{"id":128448,"date":"1948-12-28T00:00:00","date_gmt":"1948-12-27T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/?post_type=texte-juridique&#038;p=128448"},"modified":"2024-12-18T02:36:23","modified_gmt":"2024-12-17T23:36:23","slug":"arrete-n-1297-28-decembre-1948","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/arrete-n-1297-28-decembre-1948\/","title":{"rendered":"Arr\u00eat\u00e9 n\u00b0 1297  28 d\u00e9cembre 1948"},"content":{"rendered":"<p>Art. 1er. &mdash; L&rsquo;entr&eacute;e dans le territoire par voie de terre ou l&rsquo;enl&egrave;vement des marchandises d&eacute;barqu&eacute;es dans un port ou un a&eacute;roport ne peut &ecirc;tre autoris&eacute;e qu&rsquo;apr&egrave;s le d&eacute;p&ocirc;t d&rsquo;une d&eacute;claration dont le mod&egrave;le est annex&eacute; au pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute;.<\/p>\n<p>Les d&eacute;clarations doivent &ecirc;tre &eacute;tablies en double exemplaire par les r&eacute;ceptionnaires de la marchandise et sous leur responsabilit&eacute;; elles serviront de base &agrave; a liquidation de la taxe.<\/p>\n<p>En ce qui concerne les marchandises d&eacute;barqu&eacute;es dans un port, une rade ou un a&eacute;roport, la d&eacute;claration vis&eacute;e au paragraphe pr&eacute;c&eacute;dent est commune avec la d&eacute;claration souscrite pour l&rsquo;&eacute;tablissement des frais de port.<\/p>\n<p>L&rsquo;autorisation d&rsquo;entr&eacute;e de marchandises ou de leur enl&egrave;vement sera d&eacute;livr&eacute;e apr&egrave;s versement du montant de la taxe au Tr&eacute;sor, sauf exceptions pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;article 13 ci-apr&egrave;s.<\/p>\n<p>Art. 2. &mdash; Les marchandises doivent &ecirc;tre &eacute;nonc&eacute;es dans les d&eacute;clarations sous les d&eacute;nominations du tarif en vigueur.<\/p>\n<p>Art. 3. &mdash; Chaque d&eacute;clarant peut &ecirc;tre tenu de produire &agrave; toute r&eacute;quisition du service liquidateur les factures, connaissements ou toutes autres pi&egrave;ces permettant le contr&ocirc;le de ses d&eacute;clarations.<\/p>\n<p>Art. 4. &mdash; L&rsquo;exemption de la taxe locale ne dispense pas du d&eacute;p&ocirc;t des d&eacute;clarations prescrites ci-dessus.<\/p>\n<p>Art. 5. &mdash; Les agents asserment&eacute;s du service liquidateur sont habilit&eacute;s pour le contr&ocirc;le des d&eacute;clarations. A cet effet, ils peuvent effectuer une visite des marchandises en pr&eacute;sence du d&eacute;clarant ou de son fond&eacute; de pouvoirs qui ne peut avoir lieu que pendant les heures l&eacute;gales d&rsquo;ouverture des bureaux.<\/p>\n<p>En cas de refus de leur part d&rsquo;y assister, les marchandises sont constitu&eacute;es d&rsquo;office en d&eacute;p&ocirc;t.<\/p>\n<p>Art. 6. &mdash; Le transport, le d&eacute;ballage, l&rsquo;emballage et tous les frais quelconques de manipulation des marchandises contr&ocirc;l&eacute;es sont &agrave; la charge du d&eacute;clarant.<\/p>\n<p>Art. 7. &mdash; Toute marchandise pour laquelle il n&rsquo;est pas fourni de d&eacute;claration dans les dix jours de son arriv&eacute;e est mise en d&eacute;p&ocirc;t aux magasins g&eacute;n&eacute;raux pendant quatre mois et les propri&eacute;taires sont tenus de payer un droit de magasinage dont la quotit&eacute; est fix&eacute;e par arr&ecirc;t&eacute;.<\/p>\n<p>Si, dans le d&eacute;lai de quatre mois, les marchandises n&rsquo;ont pas &eacute;t&eacute; d&eacute;clar&eacute;es, elles sont vendues et le produit de la vente est vers&eacute; au budget du territoire.<\/p>\n<p>Celles dont l&rsquo;entr&eacute;e est prohib&eacute;e en vertu de r&egrave;glements internationaux ou d&rsquo;ordre public sont r&eacute;exp&eacute;di&eacute;es &agrave; la charge de l&rsquo;acqu&eacute;reur ou d&eacute;truites si l&rsquo;acqu&eacute;reur est inconnu.<\/p>\n<p>Art. 8. &mdash; Les marchandises laiss&eacute;es en d&eacute;p&ocirc;t pour d&rsquo;autres motifs que ceux sp&eacute;cifi&eacute;s &agrave; l&rsquo;article 7 ci-dessus sont vendues aux ench&egrave;res publiques apr&egrave;s six mois de d&eacute;p&ocirc;t. Celles dont l&rsquo;abandon est fait par &eacute;crit, ainsi que les marchandises sujettes &agrave; d&eacute;p&eacute;rissement, peuvent &ecirc;tre vendues sans d&eacute;lai.<\/p>\n<p>Le produit net de la vente, d&eacute;duction faite de la taxe, des frais, majorations et d&eacute;penses de tout nature, est d&eacute;pos&eacute; &agrave; la Caisse des d&eacute;p&ocirc;ts et consignations.<\/p>\n<p>La somme ainsi d&eacute;pos&eacute;e reste un an &agrave; la dispositon des r&eacute;clamants qui justifieront de leur propri&eacute;t&eacute;. A l&rsquo;expiration de ce d&eacute;lai, il en est fait recette au budget du territoire.<\/p>\n<p>Art. 9. &mdash; La liquidation de la taxe est assur&eacute;e par la Direction du port de Djibouti dont le directeur est habilit&eacute; pour transiger sur le montant des majorations pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;article 9 de la d&eacute;lib&eacute;ration du 21 d&eacute;cembre 1948.<\/p>\n<p>Art. 10. &mdash; La taxe ainsi que les majorations, sont per&ccedil;ues au comptant et sans escompte et payables en monnaie ayant cours l&eacute;gal.<\/p>\n<p>La marchandise, &eacute;tant le gage de la taxe,&nbsp;ne peut, dans aucun cas, &ecirc;tre introduite ou enlev&eacute;e qu&rsquo;apr&egrave;s que son montant a &eacute;t&eacute; acquitt&eacute; ou consign&eacute;.<\/p>\n<p>Art. 11. &mdash; Les redevables peuvent &ecirc;tre admis &agrave; disposer des marchandises apr&egrave;s acceptation de la d&eacute;claration par le service liquidateur et avant acquittement de la taxe moyennant le d&eacute;p&ocirc;t d&rsquo;une commission cautionn&eacute;e renouvelable chaque ann&eacute;e.<\/p>\n<p>Les droits dus au Tr&eacute;sor devront &ecirc;tre pay&eacute;s au plus tard dans les trois jours de la liquidation.<\/p>\n<p>En cas de non-payement dans le d&eacute;lai susvis&eacute;, les frais exigibles produisent int&eacute;r&ecirc;t depuis l&rsquo;&eacute;ch&eacute;ance jusqu&rsquo;au jour de l&rsquo;acquittement. Le taux de cet int&eacute;r&ecirc;t est fix&eacute; &agrave; 1 p. 100 par p&eacute;riode indivisible de trente jours.<\/p>\n<p>Art. 12. &mdash; L&rsquo;entr&eacute;e des marchandises destin&eacute;es &agrave; la consommation locale reste jusqu&rsquo;&agrave; nouvel ordre soumise &agrave; la production de licences d&eacute;livr&eacute;es par le gouvernement du territoire, ainsi qu&rsquo;aux diverses formalit&eacute;s prescrites par la r&eacute;glementation de l&rsquo;Office des changes.<\/p>\n<p>Art. 10. &mdash; Les commer&ccedil;ants qui en font la demande peuvent &ecirc;tre autoris&eacute;s par le&nbsp;gouvernement du territoire &agrave; placer certaines marchandises dans des magasins de d&eacute;p&ocirc;t, en suspension de taxe.<\/p>\n<p>La taxe deviendra exigible &agrave; la sortie des marchandises pour la consommation locale.<\/p>\n<p>La r&eacute;glementation pr&eacute;vue par le d&eacute;cret du 23 juin 1921 pour l&rsquo;entrep&ocirc;t fictif reste, jusqu&rsquo;&agrave; nouvel ordre, applicable aux magasins de d&eacute;p&ocirc;t dont la surveillance et le contr&ocirc;le seront assur&eacute;s par le service du port de Djibouti.<\/p>\n<p>Art. 14. &mdash; Les marchandises d&eacute;pos&eacute;es dans l&rsquo;enceinte des ports et a&eacute;rodromes &agrave; la date d&rsquo;application du pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute; seront soumises au r&eacute;gime pr&eacute;vu par la d&eacute;lib&eacute;ration du 24 d&eacute;cembre 1948 si elles n&rsquo;ont pas &eacute;t&eacute; d&eacute;clar&eacute;es et n&rsquo;ont pas acquitt&eacute; a taxe de consommation pr&eacute;vue par l&rsquo;arr&ecirc;t&eacute; n&deg; 222 du 26 f&eacute;vrier 1948.<\/p>\n<p>Art. 15. &mdash; Les marchandises sous le r&eacute;gime de l&rsquo;entrep&ocirc;t fictif avant la date&nbsp;d&rsquo;application du pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute; et restant en magasin de d&eacute;p&ocirc;t apr&egrave;s cette date seront soumises &agrave; la taxe au moment de&nbsp;leur sortie pour la consommation locale.<\/p>\n<p>Art. 16. &mdash; Le pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute;, qui entrera en vigueur &agrave; compter de la date de mise en application des textes relatifs &agrave; la constitution du territoire en&nbsp;territoire franc, sera&nbsp;enregistr&eacute;, publi&eacute; et communiqu&eacute; partout o&ugrave; besoin sera.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","protected":false},"author":1,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[1328],"nature-dun-texte":[256],"class_list":["post-128448","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-actes-du-pouvoir-local","nature-dun-texte-arrete"],"acf":{"reference":"1297","comment":"28 d\u00e9cembre 1948","visas":"<p>Le Gouverneur de la C&ocirc;te fran&ccedil;aise des Somalis et d&eacute;pendances,<\/p>\n<p>Vu l'ordonnance organique du 18 septem bre 1844 rendue applicable &agrave; la colonie par d&eacute;cret du 18 juin 1884 ;<\/p>\n<p>Vu le d&eacute;cret du 30 d&eacute;cembre 1912 sur le r&eacute;gime financier des colonies et tous actes modificatifs subs&eacute;quents ;<\/p>\n<p>Vu le d&eacute;cret du 9 novembre 1945 portant cr&eacute;ation d'un Conseil repr&eacute;sentatif &agrave; la C&ocirc;te fran&ccedil;aise des Somalis, notamment en son article 46, paragraphe I ;<\/p>\n<p>Vu la d&eacute;lib&eacute;ration du Conseil repr&eacute;sentatif de la C&ocirc;te fran&ccedil;aise des Somalis en date du 24 d&eacute;cembre 1948, instituant une taxe locale;<\/p>\n<p>Le Conseil priv&eacute; consult&eacute;,<\/p>","signature":"<p>Le Gouverneur,<\/p>\n<p>P.-H. SIRIEX.<\/p>","nature_du_texte":256,"journal_officiel":[105801],"institution":1328,"mesures":"0","old_texte_id":"59399","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/128448","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/128448\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":168640,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/128448\/revisions\/168640"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/1328"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/256"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/105801"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=128448"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=128448"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=128448"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}