{"id":131645,"date":"1945-11-02T00:00:00","date_gmt":"1945-11-01T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/?post_type=texte-juridique&#038;p=131645"},"modified":"2024-12-18T03:29:09","modified_gmt":"2024-12-18T00:29:09","slug":"ordonnance-n-45-2689-du-2-novembre-1945-reglementant-lacces-des-activites-ouvertes-aux-non-originaires-dans-certains-territoires-relevant-du-ministere-des-colonies-et-les-conditions-d","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/ordonnance-n-45-2689-du-2-novembre-1945-reglementant-lacces-des-activites-ouvertes-aux-non-originaires-dans-certains-territoires-relevant-du-ministere-des-colonies-et-les-conditions-d\/","title":{"rendered":"Ordonnance n\u00b0 45 2689  du 2 novembre 1945 r\u00e9glementant l\u2019acc\u00e8s des activit\u00e9s ouvertes aux non originaires dans certains territoires relevant du minist\u00e8re des colonies et les conditions d&rsquo;admission et de r\u00e9sidence dans lesdits territoires"},"content":{"rendered":"<p>Article 1er. &mdash; Dans certains territoires relevant du minist&egrave;re des colonies, l&rsquo;&eacute;tablissement des non originaires en vue de l&rsquo;exercice de certaines professions pourra &ecirc;tre&nbsp;subordonn&eacute; &agrave; des conditions de sant&eacute;, de moralit&eacute; et d&rsquo;utilit&eacute; &eacute;conomique et sociale.<\/p>\n<p>Sont consid&eacute;r&eacute;es comme non originaires&nbsp;au sens de la pr&eacute;sente ordonnance les personnes qui ne sont pas n&eacute;es dans l&rsquo;un des&nbsp;territoires consid&eacute;r&eacute;s d&rsquo;un ou de deux parents qui y sont eux-m&ecirc;mes &eacute;tablis depuis&nbsp;plus d&rsquo;une g&eacute;n&eacute;ration.<\/p>\n<p>Art. 2. &mdash; Ces conditions ont pour objet:<\/p>\n<p>1&deg; De favoriser l&rsquo;&eacute;tablissement des personnes susceptibles d&rsquo;apporter dans le cadre du plan de d&eacute;veloppement &eacute;conomique&nbsp;et social en cours de pr&eacute;paration, une aide&nbsp;mat&eacute;rielle ou morale au d&eacute;veloppement &eacute;conomique et social des territoires int&eacute;ress&eacute;s;<\/p>\n<p>2&deg; D&rsquo;interdire l&rsquo;&eacute;tablissement dans ces m&ecirc;mes territoires des personnes non originaires, fran&ccedil;aises ou &eacute;trang&egrave;res qui :<\/p>\n<p>a) Contreviendraient aux prescriptions generales &eacute;dict&eacute;es pour la pr&eacute;servation de la&nbsp;sant&eacute; publique ;<\/p>\n<p>b) Ne pr&eacute;senteraient pas les garanties&nbsp;morales indispensables ;<\/p>\n<p>c) seraient susceptibles d&rsquo;exercer des professions pouvant &ecirc;tre assur&eacute;es par les originaires ou pouvant entraver l&rsquo;&eacute;volution sociale du pays.<\/p>\n<p>Art. 3. &mdash; Des d&eacute;crets pris sur la proposition du ministre des colonies et portant le&nbsp;contreseing des ministres de la justice, des&nbsp;affaires &eacute;trang&egrave;res, de l&rsquo;&eacute;conomie nationale&nbsp;et des colonies d&eacute;termineront :<\/p>\n<p>a) La liste des professions r&eacute;serv&eacute;es aux&nbsp;originaires ;<\/p>\n<p>b) La liste des professions soumises aux&nbsp;dispositions de la pr&eacute;sente ordonnance ;<\/p>\n<p>c) Les conditions pr&eacute;vues aux articles 1er&nbsp;et 2 ci-dessus ;<\/p>\n<p>ci&raquo; Les territoires auxquels s&rsquo;appliqueront&nbsp;les prescriptions de la pr&eacute;sente ordonnance.<\/p>\n<p>Art. 4. &mdash; Sont qualifi&eacute;s infractions au sens de la pr&eacute;sente ordonnance :<\/p>\n<p>1&deg; Le fait d&rsquo;avoir p&eacute;n&eacute;tr&eacute; sur le territoire d&rsquo;un des pays vis&eacute;s &agrave; l&rsquo;article 1er ci-dessus, sans l&rsquo;autorisation d&rsquo;admission prescrite parles conditions pr&eacute;cit&eacute;es ou la tentative faite&nbsp;en vue d&rsquo;y p&eacute;n&eacute;trer dans les m&ecirc;mes conditions ;<\/p>\n<p>2&deg; Le fait d&rsquo;avoir soit fourni des indications ou des renseignements dont la fausset&eacute; est &eacute;tablie, soit omis de fournir les indications ou renseignements demand&eacute;s, ou&nbsp;la tentative faite en vue de tromper les autorit&eacute;s charg&eacute;es de statuer sur l&rsquo;admission.<\/p>\n<p>Art. 5. &mdash; Toute personne convaincue&nbsp;d&rsquo;avoir commis l&rsquo;une des infractions d&eacute;finies aux paragraphes 1er et 2 de l&rsquo;article 3&nbsp;ci-dessus pourra &ecirc;tre condamn&eacute; &agrave; une peine&nbsp;de trois mois &agrave; un an d&rsquo;emprisonnement et &agrave; une amende de 500 fr. &agrave; 5.000 fr. ou &agrave;&nbsp;l&rsquo;une de ces deux peines seulement.<\/p>\n<p>Ait. 6. &mdash; Toute personne convaincue d&rsquo;avoir p&eacute;n&eacute;tr&eacute; ou tenter de p&eacute;n&eacute;trer sur le territoire d&rsquo;un des pays vis&eacute;s &agrave; l&rsquo;article 1er sans satisfaire aux dispositions de la pr&eacute;sente ordonnance. sera rapatri&eacute;e &agrave; ses frais sur son pays d&rsquo;origine, ou de provenance.<\/p>\n<p>Art. 7. &mdash; Les dispositions qui pr&eacute;c&egrave;dent&nbsp;et celles prises pour leur application sont d&eacute;clar&eacute;es express&eacute;ment ne pas s&rsquo;appliquer aux&nbsp;personnes fran&ccedil;aises ou &eacute;trang&egrave;res qui ne tombent pas sous le coup de prescriptions&nbsp;relatives &agrave; l&rsquo;&eacute;puration et l&rsquo;indignit&eacute; nationale et qui. &agrave; la date de la promulgation de la pr&eacute;sente ordonnance se trouvent &eacute;tablies dans les colonies et territoires consid&eacute;r&eacute;s, ou s&rsquo;y trouvant &eacute;tablies &agrave; la d&eacute;claration de guerre, ont contract&eacute; un engagement volontaire, ont &eacute;t&eacute; mobilis&eacute;s, ou ont&nbsp;&eacute;t&eacute; dans l&rsquo;impossibilit&eacute; par suite de circonstances ind&eacute;pendantes de leur volont&eacute;,&nbsp;de rejoindre ses colonies ou territoires.<\/p>\n<p>Art. 8. &mdash; La pr&eacute;sente ordonnance sera publi&eacute; au Journal Officiel de la R&eacute;publique&nbsp;Fran&ccedil;aise et ex&eacute;cut&eacute;e comme loi.<\/p>","protected":false},"author":1,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[1326],"nature-dun-texte":[263],"class_list":["post-131645","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-actes-du-pouvoir-central","nature-dun-texte-ordonnance"],"acf":{"reference":"45 2689","comment":"du 2 novembre 1945 r\u00e9glementant l\u2019acc\u00e8s des activit\u00e9s ouvertes aux non originaires dans certains territoires relevant du minist\u00e8re des colonies et les conditions d'admission et de r\u00e9sidence dans lesdits territoires","visas":"<p>Le Gouvernement provisoire de la R&eacute;publique Fran&ccedil;aise.<\/p>\n<p>Sur le rapport du ministre des colonies et&nbsp;du ministre des affaires &eacute;trang&egrave;res,<\/p>\n<p>Vu l'ordonnance du 3 juin 1943 portant&nbsp;institution du Comit&eacute; fran&ccedil;ais de la Lib&eacute;ration&nbsp;nationale, ensemble les ordonnances&nbsp;des 3 juin et 4 septembre 1944 ;<\/p>\n<p>Vu les recommandations de la conf&eacute;rence&nbsp;africaine de Brazzaville ;<\/p>\n<p>Le Comit&eacute; juridique entendu.<\/p>","signature":"<p>C. DE GAULLE<\/p>\n<p>Par le Gouvernement provisoire&nbsp;de la R&eacute;publique Fran&ccedil;aise :<\/p>\n<p>Le Ministre des Colonies,<\/p>\n<p>P. GIACOBBI.<\/p>\n<p>Le Ministre des Affaires &eacute;trang&egrave;res.<\/p>\n<p>Georges BIDAULT.<\/p>\n<p>Le Garde des Sceaux,<\/p>\n<p>Ministre de la Justice,<\/p>\n<p>Pierre-Henri TEITGEN.<\/p>\n<p>Le Ministre de l&rsquo;Economie nationale,<\/p>\n<p>R. PLEVEN.<\/p>","nature_du_texte":263,"journal_officiel":[105832],"institution":1326,"mesures":"0","old_texte_id":"63609","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/131645","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/131645\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":172244,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/131645\/revisions\/172244"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/1326"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/263"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/105832"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=131645"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=131645"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=131645"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}