{"id":135996,"date":"1938-01-13T00:00:00","date_gmt":"1938-01-12T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/?post_type=texte-juridique&#038;p=135996"},"modified":"2024-12-18T05:03:11","modified_gmt":"2024-12-18T02:03:11","slug":"decret-n-13-janvier-1938-portant-application-sous-reserve-de-modifications-aux-colonies-francaises-dont-la-cote-francaise-des-somalis-du-decret-du-30-octobre-1935-sur-la-protection-des-obli","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/decret-n-13-janvier-1938-portant-application-sous-reserve-de-modifications-aux-colonies-francaises-dont-la-cote-francaise-des-somalis-du-decret-du-30-octobre-1935-sur-la-protection-des-obli\/","title":{"rendered":"D\u00e9cret n\u00b0 13 janvier 1938  portant application, sous r\u00e9serve de modifications, aux colonies fran\u00e7aises, dont la C\u00f4te fran\u00e7aise des Somalis, du d\u00e9cret du 30 octobre 1935 sur la protection des obligataires."},"content":{"rendered":"<p>Art. 1er . &mdash; Les prescriptions ci-apr&egrave;s doivent &ecirc;tre observ&eacute;es pour l&rsquo;&eacute;mission, l&rsquo;exposit ion. la mise en vente, l&rsquo;introduction sur le march&eacute; dans l&rsquo;une quelconque des colonies fran&ccedil;aises, pays de protectorat et territoires sous mandat relevaut du minist&egrave;re des colonies autres que la Martinique, la Guadeloupe et la R&eacute;union, par voie d&rsquo;offre au public, des obligations n&eacute;gociables des soci&eacute;t&eacute;s dont le si&egrave;ge est en France, aux colonies ou &agrave; l&rsquo;&eacute;tranger, et des titres d&rsquo;emprunts n&eacute;gociables des collectivit&eacute;s publiques &eacute;trang&egrave;res autres que les &Eacute;tats souverains; elles r&egrave;glent les rapports des obligataires ou porteurs de ces titres d&rsquo;emprunt avec les soci&eacute; t&eacute;s ou les collectivit&eacute;s d&eacute;bitrices.<\/p>\n<p>Les dispositions du pr&eacute;sent d&eacute;cret ne sont pas applicables aux soci&eacute;t&eacute;s dont les emprunts sont soumis &agrave; un r&eacute;gime l&eacute;gal sp&eacute;cial ou b&eacute; n&eacute;ficient de la garantie de l&rsquo;Etat, d&rsquo;une colonie fran&ccedil;aise, des d&eacute;partements, des communes ou des &eacute;tablissements publics.<\/p>\n<p>Parmi les prescriptions ci-apr&egrave;s. celles qui sont &eacute;dict&eacute;es par le titre II. chapitres 1er et 2 ci-dessous, peuvent, eu outre, &ecirc;tre d&eacute;clar&eacute;es applicables par arr&ecirc;t&eacute; du Ministre des colonies, pris apr&egrave;s avis des Ministres de la justice, des affaires &eacute;trang&egrave;res, des finances et du commerce, aux titres d&rsquo;emprunt des Etats souverains &eacute;mis. expos&eacute;s, mis en vente ou introduits dans les colonies, pays de protectorat et territoires sous mandat vis&eacute;s &agrave; l&rsquo;article 1 er . par voie d&rsquo;offre au public. Cet arr&ecirc;t&eacute; r&egrave;gle par mesures g&eacute;n&eacute;rales ou sp&eacute;ciales, les modalit&eacute;s d&rsquo;applica tion &agrave; ces titres des articles 12. 14. 15. 24. 27. 31, 32 et 33 du pr&eacute;sent d&eacute;cret.<\/p>\n<p>TITRE 1er.<\/p>\n<p>&Eacute;mission.<\/p>\n<p>Chapitre 1 er.<\/p>\n<p>Dispositions g&eacute;n&eacute;rales.<\/p>\n<p>Art. 2. &mdash; L&rsquo;&eacute;mission d&rsquo;obligations n&eacute;gociables est interdite :<\/p>\n<p>1&deg; Aux particuliers:<\/p>\n<p>2&deg; Aux soci&eacute;t&eacute;s qui n&rsquo;ont pas encore &eacute;tabli le bilan de leur premier exercice.<\/p>\n<p>Art. 3. &mdash; Nonobstant toute clause contraire, les obligations des soci&eacute;t&eacute;s ayant leur si&egrave;ge en France. aux colonies ou &agrave; l&rsquo;&eacute;tranger et les titres d&rsquo;emprunt des collectivit&eacute;s publiques &eacute;trang&egrave;res faisant l&rsquo;objet d&rsquo;une m&ecirc;me &eacute;mission comportent, pour le m&ecirc;me montant nominai, les m&eacute;mes droits pour leurs propri&eacute;taires.<\/p>\n<p>Art. 4. Les titres remis aux souscripteurs mentionnent :<\/p>\n<p>Le num&eacute;ro d&rsquo;ordre, la valeur nominale du titre, le taux et l&rsquo;&eacute;poque du payement de l&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t et les conditions du remboursement du capital, avec l&rsquo;indication de la ou des monnaies de payement ;<\/p>\n<p>Le montant de l&rsquo;&eacute;mission et les garanties sp&eacute;ciales attach&eacute;es aux titres, ainsi que la date de l&rsquo;acte constitutif de ces garanties:<\/p>\n<p>Le montant non amorti lors de l&rsquo;&eacute;mission, des oblgations ou des litres d&rsquo;emprunt ant&eacute;rieurement &eacute;mis avec la mention des garanties affect&eacute;es &agrave; ceux-ci.<\/p>\n<p>Art. 5. &mdash; Les titres remis par les soci&eacute;t&eacute;s mentionnent, en outre :<\/p>\n<p>La forme, la d&eacute;nomination ou la raison sociale, le capital et le lieu du si&egrave;ge social de la soci&eacute;t&eacute; :<\/p>\n<p>La date de sa constitution et celle de son expiration :<\/p>\n<p>Le cas &eacute;ch&eacute;ant, le nom et l&rsquo;adresse du notaire qui a re&ccedil;u ses statuts ou en l&rsquo;&eacute;tude duquel ils ont &eacute;t&eacute; d&eacute;pos&eacute;s.<\/p>\n<p>Art. 6. &mdash; Les obligations ou les titres d&rsquo;emprunts &eacute;mis sur un territoire autre que celui d&rsquo;une colonie, d&rsquo;un pays de protectorat ou sous mandat ou d&rsquo;un groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral ne peuvent y &ecirc;tre offerts par voie d&rsquo;exposition, mise en vente ou introduction sur le march&eacute; que si la soci&eacute;t&eacute; ou la collectivit&eacute; &eacute;mettrice s&rsquo;est conform&eacute;e, pour l&rsquo;&eacute;mission, aux prescriptions &eacute;dict&eacute;es par les articles 2, 3. 4 et 5 ci-dessus.<\/p>\n<p>Art. 7. &mdash; La notice qui est publi&eacute;e au Journal officiel de la colonie en vertu de l&rsquo;article 1 er du d&eacute;cret du 20 mars 1910 susvis&eacute;. ou de l&rsquo;article 9 ci-apr&egrave;s. doit mentionner le nombre et la valeur des obligations on des titres d&rsquo;emprunt qui font l&rsquo;objet de l&rsquo;&eacute;mission, de l&rsquo;exposition, de la mise en vente ou de l&rsquo;introduction dans cette colonie, pays de protectorat ou sous mandat.<\/p>\n<p>Chapitre II.<\/p>\n<p>Dispositions applicables auj&rsquo; soci&eacute;t&eacute;s ayant leur si&egrave;ge en dehors du territoire de la colonie ou du groupe de colonies r&eacute;unies en un gour&eacute;manent g&eacute;n&eacute;ral et aur collectivit&eacute;s publiques &eacute;trang&egrave;res.<\/p>\n<p>Art. 8. &mdash; La soci&eacute;t&eacute; qui a son si&egrave;ge en dehors du territoire d&rsquo;une colonie, d&rsquo;un pays de protectorat ou sous mandat ou d&rsquo;un groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral ou la collectivit&eacute; publique &eacute;trang&egrave;re doit, avant l&rsquo;&eacute;mission, l&rsquo;exposition, la mise en vente ou l&rsquo;introduction sur le march&eacute; de cette colonie, pays de protectorat ou sous mandat ou de ce groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral. des obligations ou des titres d&rsquo;emprunt ou leur offre, avoir d&eacute;sign&eacute; un ou plusieurs mandataires de nationalit&eacute; francaise et ayant leur domicile dans cette colonie ou ce gouvernement g&eacute;n&eacute;ral.<\/p>\n<p>Ne peuvent &ecirc;tre mandataires ni les personnes auxquelles la profession de banquier ou le droit de g&eacute;rer &agrave; un titre quelconque une soci&eacute;t&eacute; est interdit, ni celles qui sont d&eacute;chues du droit d&rsquo;administrer ou de g&eacute;rer toute soci&eacute;t&eacute;.<\/p>\n<p>Une soci&eacute;t&eacute; ayant son si&egrave;ge dans la colonie, le pays de protectorat ou sous mandat ou le groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral dans lequel ou laquelle a lieu l&rsquo;&eacute;mission, l&rsquo;exposition, la mise en vente ou l&rsquo;introduction peut &ecirc;tre constitu&eacute;e comme mandataire.<\/p>\n<p>Les noms et adresses des mandataires doiveut &ecirc;tre inscrits dans la notice qui est publi&eacute;e au Journal officiel de la colonie, en vertu de l&rsquo;article 1er du d&eacute;cret du 20 mars 1910 ou de l&rsquo;article 9 ci-apr&egrave;s. Si les mandataires viennent &agrave; &ecirc;tre remplac&eacute;s, mention doit en &ecirc;tre faite sans d&eacute;lai au Journal officiel de la colonie avec l&rsquo;indication des noms et adresses de leurs successeurs, dont le choix&nbsp;est assujetti aux m&ecirc;mes conditions.<\/p>\n<p>Ils accompagnent les actes et les formalit&eacute;s&nbsp;impos&eacute;s par le pr&eacute;sent d&eacute;cret &agrave; la soci&eacute;t&eacute; &nbsp;qui a son si&egrave;ge hors du territoire de la colonie. du pays \/le protectorat ou sous mandat&nbsp;ou du groupe de colonies r&eacute;unies en un gouverneme nt g&eacute;n&eacute;ral ou &agrave; la collectivit&eacute; publique &eacute;trang&egrave;re.<\/p>\n<p>Art. 9. &mdash; Les &eacute;metteurs, exposants, metteurs en vente et introducteurs des titres d&rsquo;emprunt de toute collectivit&eacute; publique &eacute;trang&egrave;re autre que les &Eacute;tats souverains doivent. avant toute mesure de publicit&eacute;, faire ins&eacute;rer au Journal officiel de la colonie, une notice contenant les indications suivantes :<\/p>\n<p>1&deg; Le montant total des recettes et le montant total des d&eacute;penses du dernier exercice&nbsp;dont les r&eacute;sulats ont &eacute;t&eacute; constat&eacute;s avant la publication de la notice:<\/p>\n<p>2&deg; Le montant des d&eacute;penses aff&eacute;rentes au service de la dette existante:<\/p>\n<p>3&deg; Le montant et le type des emprunts ant&eacute;rieurement contract&eacute;s et non rembours&eacute;s avec, s&rsquo;il y a lieu. la mention de leur objet sp&eacute;cial et des gages qui y sont attach&eacute;s, ainsi que la dur&eacute;e de l&rsquo;amortissement, le mode d&rsquo;amortissement et le montant restant &agrave; amortir :<\/p>\n<p>4&deg; Le texte de l&rsquo;acte qui a d&eacute;cid&eacute; l&rsquo;&eacute;mission de l&#8217;emprunt :<\/p>\n<p>5&deg; Les garanties sp&eacute;ciales de l&#8217;emprunt avec l&rsquo;extrait de l&rsquo;acte qui les a constitu&eacute;es ou la d&eacute;claration que l&#8217;emprunt n&rsquo;a pas de garantie sp&eacute;ciale :<\/p>\n<p>6&deg; La mention (pie l&rsquo;emprunt est autoris&eacute; ou non autoris&eacute;, garanti ou non garanti par l&rsquo;Etat souverain dont rel&egrave;ve la collectivit&eacute; qui emprunte et. dans l&rsquo;affirmative, le texte de l&rsquo;acte qui a autoris&eacute; ou garanti cet emprunt. S&rsquo;il n&rsquo;y a pas autorisation, la notice doit indiquer (pie la l&eacute;gislation de l&rsquo;Etat souverain n&rsquo;exige pas cette autorisation:<\/p>\n<p>7&deg; Le nombre, la valeur nominale des titres offerts au public et le taux de l&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t qui y est rattach&eacute;;<\/p>\n<p>8&deg; Lorsqu&rsquo;il s&rsquo;agit de titres amortissables, les modalit&eacute;s d&rsquo;amortissement de l&#8217;emprunt ;<\/p>\n<p>9&deg; Les engagements pris &eacute;ventuellement par la collectivit&eacute; emprunteuse, au regard des porteurs. au sujet des taxes tant fran&ccedil;aises qu&rsquo;&eacute;trang&egrave;res auxquelles les titres offerts au public sont ou pourront &ecirc;tre ult&eacute;rieurement soumis.<\/p>\n<p>Les &eacute;metteurs, exposants. metteurs en vente et introducteurs doivent &ecirc;tre domicili&eacute;s dans la colonie. le pays de protectorat ou sous mandat ou le groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral, ou y avoir &eacute;lu domicile; ils sont tenus de rev&ecirc;tir la notice ci-dessus de leur signature et de leur adresse.<\/p>\n<p>Les prespectus et circulaires doivent reproduire les &eacute;nonciations de la notice et contenir mention de l&rsquo;insertion de ladite notice au Journal officiel de la colonie avec r&eacute;f&eacute;rence au num&eacute;ro dans lequel elle a &eacute;t&eacute; publi&eacute;e.<\/p>\n<p>Les prospectus doivent, en outre, mentionner la signature de la personne ou du repr&eacute;sentant qualfi&eacute; de la collectivit&eacute; dont l&rsquo;offre &eacute;mane et indiquer si les valeurs offertes sont cot&eacute;es ou non et, dans l&rsquo;affirmative, &agrave; quelle bourse.<\/p>\n<p>Les annonces dans les journaux doivent reproduire les m&ecirc;mes &eacute;nonciations ou tout au moins, un extrait de ces &eacute;nonciations avec r&eacute;f&eacute;rence &agrave; ladite notice et indication du num&eacute;ro du Journal officiel dans lequel elle a &eacute;t&eacute; publi&eacute;e.<\/p>\n<p>TITRE II<\/p>\n<p>Matte des obligataires ou porteurs de titres d&#8217;emprunts.<\/p>\n<p>CHAPITRE 1er<\/p>\n<p>Disposition g&eacute;n&eacute;rales<\/p>\n<p>Art. 10. &mdash; Los porteurs d&rsquo;obligations ou de titres d&rsquo;emprunts d&rsquo;une m&ecirc;me &eacute;mission faite dans une colonie, un pays de protectorat ou sous mandat ou un groupe de colonies r&eacute;u nies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral et les portours d&rsquo;obligations ou de titres d&#8217;emprunts in troduits dans cette colonie, ce pays de protec torat ou sous mandat ou ce groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral et qui tout partie d&rsquo;une m&ecirc;me &eacute;mission effectu&eacute;e en France, dans une colonie fran&ccedil;aise ou &agrave; l&rsquo;&eacute;tranger peuvent se grouper pour la d&eacute;fense de leurs int&eacute;r&ecirc;ts communs dans les conditions fix&eacute;es ci-apr&egrave;s, en une masse qui jouit de la personnalit&eacute; civile.&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 11. &mdash; Nonobstant toutes stipulations contraires, les propri&eacute;taires d&rsquo;obligations ou de titres d&#8217;emprunts d&eacute;pendant d&rsquo;une m&ecirc;me masse peuvent &ecirc;tre r&eacute;unis &agrave; toute &eacute;poque en Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale.<\/p>\n<p>Art. 12. &mdash; L&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale des obligataires ou des porteurs de titres d&#8217;emprunts est convoqu&eacute;e soit par la soci&eacute;t&eacute; ou par la collectivit&eacute; d&eacute;bitrice ou par le mandataire d&eacute; sign&eacute; conform&eacute;ment &agrave; l&rsquo;article 8, soit par le repr&eacute;sentant de la masse, s&rsquo;il en a &eacute;t&eacute; nomm&eacute; un. soit, en ce qui concerne les titres &eacute;mis, expos&eacute;s. mis en vente et introduits par les soci&eacute;t&eacute;s domicili&eacute;es en dehors du territoire de la colonie, du pays de protectorat ou sous mandat ou du groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral, ou par les collec- tivit&eacute;s publiques &eacute;trang&egrave;res, par la Chambre de commerce de la colonie.<\/p>\n<p>Lorsqu&rsquo;il n&rsquo;existe pas de repr&eacute;sentant de la masse, la soci&eacute;t&eacute; ou la collectivit&eacute; d&eacute;bitrice ou le mandataire est tenu de convoquer l&rsquo;assembl&eacute;e lorsqu&rsquo;un ou plusieurs obligataires ou porteurs de titres d&#8217;emprunts poss&eacute;dant soit un trenti&egrave;me du montant des titres &eacute;mis ou introduits dans la colonie, le pays de protectorat ou sous mandat ou un groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral, soit un vingti&egrave;me du montant des titres en circulation dans cette colonie, ce pays de protec torat ou sous mandat ou ce groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral le regui&egrave;rent par lettre recommand&eacute;e ou par acte extra-judiciaire. La requ&ecirc;te indique l&rsquo;ordre du jour.&nbsp;<\/p>\n<p>Si, dans les quinze jours francs qui suivent la r&eacute;ception de cette demande, l&rsquo;assembl&eacute;e n&rsquo;a pas &eacute;t&eacute; convoqu&eacute;e, les obligataires ou les porteurs de titres d&#8217;emprunt requ&eacute;rants peuvent proc&eacute;der &agrave; la convocation et fixer l&rsquo;ordre du jour de l&rsquo;assembl&eacute;e, apr&egrave;s y avoir &eacute;t&eacute; autoris&eacute;s par ordonnance non susceptible de re cours, rendue sur requ&ecirc;te par le pr&eacute;sident du tribunal civil.<\/p>\n<p>Art. 13. &mdash; L&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale des obligataires ou des porteurs de titres d&#8217;emprunts se compose des propri&eacute;taires d&rsquo;obligations ou de titres d&rsquo;emprunts d&rsquo;une m&ecirc;me masse.<\/p>\n<p>Art. 14. &mdash; L&rsquo;Assembl&eacute;e des obligataires ou des porteurs de titres d&#8217;emprunt est convo qu&eacute;e par une insertion publi&eacute;e dans le Journal officiel de la colonie, du pays de protectorat ou sous mandat ou du groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral o&ugrave; se trouve le si&egrave;ge de la soci&eacute;t&eacute; d&eacute;bitrice ou le domicile du mandataire, d&eacute;sign&eacute; conform&eacute; ment &agrave; l&rsquo;article 8. si la soci&eacute;t&eacute; d&eacute;bitrice &agrave; son si&egrave;ge en dehors du territoire de cotte colo nie. de ce pays de protectorat ou sous man dat ou de groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral ou si le d&eacute;biteur est une collectivit&eacute; publique &eacute;trang&egrave;re.<\/p>\n<p>Avant de faire ces insertions, les personnes qui proc&egrave;dent &agrave; la convocation doivent pr&eacute;senter requ&ecirc;te au pr&eacute;sident du tribunal civil &agrave; l&rsquo;effet de voir d&eacute;cider par voie d&rsquo;ordonnance. non susceptible de recours, s&rsquo;il y a lieu de faire une publicit&eacute; plus &eacute;tendue, et dans affirmative, de voir r&eacute;gler cette publicit&eacute;.<\/p>\n<p>Chaque insertion ou avis de convocation doit indiquer :<\/p>\n<p>1&deg; Pour quelle masse d&rsquo;obligations ou de litres d&rsquo;emprunt la convocation de l&rsquo;assembl&eacute;e des porteurs est requise;<\/p>\n<p>2&deg; Si l&rsquo;Assembl&eacute;e est convoqu&eacute;e &agrave; la demande de la soci&eacute;t&eacute; ou de la collectivit&eacute; d&eacute;bitrice, du mandataire d&eacute;sign&eacute; conform&eacute;ment &agrave; l&rsquo;article 8, du repr&eacute;sentant de la masse, de la Chambre de commerce de la colonie, ou d&rsquo;obligatoires ou porteurs d&egrave; titres d&rsquo;emprunt poss&eacute;dant le trenti&egrave;me du montant des titres &eacute;mis ou introduits dans la colonie, le pays de&nbsp;protectorat ou sous mandat ou le groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral du un vingti&egrave;me du montant des titres en circulation dans cette colonie, ce pays de protectorat ou sous mandat ou ce groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral, et d&ucirc;ment autoris&eacute;s;<\/p>\n<p>3&deg; Le cas &eacute;ch&eacute;ant, la date de l&rsquo;ordonnance autorisant la convocation par application de l&rsquo;article 12. alin&eacute;a 3. du pr&eacute;sent d&eacute;cret:<\/p>\n<p>4&deg; La date, l&rsquo;heure et le lieu de r&eacute;union de l&rsquo;Assembl&eacute;e ;<\/p>\n<p>5&deg; L&rsquo;ordre du jour de l&rsquo;Assembl&eacute;e, lequel doit contenir l&rsquo;&eacute;nonc&eacute; pr&eacute;cis des proportions dont il doit &ecirc;tre d&eacute;lib&eacute;r&eacute;:<\/p>\n<p>6&deg; Le mode adopt&eacute; pour la justification de la possession des obligations ou des titres d&#8217;emprunt en la forme au porteur:<\/p>\n<p>7&deg; S&rsquo;il s&rsquo;agit d&rsquo;une premi&egrave;re, d&rsquo;une deuxi&egrave;me ou d&rsquo;une troisi&egrave;me convocation.<\/p>\n<p>Aucune autre indication ne doit figurer dans les insertions.<\/p>\n<p>L&rsquo;Assembl&eacute;e ne peut &ecirc;tre tenue que huit jours francs apr&egrave;s l&rsquo;insertion au Journal officiel de la colonie.<\/p>\n<p>Tout requ&eacute;rant peut. &agrave; toute &eacute;poque, obtenir de la soci&eacute;t&eacute; ou de la collectivit&eacute; d&eacute;bitrice ou de leur mandataire l&rsquo;indication du nombre des obligations ou des titres d&#8217;emprunt &eacute;mis ou introduits dans la colonie, le pays de protectorat ou sous mandat ou le groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral et du nombre des titres en circulation. A d&eacute;faut. par la soci&eacute;t&eacute; ou par la collectivit&eacute; d&eacute;bitrice ou par leur mandataire de d&eacute;f&eacute;rer &agrave; cette r&eacute;quisition, le nombre des obligations ou des titres d&rsquo;emprunt en circulation dans la colonie, le pays de protectorat ou sous mandat ou le groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral peuvent &ecirc;tre &eacute;valu&eacute;s par la Chambre de commerce.<\/p>\n<p>Art. 15. &mdash; Tout propri&eacute;taire d&rsquo;une obligation ou d&rsquo;un titre d&rsquo;emprunt a le droit d&rsquo;assister &agrave; l&rsquo;assembl&eacute;e, ou de s&rsquo;y faire repr&eacute;senter.<\/p>\n<p>Ne peuvent repr&eacute;senter les obligataires ou les porteurs de titres d&rsquo;emprunt aux assem bl&eacute;es g&eacute;n&eacute;rales ni le mandataire d&eacute;sign&eacute; conform&eacute;ment &agrave; l&rsquo;article 8 par la soci&eacute;t&eacute; d&eacute;bitrice dont le si&egrave;ge est sur un territoire autre que celui de la colonie, du pays de protectorat ou sous mandat ou du groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral, ou par&nbsp;la collectivit&eacute; d&eacute;bitrice, ni les g&eacute;rants. administrateurs, membres du Conseil de surveillance, commissaires ou employ&eacute;s soit de la soci&eacute;t&eacute; d&eacute;bitrice, soit des soci&eacute;t&eacute;s garantes de l&#8217;emprunt, ni les personnes auxquelles la profession de banquier ou le droit de g&eacute;rer &agrave; un titre quelconque une soci&eacute;t&eacute; est interdit, ni les personnes qui sont d&eacute;chues du droit d&rsquo;administrer ou de g&eacute;rer toute soci&eacute;t&eacute;.<\/p>\n<p>Les d&eacute;tenteurs d&rsquo;obligations ou de titres d&#8217;emprunts amortis et rembours&eacute;s ne peuvent prendre part &agrave; l&rsquo;Assembl&eacute;e; parmi les d&eacute;tenteurs d&rsquo;obligations ou de titres d&rsquo;emprunt amortis et non rembours&eacute;s, seuls peuvent prendre part &agrave; l&rsquo;Assembl&eacute;e ceux dont les titres n&rsquo;ont pas &eacute;t&eacute; rembours&eacute;s par suite de la d&eacute;faillance de la Soci&eacute;t&eacute; ou de la collectivit&eacute; d&eacute;bitrice ou &agrave; raison d&rsquo;un litige relatif aux conditions de remboursement.<\/p>\n<p>Les soci&eacute;t&eacute;s ou les collectivit&eacute;s d&eacute;bitrices ou les soci&eacute;t&eacute;s qui d&eacute;tiennent au moins 30 p 100 du capital des soci&eacute;t&eacute;s d&eacute;bitrices ne peuvent prendre part aux assembl&eacute;es &agrave; raison des obligations ou des titres d&#8217;emprunt t&rsquo;achet&eacute;s par elles.<\/p>\n<p>Art. 16. Il est dress&eacute; une feuille de pr&eacute;sence indiquant les noms et domicile des obligataires ou des porteurs de titres d&#8217;emprunt pr&eacute;sents ou repr&eacute;sent&eacute;s. Le nombre des cbligations ou des titres d&rsquo;emprunt poss&eacute;d&eacute;s par chacun d&rsquo;eux et les noms et domicile des mandataires qui repr&eacute;sentent les obligataires ou des porteurs de titres d&#8217;emprunt.<\/p>\n<p>Cette feuille, certifi&eacute;e par le pr&eacute;sident de l&rsquo;Assembl&eacute;e, est mise &agrave; la disposition des membres, aussit&ocirc;t apr&egrave;s sa confection et au plus tard, avant le premier vote.<\/p>\n<p>Art. 17. L&rsquo;Assembl&eacute;e est ouverte sous la pr&eacute;sidence provisoire de l&rsquo;obligataire, du porteur de titre d&#8217;emprunt ou du mandataire repr&eacute;sentant le plus grand nombre d&rsquo;obligations ou de titres d&#8217;emprunt.<\/p>\n<p>Elle proc&egrave;de, ensuite, &agrave; l&rsquo;&eacute;lection et &agrave; l&rsquo;installation de son bureau d&eacute;finitif, compos&eacute; d&rsquo;un pr&eacute;sident, de deux scrutateurss et d&rsquo;un secr&eacute;taire.<\/p>\n<p>Le Pr&eacute;sident est &eacute;lu par l&rsquo;Assembl&eacute;e.<\/p>\n<p>Les obligataires, les porteurs de titres d&rsquo;emprunt ou les mandataires repr&eacute;sentant le plus grand nombre d&rsquo;obligations ou de titres d&rsquo;emprunt et sur leur refus, les suivants, jusqu&rsquo;&agrave; acceptation, sont appel&eacute;s comme scrutateurs; le pr&eacute;sident et les scrutateurs d&eacute;signent le secr&eacute;taire. qui peut &ecirc;tre choisi m&ecirc;me en dehors de l&rsquo;Assembl&eacute;e.<\/p>\n<p>La d&eacute;lib&eacute;ration ne peut porter que sur les questions figurant &agrave; l&rsquo;ordre du jour.<\/p>\n<p>Les d&eacute;lib&eacute;raiions sont constat&eacute;es par un proc&egrave;s-verbal sign&eacute; par les membres du bureau : &agrave; ce proc&egrave;s-verbal sont annex&eacute;s la feuille de pr&eacute;sence et les pouvoirs des propri&eacute;taires d&rsquo;obligations ou de titres d&#8217;emprunt qui se sont fait repr&eacute;senter.<\/p>\n<p>L&rsquo;Assembl&eacute;e d&eacute;cide o&ugrave; ces pi&egrave;ces doivent&nbsp;&ecirc;tre d&eacute;pos&eacute;es. Le d&eacute;positaire doit les communiquer &agrave; tout requ&eacute;rant.<\/p>\n<p>Art. 18. &mdash; L&rsquo;Assembl&eacute;e a le pouvoir de prendre des r&eacute;solutions qui s&rsquo;imposent &agrave; tous les obligataires ou porteurs de titres d&rsquo;emprunt de la masse, m&ecirc;me aux absents. dissidents ou incapables.<\/p>\n<p>Art. 19. &mdash; L&rsquo;Assembl&eacute;e d&eacute;lib&egrave;re sur toutes mesures ayant pour objet d&rsquo;assurer la d&eacute;fense des obligatoires, ou des porteurs de titres d&#8217;emprunt et l&rsquo;ex&eacute;cution du contrat d&#8217;emprunt ainsi que sur&nbsp; les d&eacute;penses de gestion que ces mesures peuvent entra&icirc;ner, telles que frais d&rsquo;&eacute;tudes, de consultations ou de proc&eacute;dure.<\/p>\n<p>Art. 2(1. &mdash; L&rsquo;Assembl&eacute;e d&eacute;lib&egrave;re &eacute;galement :<\/p>\n<p>1&deg; Sur toutes les propositions de la Soci&eacute;t&eacute; d&eacute;bitrice relatives :<\/p>\n<p>a) A la modification de la forme de la Soci&eacute;t&eacute; :<\/p>\n<p>b) A la fusion de la Soci&eacute;t&eacute; avec uni1 autre Soci&eacute;t&eacute; :<\/p>\n<p>c) A l&rsquo;&eacute;mission d&rsquo;obligations comportant un droit de pr&eacute;f&eacute;rence par rapp. rt &agrave; la cr&eacute;ance des obligatoires composant la masse.<\/p>\n<p>A d&eacute;faut d&rsquo;approbation de ces propositions par l&rsquo;Assembl&eacute;e des obligataires, la Soci&eacute;t&eacute; d&eacute;bitrice ne peut passer outre qu&rsquo;en remboursont les obligations des porteurs qui en feraient la demande au plus tard dans les trois mois &agrave; partir de la date &agrave; laquelle la modification de la forme de la Soci&eacute;t&eacute;, la fusion de celle-ci ou la constitution de garanties particuli&egrave;res est devenue d&eacute;finitive, sans pr&eacute;judice du droit r&eacute;sultant pour les porteurs des dispositions de l&rsquo;article 7 de la loi du 17 mars 1909 relative &agrave; la vente et au nantissement des fonds de commerce ou des r&egrave;glements d&rsquo;administration publique pris en application de cette loi pour les colonies dans lesquelles cette l&eacute; gislation est ou sera appliqu&eacute;e;<\/p>\n<p>2&deg; Sur 1rs propositions relatives soit &agrave; l&rsquo;abandon total ou partiel des garanties con f&eacute;r&eacute;es aux obligataires ou aux porteurs de titres d&#8217;emprunt, soit &agrave; la prorogation du payement des int&eacute;r&ecirc;ts, soit &agrave; la modification des modalit&eacute;s d&rsquo;amort issement. soit &agrave; une transaction sur des droits litigieux ou ayant fait l&rsquo;objet des d&eacute;cisions judiciaires.<\/p>\n<p>Art. 21. En aucun cas, les Assembl&eacute;es ne peuvent ni accro&icirc;tre les charges des obligataires ou des porteurs de titres d&rsquo;emprunt et, en particulier, leur imposer un versement suppl&eacute;mentaire, ni consentir &agrave; la conversion des obligations en actions, ni &eacute;tablir un traitement in&eacute;gal entre les obligataires ou entre les porteurs de titres d&rsquo;emprunts d&rsquo;une m&ecirc;me niasse.<\/p>\n<p>Art. 22. &mdash; L&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale ne peut valablement d&eacute;lib&eacute;rer que si ses membres repr&eacute;sentent le tiers au moins des obligations ou des titres d&#8217;emprunt susceptibles d&rsquo;&ecirc;tre re\u0002pr&eacute;sent&eacute;s &agrave; l&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale aux termes de l&rsquo;article 15.<\/p>\n<p>Dans les cas pr&eacute;vus &agrave; l&rsquo;article 20, l&rsquo;Assem bl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale ne peut valablement d&eacute;lib&eacute;rer que si ses membres repr&eacute;sentent les trois quarts au moins des obligations ou des titres d&#8217;emprunts susceptibles d&rsquo;&ecirc;tre repr&eacute;sent&eacute;s &agrave; l&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale aux termes de l&rsquo;article 15.<\/p>\n<p>Si le quorum pr&eacute;vu aux alin&eacute;as qui pr&eacute;c&egrave; dent n&rsquo;a pu &ecirc;tre atteint sur premi&egrave;re convocation. une nouvelle Assembl&eacute;e est convoqu&eacute;e ; cette seconde convocation s&rsquo;effectue dans les formes et d&eacute;lais pr&eacute;vus &agrave; l&rsquo;article 14 et repro duit l&rsquo;ordre du jour en indiquant la date et le r&eacute;sultat de la pr&eacute;c&eacute;dente Assembl&eacute;e. Cette secoude Assembl&eacute;e d&eacute;lib&egrave;re valablement quel que soit le nombre des obligations ou des titres d&#8217;emprunt repr&eacute;sent&eacute;s.&nbsp;<\/p>\n<p>Toutefois, dans les cas pr&eacute;vus &agrave; l&rsquo;article 20. si le quorum de la moiti&eacute; n&rsquo;est pas atteint &agrave; cette seconde Assembl&eacute;e, une nouvelle Assembl&eacute;e est convoqu&eacute;s dans les m&ecirc;mes formes et d&eacute;lais. Cette nouvelle Assembl&eacute;es doit, pour d&eacute;lib&eacute;rer valablement, r&eacute;unir un quart du nombre des obligations ou des titres d&rsquo;emprunt susceptibles d&rsquo;&ecirc;tre repr&eacute;sent&eacute;s &agrave; l&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale aux termes de l&rsquo;article 15.<\/p>\n<p>&nbsp;Art. 23. &mdash; Les propositions ne sont admises que si elles sont adopt&eacute;es &agrave; la majorit&eacute; des voix des obligataires ou des porteurs de titres d&rsquo;emprunt pr&eacute;sents ou repr&eacute;sent&eacute;s.<\/p>\n<p>Les propositions rentrant dans les termes de l&rsquo;article 20 ne sont admises que si elles sont vot&eacute;es &agrave; la majorit&eacute; des deux tiers des voix des obligataires ou des porteurs de titres d&#8217;emprunt pr&eacute;sents ou repr&eacute;sent&eacute;s.<\/p>\n<p>Le droit de vote attach&eacute; aux obligations ou aux titres d&rsquo;emprunt est obligatoirement pro portionn&eacute; &agrave; la quotit&eacute; du montant de l&#8217;em prunt qu&rsquo;ils repr&eacute;sentent respectivement, cha que obligation ou titre d&#8217;emprunt donnant droit &agrave; une voix au moins.<\/p>\n<p>Art. 24. &mdash; Les d&eacute;cisions prises en vertu de l&rsquo;article 20 doivent. pour &ecirc;tre valables, &ecirc;tre homologu&eacute;es par le tribunal civil statuant en Chambre du conseil, le minist&egrave;re public entendu.<\/p>\n<p>Les d&eacute;cisions de l&rsquo;Assembl&eacute;e doivent &ecirc;tre soumises &agrave; l&rsquo;homologation par la soci&eacute;t&eacute; ou la collectivit&eacute; d&eacute;bitrice par le mandataire d&eacute; sign&eacute; conform&eacute;ment &agrave; l&rsquo;article 8 ou par le repr&eacute;sentant de la masse. dans la quinzaine de l&rsquo;Assembl&eacute;e ou. &agrave; leur d&eacute;faut, dans la quinzaine suivante, par tout obligataire ou por teur de titre d&rsquo;emprunt. faute de quoi elles sont consid&eacute;r&eacute;es comme non avenues.<\/p>\n<p>Les obligataires ou les porteurs de titres d&rsquo;emprunt, qui ont vot&eacute; contre les r&eacute;solutions prises ou qui n&rsquo;ont pas assist&eacute; &agrave; l&rsquo;Assembl&eacute;e, peuvent intervenir &agrave; la proc&eacute;dure. La Soci&eacute;t&eacute; ou la collectivit&eacute; d&eacute;bitrice est tenue de fournir au tribunal toutes explications et justifications que ce dernier estime utile de lui demander.<\/p>\n<p>Le dispositif du jugement d&rsquo;homologation est publi&eacute; au Journal officiel de la colonie. La d&eacute;cision par laquelle le tribunal statue sur le requ&ecirc;te n&rsquo;est pas susceptible d&rsquo;opposition mais elle peut &ecirc;tre frapp&eacute;e d&rsquo;appel &agrave; la requ&ecirc;te de la Soci&eacute;t&eacute; ou de la collectivit&eacute; d&eacute;bitrice ou de leur mandataire, du repr&eacute;sentant de la naisse ou de tout obligataire ou porteur de titres d&#8217;emprunt, dans la quinzaine &agrave; partir de la date &agrave; laquelle a paru l&rsquo;insertion du jugement au Journal officiel de la colonie.&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 25. &mdash; La masse est repr&eacute;sent&eacute;e, le cas &eacute;ch&eacute;ant, par un ou plusieurs mandataires r&eacute;vocables appel&eacute;s repr&eacute;sentants de la masse.<\/p>\n<p>Le mandat de repr&eacute;sentant de la masse ne peut &ecirc;tre valablement confi&eacute; qu&rsquo;aux personnes (de nationalit&eacute; fran&ccedil;aise) domicili&eacute;es dans la colonie, le pays de protectorat ou sous mandat ou le groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral, et qu&rsquo;aux associations et soci&eacute;t&eacute;s ayant leur si&egrave;ge dans cette colonie, ce pays de protectorat ou sous mandat ou ce groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral. Lorsque le mandat de repr&eacute;sentant de la masse est confi&eacute; &agrave; une association ou &agrave; une soci&eacute;t&eacute;, les noms et adresses des personnes habilit&eacute;es &agrave; agir au nom de l&rsquo;association ou de la soci&eacute;t&eacute; pour l&rsquo;accomplissement de ce mandat sont mentionn&eacute;s dans la d&eacute;cision de l&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale des obliga taires prise par application de l&rsquo;article 2G ci-dessous, ou dans l&rsquo;ordonnance prise par le pr&eacute;sident du tribunal civil par application de l&rsquo;article 27 ci-dessous. Ils sont &eacute;galement indiqu&eacute;s dans les notifications prescrites par l&rsquo;article 28, alin&eacute;a 1er .<\/p>\n<p>Ne peuvent &ecirc;tre repr&eacute;sentants de la masse, ni le mandataire d&eacute;sign&eacute; conform&eacute;ment &agrave; l&rsquo;article 8 par la Soci&eacute;t&eacute; d&eacute;bitrice dont le si&egrave;ge est en dehors du territoire de la colonie, du pays de protectorat ou sous mandat ou du groupe de colonies r&eacute;unies en un gouverne ment g&eacute;n&eacute;ral, ou par la collectivit&eacute; d&eacute;bitrice, ni les g&eacute;rants. administrateurs, membres du Conseil de surveillance. commissaires ou employ&eacute;s soit de la Soci&eacute;t&eacute; d&eacute;bitrice, soit des soci&eacute;t&eacute;s garantes de l&#8217;emprunt, ni les per sonnes auxquelles la profession de banquier ou le droit de g&eacute;rer &agrave; un titre quelconque une soci&eacute;t&eacute; est interdit, ni les personnes qui sont d&eacute;chues du droit d&rsquo;administrer ou de g&eacute;rer toute Soci&eacute;t&eacute;.&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 26. &mdash; Les repr&eacute;sentants de la masse sont nomm&eacute;s et remplac&eacute;s par l&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale des obligataires ou des porteurs de titres d&#8217;emprunt.<\/p>\n<p>L&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale d&eacute;lib&egrave;re aux condi tions de quorum fix&eacute;es par l&rsquo;article 22. alin&eacute;as 2 et 3, et de majoration fix&eacute;es par l&rsquo;article 23. alin&eacute;a 2, sur la nomination du ou des repr&eacute;sentants de la masse, sur leurs pouvoirs, sur leur r&eacute;mun&eacute;ration, s&rsquo;il y a lieu, sur leur remplacement et sur les conditions de suppl&eacute;ance.<\/p>\n<p>En aucun cas, les repr&eacute;sentants de la masse ne peuvent accepter une r&eacute;mun&eacute;ration sup&eacute;rieure &agrave; celle qui leur a &eacute;t&eacute; allou&eacute;e par l&rsquo;As sembl&eacute;e. Les d&eacute;cisions prises par l&rsquo;Assembl&eacute;e. en vertu des alin&eacute;as 1er et 2 ci-dessus doivent, pour &ecirc;tre valables, &ecirc;tre homologu&eacute;es par le tribunal civil dans les conditions fix&eacute;es par l&rsquo;article 24 ci-dessus.<\/p>\n<p>Art. 27. &mdash; Les repr&eacute;sentants de la masse peuvent &ecirc;tre d&eacute;sign&eacute;s ou remplac&eacute;s en cas d&rsquo;urgence par le pr&eacute;sident du tribunal civil statuant par voie d&rsquo;ordonnance non susceptible de recours, &agrave; la requ&ecirc;te de la Soci&eacute;t&eacute; ou de la collectivit&eacute; d&eacute;bitrice. dans le cas o&ugrave; l&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale des obligataires r&eacute;guli&egrave; rement convoqu&eacute;e n&rsquo;a pas d&eacute;sign&eacute; de repr&eacute;sentant, ou &agrave; la requ&ecirc;te d&rsquo;un ou plusieurs obligataires ou porteurs de titres d&rsquo;emprunt, poss&eacute;dant soit un trenti&egrave;me du montant des titres &eacute;mis ou introduits dans la colonie, le pays de protectorat ou sous mandat, ou le groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral, soit un vingti&egrave;me des titres qui y sont en circulation, ou &agrave; la requ&ecirc;te de la Chambre de commerce de la colonie.&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 28. &mdash; Toute d&eacute;cision de l&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale des obligataires ou du pr&eacute;sident du tribunal civil prise par application des dispositions de l&rsquo;article 26 et 27 est notifi&eacute;e dans le mois &agrave; la Soci&eacute;t&eacute; ou &agrave; la collectivit&eacute; d&eacute;bitrice ou au mandataire d&eacute;sign&eacute; conform&eacute;ment &agrave; l&rsquo;article 8.<\/p>\n<p>Tout requ&eacute;rant peut obtenir, au si&egrave;ge de la Soci&eacute;t&eacute; d&eacute;bitrice ou au domicile du manda taire de la Soci&eacute;t&eacute; dont le si&egrave;ge est en dehors du territoire de la colonie, du pays de protectorat ou sous mandat, ou du groupe de colonies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral, ou du man dataire de la collectivit&eacute; d&eacute;bitrice, les noms et adresses de repr&eacute;sentants de la masse en fonctions.<\/p>\n<p>&nbsp;Art. 29. &mdash; Les repr&eacute;sentants de la masse en fonctions ont sauf restriction de la part de l&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale des obligataires ou des porteurs de titres d&#8217;emprunt. le pouvoir d&rsquo;accomplir au nom de la masse tous actes de gestion dans la limite des int&eacute;r&ecirc;ts communs des obligataires ou des porteurs de titres d&rsquo;emprunt et notamment d&rsquo;accepter toute s&ucirc;ret&eacute; particuli&egrave;re. de prendre toutes inscriptions d&rsquo;hypoth&egrave;que, de nantissement ou de privi l&egrave;ge et d&rsquo;en donner mainlev&eacute;e partielle ou totale, le cas &eacute;ch&eacute;ant.<\/p>\n<p>Art. 30. &mdash; L&rsquo;exercice des droits et actions qui int&eacute;ressent l&rsquo;ensemble des obligations ou des titres d&#8217;emprunt d&eacute;pendant d&rsquo;une m&ecirc;me masse est r&eacute;serv&eacute; aux repr&eacute;sentants de la masse agissant conform&eacute;ment aux d&eacute;cisions de l&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale des obligataires ou des porteurs de titres d&#8217;emprunt. Aucune action judiciaire int&eacute;ressant l&rsquo;en semble des obligations ou des titres d&#8217;emprunt d&eacute;pendant d&rsquo;une m&ecirc;me masse ne peut &ecirc;tre intent&eacute;e que contre le repr&eacute;sentant de cette masse.<\/p>\n<p>Le juge doit d&eacute;clarer d&rsquo;office irrecevable toute action intent&eacute;e contrairement aux dis positions du pr&eacute;sent article.<\/p>\n<p>Art. 31. &mdash; En cas de faillite ou de liquidation judiciaire de la Soci&eacute;t&eacute; d&eacute;bitrice, le repr&eacute;sentant de la masse, s&rsquo;il en a &eacute;t&eacute; d&eacute;sign&eacute; un. produit pour tous les obligataires com posant la masse. Il est dispens&eacute; &laquo;lu d&eacute;p&ocirc;t des titres &agrave; l&rsquo;appui de la production.<\/p>\n<p>Le syndic et le greffier lui adressent tous avis de convocations destin&eacute;s aux cr&eacute;anciers.<\/p>\n<p>Aucun vote ne peut &ecirc;tre &eacute;mis par les obli gataires dans les assembl&eacute;es de cr&eacute;anciers, si ce n&rsquo;est au nom de la masse et par le re pr&eacute;sentant de celle-ci, d&ucirc;ment autoris&eacute; par l&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale. L&rsquo;ensemble des obliga tions formant une masse, pour le compte de laquelle le vote est &eacute;mis. est consid&eacute;r&eacute;, au point de vue des quorums et des majorit&eacute;s, comme constituant num&eacute;riquement une seule cr&eacute;ance.<\/p>\n<p>Les obligataires d&eacute;posent individuellement leurs titres entre les mains du syndic dans le d&eacute;lai qui leur est imparti par le juge-com missaire et qui est port&eacute; &agrave; leur connaissance par le repr&eacute;sentant de la masse, suivant les formes fix&eacute;es par le juge-commissaire. Ils participent aux r&eacute;partitions dans les m&ecirc;mes conditions que les cr&eacute;anciers ayant produit dans les d&eacute;lais fix&eacute;s par l&rsquo;article 492 du code de commerce.<\/p>\n<p>Le dividende qui serait revenu aux obligataires qui encourront la forclusion sera r&eacute;ta bli dans la masse active de la faillite. Si, en l&rsquo;absence d un repr&eacute;sentant de la masse, il n&rsquo;en a pas &eacute;t&eacute; d&eacute;sign&eacute; un avant&nbsp; l&rsquo;expiration du d&eacute;lai imparti par l&rsquo;article 492 du code de commerce aux cr&eacute;anciers pour produire, chaque obligataire est en tous points assimil&eacute; aux autres cr&eacute;anciers. Les dispositions contenues dans l&rsquo;article 24 cessent d&rsquo;&ecirc;tre applicables en cas de faillite cu de liquidation judiciaire de la Soci&eacute;t&eacute; d&eacute;bitrice.<\/p>\n<p>Art. 32. La Soci&eacute;t&eacute; ou la collectivit&eacute; d&eacute; bitrice supporte les frais de convocation et de tenue des Assembl&eacute;es g&eacute;n&eacute;rales. notamment les frais de proc&eacute;dure pr&eacute;vus par les articles 12. 14. 21. 26, 27. 28 et 31 ci-dessus. Elle supporte &eacute;galement la r&eacute;mun&eacute;ration des repr&eacute; sentants de la masse, dont elle peut demander la taxation par le pr&eacute;sident du tribunal civil.<\/p>\n<p>Les autres d&eacute;penses de gestion d&eacute;cid&eacute;es par l&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale de la masse sont pay&eacute;es par la Soci&eacute;t&eacute; ou la collectivit&eacute; d&eacute;bitrice ou leur mandataire, sur mandat des repr&eacute;sentants de la masse, mais peuvent &ecirc;tre retenues sur les int&eacute;r&ecirc;ts servis aux obligataires ou aux porteurs de titres d&rsquo;emprunt. Ces d&eacute;penses ne peuvent exc&eacute;der le dixi&egrave;me de l&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t net annuel.<\/p>\n<p>Dans tous les cas, le pr&eacute;sident du tribunal civil pourra fixer le montant des frais vis&eacute;s par l&rsquo;alin&eacute;a qui pr&eacute;c&egrave;de. L&rsquo;ordonnance du pr&eacute;sident du tribunal civil ne sera suscepti ble d&rsquo;aucun recours.<\/p>\n<p>Chapitre II.<\/p>\n<p>Disposition applicables aux &eacute;missions ou introductions ant&eacute;rieures.<\/p>\n<p>Art. 33. &mdash; Sous la r&eacute;serve indiqu&eacute;e aux Alin&eacute;as 2 et 3 du pr&eacute;sent article. les dispo sitions du titre II. chapitre 1 er , ci-dessus s&rsquo;appliquent aux obligations des soci&eacute;t&eacute;s ayant leur si&egrave;ge en France, aux colonies ou &agrave; l&rsquo;&eacute;tran ger. ou aux titres d&#8217;emprunt des collectivit&eacute;s publiques &eacute;trang&egrave;res. &eacute;mis, expos&eacute;s, mis en vente ou introduits dans une colonie, un pays de protectorat ou sous mandat ou un groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral. par voie d&rsquo;offre au public ant&eacute;rieurement &agrave; l&rsquo;entr&eacute;e en vigueur du pr&eacute;sent d&eacute;cret.<\/p>\n<p>Quand, ant&eacute;rieurement &agrave; la publication du pr&eacute;sent d&eacute;cret, tous les porteurs d&rsquo;obligations d une m&ecirc;me &eacute;mission r&eacute;alis&eacute;e par une Soci&eacute;t&eacute;. ayant son si&egrave;ge dans la colonie, le pays de protectorat ou sous mandat ou le groupe de colonies r&eacute;unies en un gouverne ment g&eacute;n&eacute;ral, auront &eacute;t&eacute; group&eacute;s en une Soci&eacute;t&eacute; civile, celle-ci pourra continuer &agrave; fonctionner, conform&eacute;ment &agrave; ses statuts, sous r&eacute;serve d&rsquo;observer, en ce qui concerne les d&eacute;lib&eacute;rations portant sur les objets pr&eacute; vus &agrave; l&rsquo;article 20, les conditions de quorum, de majorit&eacute; et d&rsquo;homologation pr&eacute;vues au titre II, chapitre 1er, ci-dessus. Cette Soci&eacute;t&eacute; pourra, &agrave; toute &eacute;poque, en d&eacute;lib&eacute;rant dans la forme pr&eacute;vue &agrave; son acte constitutif, se soumettre &agrave; toutes les dispositions contenues dans ce chapitre.<\/p>\n<p>Le pr&eacute;sent d&eacute;cret ne s&rsquo;applique pas aux emprunts des Soci&eacute;t&eacute;s ou collectivit&eacute;s publiques &eacute;trang&egrave;res qui ont fait l&rsquo;objet d&rsquo;accords internationaux en ex&eacute;cution de trait&eacute;s de paix.<\/p>\n<p>TITRE III.<\/p>\n<p>Dispositions d&rsquo;ordre p&eacute;nal.<\/p>\n<p>Art. 34. &mdash; Toute infraction aux dispositions des articles 2. 3. 4. 5, 6, 8, alin&eacute;as 1 er . 2 et 4 : 9. la. alin&eacute;as 2. 3 et 4: 25, alin&eacute;a 3, est punie d&rsquo;une amende de 10.000 &agrave; 20.000 francs.<\/p>\n<p>Toute infraction aux dispositions des articles 7 et 14. alin&eacute;as 1er , 2, 3, 4 et 26. alin&eacute;a 3. est punie d&rsquo;une amende de 500 &agrave; 3.000 francs. Ces infractions peuvent &ecirc;tre constat&eacute;es par les agents de l&rsquo;enregistrement.<\/p>\n<p>Lorsque l&rsquo;infraction a &eacute;t&eacute; commise frauduleusement, en vue de priver les obligataires ou les porteurs de titres d&#8217;emprunt ou certains d&rsquo;entre eux, d&rsquo;une part, des droits attach&eacute;s &agrave; leur titre de cr&eacute;ance, l&#8217;emprisonnement de un &agrave; cinq ans pourra. en outre, &ecirc;tre pro nonc&eacute;. <br \/>Art. 35. &mdash; Sont punis de peines port&eacute;es &agrave; l&rsquo;article 403 du code p&eacute;nal :<\/p>\n<p>1&deg; Ceux qui, sciemment, en se pr&eacute;sentant comme propri&eacute;taire d&rsquo;obligations ou de titres d&#8217;emprunt qui ne leur appartiennent pas, ont vot&eacute; aux Assembl&eacute;es g&eacute;n&eacute;rales;<\/p>\n<p>2&deg; Ceux qui. sciemment, ont remis des obli gations ou titres d&#8217;emprunt pour en faire un usage frauduleux ;<\/p>\n<p>3&deg; Ceux qui se font garantir ou promettre des avantages particuliers pour voter dans un certain sens ou pour ne pas participer au vote. La m&ecirc;me peine est applicable &agrave; celui qui ga rantit ou promet des avantages particuliers.<\/p>\n<p>Art. 36. &mdash; Les mandataires des Soci&eacute;t&eacute;s ayant leur si&egrave;ge en dehors du territoire de la colonie, du pays de protectorat ou sons mandat ou du groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral et ceux des collectivit&eacute;s publiques &eacute;trang&egrave;res, d&eacute;sign&eacute;s en vertu de l&rsquo;article 8, sont responsables de l&rsquo;observation des prescriptions du pr&eacute;sent d&eacute;cret et encourent en cas de manquement les sanctions pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;article 34.<\/p>\n<p>TITRE IV.<\/p>\n<p>Dispositions diverses.<\/p>\n<p>Art. 37. &mdash; Les demandes qui int&eacute;ressent l&rsquo;ensemble des obligations ou des titres d&#8217;emprunt d&eacute;pendant d&rsquo;une m&ecirc;me masse sont por t&eacute;es devant les tribunaux au si&egrave;ge de la Soci&eacute;t&eacute; ou de la collectivit&eacute; d&eacute;fenderesse si le si&egrave;ge social est fix&eacute; dans la colonie, le pays de protectorat ou sous mandat ou le groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral.<\/p>\n<p>&nbsp;Ces demandes sont port&eacute;es devant les tri bunaux du chef-lieu de la colonie, du pays de protectorat ou sous mandat ou du gouver nement g&eacute;n&eacute;ral pour les colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute;n&eacute;ral si les Soci&eacute;t&eacute;s ou les collectivit&eacute;s d&eacute;fenderesses ont leur si&egrave;ge en dehors du territoire de cette colonie, ce pays de protectorat ou sous mandat ou de ce gouvernement g&eacute;n&eacute;ral, &agrave; moins qu&rsquo;elles n&rsquo;aient fait. par acte ant&eacute;rieur &agrave; l&rsquo;&eacute;mission, &eacute;lection de domicile dans la colonie, le pays de protectorat ou sous mandat ou le groupe de colonies r&eacute;unies en un gouvernement g&eacute; rerai auquel cas la demande est port&eacute;e devant le tribunal du domicile &eacute;lu.<\/p>\n<p>Art. 38. &mdash; Des dispositions locales r&eacute;gleront, le cas &eacute;ch&eacute;ant, dans les formes pr&eacute;vues par le d&eacute;cret du 30 d&eacute;cembre 1912 sur le r&eacute;gime financier des colonies, l&rsquo;article 55 de la loi de finances du 29 juin 1918 et les articles 43 du d&eacute;cret du 11 d&eacute;cembre 1920 et 34 du d&eacute;cret du 9 juin 1922 sur les attributions des conseils coloniaux du S&eacute;n&eacute;gal et de la Cochinchine selon les colonies et sous r&eacute;serve du respect des droits des Assembl&eacute;es locales, les condi tions dans lesquelles :<\/p>\n<p>1&deg; Les pouvoirs vis&eacute;s &agrave; l&rsquo;avant-dernier alin&eacute;a de l&rsquo;article 17 seront dispens&eacute;s du timbre et de la formalit&eacute; de l&rsquo;enregistrement ;<\/p>\n<p>2&deg; Les jugements et arr&ecirc;ts vis&eacute;s aux articles 24 et 26 contenant des dispositions d&eacute;finitives autres qu&rsquo;un d&eacute;bout&eacute; de demande se ront enregistr&eacute;s au droit fixe.&nbsp;<\/p>\n<p>Art. 39. &mdash; Le pr&eacute;sent d&eacute;cret entrera en vigueur dans un d&eacute;lai de trois jours &agrave; partir de sa promulgation dans les colonies, pays de protectorat et territoires sous mandat vis&eacute;s &agrave; l&rsquo;article 1er. Toutefois, les dispositions de son titre 1er ne seront applicables que deux mois apr&egrave;s cette promulgation.<\/p>\n<p>Art. 40. &mdash; Le Ministre des colonies est charg&eacute; de l&rsquo;ex&eacute;cution du pr&eacute;sent d&eacute;cret qui sera publi&eacute; au Journal officiel de la R&eacute;publique fran&ccedil;aise, ainsi qu&rsquo;&agrave; ceux des territoires mentionn&eacute;s &agrave; l&rsquo;article 1er et ins&eacute;r&eacute; au Bulletin offieiei du minist&egrave;re des colonies.<\/p>","protected":false},"author":1,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[1326],"nature-dun-texte":[248],"class_list":["post-135996","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-actes-du-pouvoir-central","nature-dun-texte-decret"],"acf":{"reference":"13 janvier 1938","comment":"portant application, sous r\u00e9serve de modifications, aux colonies fran\u00e7aises, dont la C\u00f4te fran\u00e7aise des Somalis, du d\u00e9cret du 30 octobre 1935 sur la protection des obligataires.","visas":"<p>Le Pr&eacute;sident de la R&eacute;publique fran&ccedil;aise,<\/p>\n<p>Sur le rapport du Ministre des colonies,<\/p>\n<p>Vu l'article 18 du s&eacute;natus-consulte du 3 mai 1854;<\/p>\n<p>Vu le mandat sur le Cameroun et le Togo, confirm&eacute; &agrave; la France par le conseil de la Soci&eacute;t&eacute; des nations, en ex&eacute;cution des articles 22 et 119 du trait&eacute; de Versailles en date du 28 juin 1919 ;<\/p>\n<p>Vu le d&eacute;cret du 20 mars 1910 et le d&eacute;cret du 3 juin 1936 &eacute;num&eacute;rant les formalit&eacute;s auxquelles sont assujetties l&rsquo;&eacute;mission, l&rsquo;exposition.<\/p>\n<p>la mise en vente, l&rsquo;introduction sur le march&eacute; dans les colonies fran&ccedil;aises d&rsquo;actions, d&rsquo;obligations et de titres de quelque nature qu&rsquo;ils soient de soci&eacute;t&eacute;s fran&ccedil;aises ou &eacute;trang&egrave;res;<\/p>\n<p>Vu la loi du 17 mars 1909 relative &agrave; la vente et au nantissement des fonds de commerce et les d&eacute;crets pris en application de cette loi pour les colonies;<\/p>\n<p>Vu le d&eacute;cret du 28 mai 1936 rendant applicables aux colonies fran&ccedil;aises les dispositions de la loi du 16 juillet 1934 et du d&eacute;cret du 8 ao&ucirc;t 1933 relatives aux droits des obligataires d&rsquo;un m&ecirc;me emprunt ;<\/p>\n<p>Vu le d&eacute;cret du 30 d&eacute;cembre 1912 sur le r&eacute;gime financier des colonies;<\/p>\n<p>Vu l&rsquo;article 55 de la loi de finances du 29 juin 1918;<\/p>\n<p>Vu le d&eacute;cret du 4 d&eacute;cembre 1920 portant r&eacute;organisation administrative du S&eacute;n&eacute;gal et le d&eacute;cret du 9 juin 1922 portant r&eacute;organisation du conseil colonial de la Cochinchine ;<\/p>\n<p>Vu le d&eacute;cret du 30 octobre 1935 relatif &agrave; la protection des obligataires dans la m&eacute;tropole. et le d&eacute;cret du 10 d&eacute;cembre 1935 fixant la date d&rsquo;entr&eacute;e en vigueur et les modalit&eacute;s d&rsquo;application du pr&eacute;c&eacute;dent ;<\/p>\n<p>Vu l&rsquo;avis du Garde des sceaux. Ministre de la justice et du Ministre des finances.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","signature":"<p>Albert LEBRUN.<\/p>\n<p>Par le Pr&eacute;sident de la R&eacute;publique :<\/p>\n<p>Le Ministre des colonies.<\/p>\n<p>Marius MOUTET.<\/p>","nature_du_texte":248,"journal_officiel":[105897],"institution":1326,"mesures":"0","old_texte_id":"66834","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/135996","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/135996\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":177862,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/135996\/revisions\/177862"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/1326"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/248"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/105897"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=135996"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=135996"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=135996"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}