s apr&egrave;s p&eacute;trolage.&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 61. &mdash; Il ne pourra &ecirc;tre proc&eacute;d&eacute; &agrave; aucune fouille du sol en vue d&rsquo;extraire des mat&eacute;riaux sans qu&rsquo;aient &eacute;t&eacute; prises les dispositions n&eacute;cessaires pour emp&ecirc;cher la stagnation de l&rsquo;eau pendant, le cours des travaux et pour faire dispara&icirc;tre, apr&egrave;s leur ach&egrave;vement, les d&eacute;pressions qui en r&eacute;sultent.&nbsp;<\/p>\n<p><strong>b) Mesures dont l&rsquo;ex&eacute;cution incombe aux occupants.<\/strong><\/p>\n<p>Art. 62. &mdash; Les bailles et barriques, en particulier celles destin&eacute;es &agrave; l&rsquo;arrosage des jardins, sont interdites si elles ne sont pas mobiles et si elles ne peuvent &ecirc;tre vid&eacute;es une fois par semaine.&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 63. &mdash; Tout bassin ou r&eacute;servoir emmagasinant de l&rsquo;eau p&ocirc;taible, tout la voir, doit &ecirc;tre vid&eacute; et ass&eacute;ch&eacute; une fois par semaine. Tout bassin ou r&eacute;servoir, ou r&eacute;serve d&rsquo;eau ne servant pas &agrave; l&rsquo;alimentation, doit &ecirc;tre Aid&eacute;, ass&eacute;ch&eacute; au moins une fois par semaine ou trait&eacute; au moyen de mazout, de p&eacute;trole, de D. D. T., de vert de Paris . on: de tout autre produit d&rsquo;efficacit&eacute; l&eacute;thale reconnue sur les larves de moustiques.<\/p>\n<p>Art. 64. &mdash; Les abords de tous les puits, r&eacute;servoirs, bassins, m&ecirc;me ceux d&rsquo;eau courante, doivent &ecirc;tre d&eacute;broussaill&eacute;s et entretenus- avec soin pour &eacute;viter toute stagnation d&rsquo;eau, m&ecirc;me en quantit&eacute; minime.<\/p>\n<p>Toute collection d&rsquo;eau &agrave; berges irr&eacute;guli&egrave;res, difficiles &agrave; entretenir, doit &ecirc;tre p&eacute;trol&eacute;e en attendant l&rsquo;ex&eacute;cution des travaux destin&eacute;s &agrave; faire dispara&icirc;tre les anfractuosit&eacute;s des berges.&nbsp;<\/p>\n<p>Art, 65. &mdash; Les occupants des immeubles, cours et d&eacute;pendances sont tenu de prendre les dispositions n&eacute;cessaires pour &eacute;viter la formation des eaux stagnantes provenant des pluies, des lavages ou de l&rsquo;arosage et pouvant donner lieu au d&eacute;veloppement des moustiques, et ils doivent faire dispara&icirc;tre par balayage, dans les deux heures, les flaques qui se seraient form&eacute;es.<\/p>\n<p>Us sont tenus de d&eacute;barrasser les abords des maisons, les murs, les cours, des r&eacute;cipients inutilis&eacute;s et des d&eacute;bris de r&eacute;cipients susceptibles de retenir l&rsquo;eau, tels que bo&icirc;tes de conserves vides, d&eacute;bris de vaisselle, bouteilles cass&eacute;es 1, etc..<\/p>\n<p>Ils doivent maintenir constamment abaiss&eacute;s, quand il n&rsquo;est pas fait usage de puits et citernes, les couvercles adapt&eacute;s &agrave; leur orifice, conform&eacute;ment aux prescriptions de l&rsquo;article 59.&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 66. &mdash; Lorque les travaux de remblaiement seront entrepris autour de maisons ou paillotes les propri&eacute;taires et locataires ne pourront s&rsquo;opposer en aucun cas &agrave; ce que le remblaientent soit aussi ex&eacute;cut&eacute; &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur des murs et pi&egrave;ces d&rsquo;habitation.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>TITRE VII. &mdash; R&egrave;gles relatives &agrave; l&rsquo;&eacute;levage, au parquage et &agrave; l&rsquo;abattage d&rsquo;animaux dans l&rsquo;agglom&eacute;ration de Djibouti.<\/strong><\/p>\n<p>Art. 67. &mdash; L&rsquo;&eacute;tablissement de parcs &agrave; bestiaux dans l&rsquo;int&eacute;rieur de la ville est prohib&eacute;.<\/p>\n<p>L&rsquo;&eacute;levage d&rsquo;e moutons, ch&egrave;vres, cabris, porcs est interdit dans toute la partie de la ville situ&eacute;e au nord de l&rsquo;avenue Roosevelt et de l&rsquo;avenue, de Brazzaville.<\/p>\n<p>Art. 68. &mdash; Les &eacute;curies pour les chevaux, mulets, &acirc;nes, ainsi que les laiteries et les pares &agrave; bestiaux ne peuvent &ecirc;tre &eacute;tablis &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur du p&eacute;rim&egrave;tre pr&eacute;cit&eacute; qu&rsquo;apr&egrave;s l&rsquo;autorisation du m&eacute;decin-chef du bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne. Les &eacute;curies, laiteries, seront plac&eacute;es &agrave; une distance d&rsquo;au moins trois m&egrave;tres de la voie publique. Le sol en sera pav&eacute;, dall&eacute; ou ciment&eacute;, en tout cas rendu , imperm&eacute;able. Elle doivent &ecirc;tre vid&eacute;es et le fumier enlev&eacute; tous les quatre jours au moins.<\/p>\n<p>Le bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne pourra, apr&egrave;s injonction &eacute;crite rest&eacute;e sans r&eacute;sutat, faire : enlever le fumier aux frais des propri&eacute;taires.<\/p>\n<p>Art. 69. &mdash; Il est interdit de laisser divaguer dans l&rsquo;agglom&eacute;ration : chevaux, mulets, &acirc;nes, boeufs, cliaaneaux, porcs, moutons, ch&egrave;vres, les chiens et animaux de basse-cour.<\/p>\n<p>Art. 70. &mdash; Il est interdit d&rsquo;enfouir &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur de la ville des cadavres d&rsquo;animaux. Les enfouissements devront &ecirc;tre faits &agrave; 500 m&egrave;tres de toute habitation et de tout puits d&rsquo;ans des fosses ayant, pour les gros animaux, 2 m&egrave;tres de profondeur minimum.<\/p>\n<p>Art. 71. &mdash; Nul ne pourra abattre des animaux de boucherie en dehors des abatoirs autoris&eacute;s par l&rsquo;administration. A l&rsquo;occasion des f&ecirc;tes rituelles et des &eacute;v&eacute;nements familiaux une autorisation pourra &ecirc;tre accord&eacute;e par l&rsquo;administration.<\/p>\n<p>Les abattoirs seront convenablement ventil&eacute;s, &eacute;clair&eacute;s et toujours tenus en parfait &eacute;tat d&rsquo;entretien et de propret&eacute;, de fa&ccedil;on &agrave; &eacute;viter les mauvaises odeurs et la pnlfiliation des mouches.<\/p>\n<p>Leur fermeture ou leur d&eacute;placement pourra &ecirc;tre ordonn&eacute; s&rsquo;ils ne remplissent pas les conditions exig&eacute;es par les r&egrave;glements ou s&rsquo;ils menacent l&rsquo;hygi&egrave;ne on la sant&eacute; publique.<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>TITRE VIII. &mdash; R&egrave;gles relatives aux d&eacute;p&ocirc;ts de bois, grains, sacs usag&eacute;s, chiffons, eaux, poissons .scell&eacute;s et coquillages &agrave; nacre.<\/strong><\/p>\n<p><strong>D&eacute;p&ocirc;ts de bois.<\/strong><\/p>\n<p>Art, 72. &mdash; Les d&eacute;p&ocirc;ts de bois de construction, ou. de chauffage doivent obligatoirement reposer sur des chantiers sur&eacute;lev&eacute;s &agrave; 0m,5u du sol.<\/p>\n<p>Le bois doit &ecirc;tre align&eacute; et empil&eacute; avec soin et les amas dispos&eacute;s de telle sorte que l&rsquo;on puisse facilement circuler autour d&rsquo;eux.&nbsp;<\/p>\n<p>Ces d&eacute;p&ocirc;ts doivent &ecirc;tre assez &eacute;cart&eacute;s des habitations pour &eacute;viter les risques d&rsquo;incendie et &ecirc;tre pourvus d&rsquo;extincteurs ou de r&eacute;serves de sable pour combattre le feu, le cas &eacute;ch&eacute;ant.<\/p>\n<p><strong>D&eacute;p&ocirc;ts de grains, sacs usag&eacute;s et chiffons.<\/strong><\/p>\n<p>Art, 73. &mdash; Les d&eacute;p&ocirc;ts de riz, arachides ou autres graines, exception faite des quantit&eacute;s servant, aux usages domestiques, ies d&eacute;p&ocirc;ts de sacs usag&eacute;s et chiffons sont interdits dans l&rsquo;agglom&eacute;ration s&rsquo;ils ne r&eacute;pondent pas aux conditions fix&eacute;es ci-dessous :&nbsp;<\/p>\n<p>Les locaux qui les renferment doivent avoir un sol imperm&eacute;able. Les murs doivent &ecirc;tre en ma&ccedil;onnerie de briques cuites, pierre ou ciment, ou en t&ocirc;le reposant sur assises de ma&ccedil;onnerie d&rsquo;au oins 0m,40 au dessus du sol.&nbsp;<\/p>\n<p>Tout le soubassement jusqu&rsquo;&agrave; 0m,50 au mininium au-dessus du sol sera ex&eacute;cut&eacute; en mat&eacute;riaux durs, b&eacute;ton ou ma&ccedil;onnerie, &agrave; l&rsquo;exclusion des briques.<\/p>\n<p>Ce soubassement reposera lui-m&ecirc;me sur une fondation de ma&ccedil;onnerie de mat&eacute;riaux durs dont la profondeur, par rapport au sol environnant, ne pourra &ecirc;tre inf&eacute;rieure &agrave; 0m,50, sauf impossibilit&eacute; due &agrave; la r&eacute;sistance dit terrain.&nbsp;<\/p>\n<p>Le b&acirc;timent doit &ecirc;tre entour&eacute; ext&eacute;rieurement &agrave; une distance de 0m,60 au-dessous du toit d&rsquo;une feuille de t&ocirc;le faisant, avec le mur, un angle de 35&deg;, de tout autre dispositif rat-proof efficace, apr&egrave;s assentie meut du m&eacute;decin-chef du bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne. Les baies d&rsquo;a&eacute;ration.doivent &ecirc;tre munies de grillage ou de barreaux m&eacute;talliques espac&eacute;s de 1 centim&egrave;tre au minimum.<\/p>\n<p>Les portes doivent &ecirc;tre parfaitement ajust&eacute;es et doubl&eacute;es &agrave; leur partie inf&eacute;rieure d&rsquo;un rev&ecirc;tement m&eacute;tallique sur 10 centim&egrave;tres de hauteur au moins.<\/p>\n<p><strong>S&eacute;chage des peaux et poissons.<\/strong><\/p>\n<p>Art. 74. &mdash; Les peaux des animaux, les poissons et, les coquillages ne pourront &ecirc;tre s&eacute;ch&eacute;s, trait&eacute;s et entrepos&eacute;s qu&rsquo;en dehors de la ville et aux endroits autorises par le bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne.&nbsp;<\/p>\n<p>Toutes pr&eacute;cautions devront &ecirc;tre prises pour &eacute;viter le pullulement des mouches. Notamment tous les produits de raclage des peaux on de pr&eacute;paration des poissons devront imm&eacute;diatement &ecirc;tre incin&eacute;r&eacute;s ou enfouis assez profond&eacute;ment dans le sol (0m,60 an minimum).&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 75. &mdash; Le bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne contr&ocirc;lera les conditions dans lesquelles s&rsquo;exercent certains m&eacute;tiers consid&eacute;r&eacute;s comme insalubres, incommodes ou dangereux (salaison, fumage et conservation du poisson, traitement des peaux, cornes, laine, poils, graisse, et, de fa&ccedil;on g&eacute;n&eacute;rale, de tous d&eacute;chefs organiques).<\/p>\n<p>L&rsquo;exercice de ces m&eacute;tiers ne pourra &ecirc;tre pratiqu&eacute;, sous peine de contravention et sans pr&eacute;judice des droits des tiers et de poursuites &agrave; exercer contre les contrevenants qu&rsquo;apr&egrave;s l&rsquo;accomplissement des formalit&eacute;s exig&eacute;es par les textes en vigueur.&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>TITRE IX. &mdash; R&egrave;gles int&eacute;ressant les maisons et habitations communes, h&ocirc;tels meubl&eacute;s, maisons &agrave; plusieurs appartements, etc., et les boutiques.&nbsp;<\/strong><\/p>\n<p>Art. 76. &mdash; Le bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne est charg&eacute; de la surveillance sanitaire des h&ocirc;tels &agrave; l&rsquo;usage des Europ&eacute;ens et des autochtones.<\/p>\n<p>Art. 77. &mdash; Aucun propri&eacute;taire n&rsquo;a le droit de transformer un de ses immeubles ou maison de location sans en avoir demand&eacute; l&rsquo;autorisation au bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne qui constatera si le local remplit les conditions sanitaires indispensables &agrave; cet usage et qui prescrit le nombre maximum de locataires qui peuvent y loger.<\/p>\n<p><strong>Boutiques.<\/strong><\/p>\n<p>Art. 78. &mdash; Toutes les boutiques dans lesquelles seront, vendus et conserv&eacute;s des produits alimentaires ou fermentescibles, tels que poissons frais, volailles, gibier, fromage, boucherie, charcuterie, etc., doivent &ecirc;tre dispos&eacute;s de telle sorte que Pair y soit constamment renouvel&eacute;.&nbsp;<\/p>\n<p>A cet effet, s&rsquo;il n&rsquo;y a pas d&rsquo;ouverture du c&ocirc;t&eacute; oppos&eacute; &agrave; la fa&ccedil;ade, elles seront munies d&rsquo;un conduit de ventilation d&rsquo;au moins quatre d&eacute;cim&egrave;tres carr&eacute;s de section s&rsquo;ouvrant dans la partie la plus haute de la construction. Les murs et le sol seront de mat&eacute;riaux imperm&eacute;ables et imputrescibles.<\/p>\n<p>Le sol dispos&eacute; de mani&egrave;re &agrave; permettre de fr&eacute;quents lavages et &agrave; diriger les eaux en provenant vers un orifice les conduisant par une canalisation souterraine &agrave; une fosse ou &agrave; un r&eacute;cipient ad hoc.<\/p>\n<p>En aucun cas, ces boutiques ne pourront servir &agrave; l&rsquo;habitation. Elles ne doivent renfermer ni soupentes ni cabinets d&rsquo;aisances.<\/p>\n<p>Toutes dispositions n&eacute;cessaires seront prises pour &eacute;viter la pr&eacute;sence ou la pullulation des rats, des mouches et des moustiques. En cas de non-observation, la destruction ou l&rsquo;am&eacute;nagement pourra &ecirc;tre fait d&rsquo;office, apr&egrave;s pr&eacute;avis par le bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne, aux frais de l&rsquo;occupant de la boutique ou du magasin, celui-ci n&rsquo;ayant aucun droit de recours pour perte r&eacute;sultant de fermeture ou des travaux, sans pr&eacute;judice des poursuites de droit.&nbsp;<\/p>\n<p>Art, 79. &mdash; Les mesures &eacute;dict&eacute;es aux titres II, III, IV, V, VI, VII, VIII, IX, doivent &ecirc;tre obligatoirement r&eacute;alis&eacute;es dans toute construction nouvelle.&nbsp;<\/p>\n<p>Les propri&eacute;taires et locataires sont tenus de r&eacute;aliser les mesures &eacute;dict&eacute;es aux titres II, III, IV, V, VII, VIII et IX, &agrave; La &lsquo;demande &eacute;crite du bureau d&rsquo;hygi&egrave;ne.<\/p>\n<p>Toutefois, si elles sont de nature &agrave; causer un trouble grave de jouissance, ou, si elles sont susceptibles d&rsquo;occasionner des d&eacute;penses importantes, le Conseil sanitaire de la C&ocirc;te fran&ccedil;aise des Somalis sera obligatoirement consult&eacute;, la d&eacute;cision du Conseil devra &ecirc;tre ex&eacute;cut&eacute;e dans les trois mois.&nbsp;<\/p>\n<p style=\"text-align: center;\"><strong>TITRE X. &mdash; P&eacute;nalit&eacute;s.<\/strong><\/p>\n<p>Art. 80. &mdash; Toute infraction &agrave; l&rsquo;un quelconque des articles du pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute; fera&nbsp;l&rsquo;objet d&rsquo;une des sanctions suivantes :<\/p>\n<p>1&deg; L&rsquo;avertissement verbal;<\/p>\n<p>2&deg; L&rsquo;avertissement &eacute;crit;<\/p>\n<p>3&deg; Payement d&rsquo;une amende qui ne pourra, en aucun cas, &ecirc;tre sup&eacute;rieure &agrave; celle&nbsp;pr&eacute;vue par l&rsquo;article 171 du Code p&eacute;nal.<\/p>\n<p>Le montant de l&rsquo;amende sera per&ccedil;u imm&eacute;diatement par l&rsquo;agent verbalisateur (agent asserment&eacute; du service d&rsquo;hygi&egrave;ne ou agent de la force publique) contre re&ccedil;u d&eacute;tach&eacute; d&rsquo;un carnet &agrave; souches.<\/p>\n<p>En cas de refus du contrevenant de s&rsquo;acquitter imm&eacute;diatement du montant, de l&rsquo;amende, un proc&egrave;s-verbal constatant l&rsquo;infraction sera dress&eacute; par l&rsquo;agent, verbalisateur et transmis &agrave; l&rsquo;autorit&eacute; judiciaire.<\/p>\n<p>Mention du refus de payement sera faite au proc&egrave;s-verbal.<\/p>\n<p>L&rsquo;infraction sera sanction n&eacute;e en application des articles 471 &agrave; 474 et 4S3 du Code p&eacute;nal.<\/p>\n<p>Le pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute; sera enregistr&eacute;, publi&eacute; et communiqu&eacute; partout o&ugrave; besoin sera.<\/p>","protected":false},"author":1,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[1328],"nature-dun-texte":[256],"class_list":["post-124908","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-actes-du-pouvoir-local","nature-dun-texte-arrete"],"acf":{"reference":"80","comment":"23 janvier 1950","visas":"<p>Le Gouverneur de la C&ocirc;te fran&ccedil;aise des Somalis et d&eacute;pendances, chevalier de la L&eacute;gion d'honneur,<\/p>\n<p>Vu l'ordonnance organique du 18 septeimbre 1944 rendue applicable &agrave; la colonie par d&eacute;cret du 18 juin 1884 ;<\/p>\n<p>Vu l'arr&ecirc;t&eacute; du 23 juin 1900 r&eacute;glementant la police &agrave; Djibouti :<\/p>\n<p>Vu l'arr&ecirc;t&eacute; du 27 novembre 1909 concernant les emprunts de sable;<\/p>\n<p>Vu l'arr&ecirc;t&eacute; du 9 nivril 1921 portant, r&egrave;glement sanitaire urbain;<\/p>\n<p>Vu l'arr&ecirc;t&eacute; du 20 juillet 1924 portant, fixation et organisation du domaine et des servitudes d'utilit&eacute; publique et d&eacute;terminant le r&eacute;gime des terres &agrave; la C&ocirc;te fran&ccedil;aise des Somalis;<\/p>\n<p>Vu l'arr&ecirc;t&eacute; du 8 d&eacute;cembre 1925 d&eacute;terminant les conditions d'application dm d&eacute;cret du 29 juillet 1924 susvis&eacute;;<\/p>\n<p>Vu l'arr&ecirc;t&eacute; du 8 d&eacute;cembre 1925 relatif &agrave; la police et &agrave; la conservation du domaine public;<\/p>\n<p>Vu l'arr&ecirc;t&eacute; du 16 d&eacute;cembre 1920 interdisant l'ali&eacute;nation des ruelles;<\/p>\n<p>Vu l'arr&ecirc;t&eacute; du 13 juin 1927 cr&eacute;ant un service d'enl&egrave;vement d'ordures m&eacute;nag&egrave;res;<\/p>\n<p>Vu l'arr&ecirc;t&eacute; du 2S f&eacute;vrier 1028 prescrivant la cr&eacute;ation de wnfer-closets priv&eacute;s;<\/p>\n<p>Vu l'arr&ecirc;t&eacute; du 9 novembre 1931 cr&eacute;ant, &agrave; Djibouti, nue commission d'urbanisme et fixant les .attributions de cette commission;<\/p>\n<p>Vu l'arr&ecirc;t&eacute; du 5 f&eacute;vrier 1943 portant, r&egrave;glement de voirie et de police du la ville de Djibouti ;<\/p>\n<p>Vu l'arr&ecirc;t&eacute; du 11 janvier 1944 instituant un service d'hygi&egrave;ne &agrave; Djibouti:<\/p>\n<p>Vu l'article 3 d'e l'arr&ecirc;t&eacute; n&deg; 688 du 22 juin 194S chargeant le conseil sanitaire de l'&eacute;laboration et de la r&eacute;daction d'un nouvel arr&ecirc;t&eacute; concernant l'hygi&egrave;ne et la voirie de Djibouti:<\/p>\n<p>Le Conseil repr&eacute;sentatif entendu en s&eacute;ance du 2 d&eacute;cembre 1949;<\/p>\n<p>Le Conseil priv&eacute; entendu dans sa s&eacute;ance du 23 janvier 1950,<\/p>","signature":"<p>Le Gouverneur,<\/p>\n<p>P.-H. SIRIEX.<\/p>","nature_du_texte":256,"journal_officiel":[105764],"institution":1328,"mesures":"0","old_texte_id":"56216","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/124908","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/124908\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":167366,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/124908\/revisions\/167366"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/1328"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/256"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/105764"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=124908"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=124908"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=124908"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}