{"id":136842,"date":"1937-04-08T00:00:00","date_gmt":"1937-04-07T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/?post_type=texte-juridique&#038;p=136842"},"modified":"2024-12-18T05:10:46","modified_gmt":"2024-12-18T02:10:46","slug":"arrete-n-08-041937-portant-autorisation-de-construire-a-djibouti-au-plateau-du-marabout-par-la-compagnie-maritime-de-lafrique-orientale-un-depot-dhydrocarbures-dune-contenance-de-31-00","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/arrete-n-08-041937-portant-autorisation-de-construire-a-djibouti-au-plateau-du-marabout-par-la-compagnie-maritime-de-lafrique-orientale-un-depot-dhydrocarbures-dune-contenance-de-31-00\/","title":{"rendered":"Arr\u00eat\u00e9 n\u00b0 08\/041937  portant autorisation de construire \u00e0 Djibouti, au plateau du Marabout, par la Compagnie maritime de l&rsquo;Afrique orientale, un d\u00e9p\u00f4t d&rsquo;hydrocarbures d&rsquo;une contenance de 31.000 m\u00e8tres cubes."},"content":{"rendered":"<p style=\"margin: 0px;\">Art. 1er. &mdash; La Compagnie maritime de&nbsp;l&rsquo;Afrique orientale est autoris&eacute;e &agrave; &eacute;riger ou &agrave; faire construire, sous sa responsabilit&eacute;, aux conditions suivantes, un d&eacute;p&ocirc;t&nbsp;d&rsquo;hydrocarbures d&rsquo;une contenance totale de 31.000 m&egrave;tres cubes, conforme aux dispositions ci-apr&egrave;s :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le d&eacute;p&ocirc;t sera &eacute;tabli sur les parcelles&nbsp;n&deg; 319 et 319 bis.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il pourra comporter quatre r&eacute;servoirs :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">deux de 10.000 m&egrave;tres cubes environ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&mdash; deux de 5.500 m&egrave;tres cubes environ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&mdash; plus un r&eacute;servoir de vidange pour&nbsp;l&rsquo;entrep&ocirc;t &agrave; huiles lourdes de p&eacute;trole, mazout, diesel-oil, gas-oil, essence, p&eacute;trole&nbsp;lampant de toutes autres huiles pour le&nbsp;ravitaillement des navires et le commerce&nbsp;g&eacute;n&eacute;ral des hydrocarbures, ainsi que tous&nbsp;bureaux, logements, magasins et ateliers&nbsp;n&eacute;cessaires aux transvasements en wagons-citernes, camions-citernes, barils, caisses&nbsp;en fer blanc.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les plans d&rsquo;ex&eacute;cution, conform&eacute;ment&nbsp;aux dispositions de l&rsquo;article 2 de l&rsquo;arr&ecirc;t&eacute;&nbsp;organique du 26 novembre 1930 susvis&eacute;&nbsp;devront &ecirc;tre approuv&eacute;s par l&rsquo;autorit&eacute; locale.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils seront, en outre, soumis &agrave; l&rsquo;approbation du D&eacute;partement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La Compagnie maritime de l&rsquo;Afrique&nbsp;orientale pourra augmenter la capacit&eacute; du&nbsp;d&eacute;p&ocirc;t en fonction du d&eacute;veloppement &eacute;ventuel du trafic, &agrave; condition de faire approuver par les autorit&eacute;s comp&eacute;tentes les plans des nouvelles installations qui devront sa tisfaire aux r&egrave;glements en vigueur dans&nbsp;la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;approbation sera donn&eacute;e dans les m&ecirc;mes formes que l&rsquo;autorisation initiale.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 2. &mdash; Conditions v&eacute;n&eacute;r&acirc;tes d&rsquo;&eacute;tablissement et d&rsquo;ut ilisation des ouvrages :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Le sol de l&rsquo;emplacement des r&eacute;servoirs de surface devra &ecirc;tre pratiquement&nbsp;imperm&eacute;able et incombustible.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les r&eacute;servoirs &agrave; produits lourds, mazout&nbsp;et diesel-oil et les r&eacute;servoirs &agrave; produits&nbsp;l&eacute;gers, p&eacute;trole et essence, seront situ&eacute;s&nbsp;dans deux cuvettes distinctes, chaque cuvette &eacute;tant constitu&eacute;e par une digue protectrice d&rsquo;une hauteur suffisante pour retenir une capacit&eacute; sensiblement &eacute;gale &agrave; celle des deux plus grands r&eacute;servoirs y&nbsp;contenus.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Rien ne s&rsquo;oppose &agrave; ce que les r&eacute;servoirs&nbsp;de surface reposent directement sur le sable ou sur des piliers et &agrave; ce que le fond&nbsp;de la cuvette de s&eacute;curit&eacute; soit constitu&eacute; par le sable lui-m&ecirc;me, &agrave; condition qu&rsquo;il s&rsquo;en&nbsp;trouve une couche suffisamment profonde&nbsp;et que le mur de la cuvette s&rsquo;enfonce suffisaminent dans le sol pour&nbsp;emp&ecirc;cher les&nbsp;infiltrations rapides vers&nbsp;la mer.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les cuvettes devront &ecirc;tre &eacute;tablies de fa&ccedil;on qu&rsquo;on puisse circuler tout autour avec&nbsp;les appareils extincteurs demi-fixes dont il&nbsp;est parl&eacute; ci-dessous.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&ldquo; Tous les r&eacute;servoirs seront solidement&nbsp;&eacute;tablis conformes aux plans et devis pr&eacute;sentes par la Compagnie et approuv&eacute;s par&nbsp;l&rsquo;Administration.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Les r&eacute;servoirs, les conduites avec tous&nbsp;les appareils fixes seront reli&eacute;s &eacute;lectriquement a<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">la terre.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; Les r&eacute;servoirs seront tous munis des&nbsp;dispositifs de s&eacute;curit&eacute; n&eacute;cessaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; Les divers ateliers, magasins et leurs&nbsp;annexes, seront construits en mat&eacute;riaux&nbsp;r&eacute;sistant au feu. Le plancher du magasin&nbsp;de remplissage sera&nbsp;situ&eacute; &agrave; un niveau inf&eacute;rieur de 10 &agrave; 15 centim&egrave;tres &agrave; celui du&nbsp;seuil des portes, de fa&ccedil;on a&nbsp;constituer une&nbsp;cuvette susceptible de contenir les fuites&nbsp;&eacute;ventuelles des produits manipul&eacute;s dans&nbsp;ce b&acirc;timent.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">6&deg; Toutes les r&eacute;ceptions, manipulations&nbsp;et exp&eacute;ditions de liquides inflammables&nbsp;seront faites autant que&nbsp;possible &agrave; la lumi&egrave;re du jour.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;&eacute;clairage de tous les locaux et chantiers ne pourra &ecirc;tre assur&eacute; que par&nbsp;des&nbsp;lampes &eacute;lectriques &agrave; incandescence plac&eacute;es&nbsp;sous globe &eacute;tanche.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les interrupteurs,&nbsp;coupe-circuits, commutateursn etc., seront plac&eacute;s en dehors des&nbsp;locaux et du type &eacute;tanche.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les appareils et machines &eacute;lectriques&nbsp;pour le chauffage. l&rsquo;&eacute;clairage, la force motrice, tous les autres usages&nbsp;de l&rsquo;int&eacute;rieur<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de l&rsquo;installation de mazoutage, seront &eacute;tablis suivant les r&egrave;gles de l&rsquo;art et de mani&egrave;re &agrave; &eacute;viter les court-circuits.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les installations, canalisations et appareils &eacute;lectriques ne pourront &ecirc;tre mis en&nbsp;service qu&rsquo;apr&egrave;s qu&rsquo;ils auront &eacute;t&eacute; visit&eacute;s&nbsp;et reconnus acceptables et conformes au&nbsp;pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute; par un expert &eacute;lectricien&nbsp;d&eacute;sign&eacute; par le Gouverneur de la colonie,&nbsp;ils seront constamment entretenus en bon&nbsp;&eacute;tat et devront &ecirc;tre soumis &agrave; une&nbsp;visite&nbsp;analogue au moins une&nbsp;fois l&rsquo;an; les d&eacute;fectuosit&eacute;s reconnues&nbsp;soit avant la mise&nbsp;en service, soit en cours&nbsp;d&rsquo;exploitation, de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">vront &ecirc;tre supprim&eacute;es imm&eacute;diatement.&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">7&deg; Tous les locaux de travail seront bien ventil&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">8&deg; Les conduites de remplissage et de&nbsp;vidage et les distributeurs seront &eacute;tanches, construits en m&eacute;tal et constamment&nbsp;bien entretenus.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">9&deg; Les r&eacute;cipients, quels qu&rsquo;ils soient,&nbsp;dans lesquels les liquides inflammables seront re&ccedil;us, devront. selon la cat&eacute;gorie a&nbsp;laquelle appartiennent les liquides, porter en caract&egrave;res tr&egrave;s lisibles, outre la&nbsp;d&eacute;nomination de la substance contenue&nbsp;dans le r&eacute;cipient, l&rsquo;une des inscriptions&nbsp;suivantes :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&laquo; Liquide inflammable de la lre cat&eacute;gorie pouvant s&rsquo;enflammer m&ecirc;me &agrave; une&nbsp;temp&eacute;rature inf&eacute;rieure &agrave; 35&deg; &raquo;; ou :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&laquo; Liquide inflammable de la 2 cat&eacute;gorie ne pouvant s&rsquo;enflammer qu&rsquo;&agrave; 35&deg; ou &agrave;&nbsp;une temp&eacute;rature sup&eacute;rieure &raquo;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">10&deg; L&rsquo;&eacute;tablissement sera pourvu de&nbsp;moyens de secours contre l&rsquo;incendie en rapport avec son<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">importance et sa situation.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Une consigne affich&eacute;e dans les locaux de travail indiquera le mat&eacute;riel d&rsquo;extinction&nbsp;ainsi que les man&oelig;uvres a&nbsp;ex&eacute;cuter en cas&nbsp;d&rsquo;incendie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Une consigne g&eacute;n&eacute;rale d&rsquo;incendie sera&nbsp;&eacute;tablie. Cette consigne indiquera le mat&eacute;riel d&rsquo;extinction qui doit se trouver dans&nbsp;le d&eacute;p&ocirc;t et les man&oelig;uvres &agrave; ex&eacute;cuter en&nbsp;cas<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d&rsquo;incendie avec le nom des personnes d&eacute;sign&eacute;es pour y prendre part. Elle prescrira les visites et essais p&eacute;riodiques destin&eacute;s a constater que le mat&eacute;riel est en bon &eacute;tat et que le personnel est pr&eacute;par&eacute; a&nbsp;en faire usage.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;&eacute;tablissement sera pourvu :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) D&rsquo;au moins deux extincteurs a mous&nbsp;se &laquo; Piriform &raquo;, &laquo; Pir&egrave;pe &raquo;. ou &laquo;&nbsp;Imperator &raquo;,&nbsp;du type mobile, sur chariot, d&rsquo;une&nbsp;capacit&eacute; de 200 litres, avec des r&eacute;serves&nbsp;&laquo;le liquide en bon &eacute;tat, d&rsquo;extincteurs muraux &agrave; mousse, en nombre suffisant et convenablement dispos&eacute;s dans les diff&eacute;rents&nbsp;b&acirc;timents.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ces appareils pourront &ecirc;tre remplac&eacute;s&nbsp;par tous autres appareils producteurs de&nbsp;mousse fixes ou demi-fixes, propos&eacute;s par&nbsp;la Soci&eacute;t&eacute; et reconnus, par&nbsp;le Gouverneur&nbsp;de la colonie, au moins &eacute;quivalents &agrave; ceux&nbsp;indiqu&eacute;s ci-dessus ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) D&rsquo;une canalisation d&rsquo;eau avec bouches et&nbsp;lances d&rsquo;incendie, et. enfin, de tas&nbsp;de sable.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;&eacute;tablissement sera constamment sur&nbsp;veill&eacute;, surtout pendant la nuit. Aucun&nbsp;foyer ne pourra &ecirc;tre &eacute;tabli dans le voisinage des r&eacute;servoirs.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;acc&egrave;s du d&eacute;p&ocirc;t est interdit aux locomotives &agrave; foyer. Il est interdit d&rsquo;allumer&nbsp;ou d&rsquo;apporter du feu dans l&rsquo;&eacute;tablissement&nbsp;ou d&rsquo;y fumer. Cette interdiction sera affich&eacute;e en<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">caract&egrave;res lisibles dans tous les&nbsp;ateliers et, en particulier, pr&egrave;s des portes d&rsquo;entr&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;interdiction d&rsquo;allumer ou d&rsquo;approcher&nbsp;des feux dans l&rsquo;&eacute;tablissement ne saurait&nbsp;s&rsquo;appliquer aux feux qui, moyennant toutes les pr&eacute;cautions n&eacute;cessaires, en particulier par&nbsp;la pose au-dessus des chemin&eacute;es de pare-&eacute;tincelles auraient &agrave; &ecirc;tre allum&eacute;s dans les ateliers. dans les chaufferies et dans les logements compris &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur du d&eacute;p&ocirc;t.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les chiffons et cotons impr&eacute;gn&eacute;s de liquides inflammables seront renferm&eacute;s dans&nbsp;des r&eacute;cipients m&eacute;talliques clos et &eacute;tanches&nbsp;qui seront fr&eacute;quemment vid&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les emballages vides seront remis&eacute;s dans&nbsp;un endroit bien a&eacute;r&eacute;, loin des r&eacute;servoirs&nbsp;et des locaux de manutention.&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">11&deg; Des dispositions seront prises pour&nbsp;&eacute;viter l&rsquo;&eacute;coulement ou le d&eacute;versement de&nbsp;liquides inflammables dans la canalisation&nbsp;de l&rsquo;&eacute;tablissement ou dans les &eacute;gouts publics ou dans le port.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">S&rsquo;il existe des liquides r&eacute;siduaires, ou de&nbsp;lavage contenant en suspension des essences ou autres liquides susceptibles de prendre feu, ils ne pourront &ecirc;tre envoy&eacute;s &agrave; la&nbsp;canalisation de l&rsquo;&eacute;tablissement qu&rsquo;apr&egrave;s&nbsp;que les liquides inflammables en auront&nbsp;&eacute;t&eacute; retir&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">12&deg; Les b&acirc;timents dans lesquels seront&nbsp;les bureaux devront &ecirc;tre isol&eacute;s du reste&nbsp;du d&eacute;p&ocirc;t par une cl&ocirc;ture.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;obligation d&rsquo;isolement par une cl&ocirc;ture du reste du d&eacute;p&ocirc;t s&rsquo;applique, en m&ecirc;me&nbsp;temps qu&rsquo;aux b&acirc;timents destin&eacute;s aux bureaux, &agrave; ceux qui serviraient de logement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">13&deg; L&rsquo;etablissement devra &ecirc;tre pourvu d&rsquo;une boite de secours contenant les m&eacute;dicaments et objets de pansement n&eacute;cessaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">14&deg; Les installations ne pourront &ecirc;tre&nbsp;mises en &oelig;uvre qu&rsquo;apr&egrave;s v&eacute;rification effectu&eacute;e par les soins de l&rsquo;expert d&eacute;sign&eacute; par&nbsp;le Gouverneur et devront faire l&rsquo;objet d&rsquo;une&nbsp;visite annuelle effectu&eacute;e de la m&ecirc;me fa&ccedil;on.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">15&deg; Les portes du d&eacute;p&ocirc;t, quand elles seront ouvertes, seront surveill&eacute;es par des&nbsp;pr&eacute;pos&eacute;s responsables.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il ne sera entrepris de travaux dans les&nbsp;r&eacute;servoirs qu&rsquo;apr&egrave;s que l&rsquo;atmosph&egrave;re aura&nbsp;&eacute;t&eacute; assainie par une ventilation efficace,&nbsp;les ouvriers travaillant &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur de ces&nbsp;r&eacute;servoirs devront &ecirc;tre attach&eacute;s par une&nbsp;ceinture ou prot&eacute;g&eacute;s par un autre dispositif de s&ucirc;ret&eacute;. Les lampes portatives seront d&rsquo;un type &eacute;tanche.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 3. &mdash; Occupation du domaine public.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&mdash; La Compagnie maritime de l&rsquo;Afrique&nbsp;orientale est autoris&eacute;e &agrave; occuper le Domaine public pour &eacute;tablir ses canalisations et son poste de mazoutage, &agrave; condition de soumettre ses plans et dispositifs&nbsp;&agrave; l&rsquo;approbation de l&rsquo;Administration. Elle&nbsp;pourra, en particulier, utiliser les terre-pleins, la jet&eacute;e du large et le m&ocirc;le du&nbsp;&laquo; Fontainebleau &raquo;, &eacute;tant entendu toute&nbsp;fois que l&rsquo;usage de ces ouvrages et sp&eacute;ciale&nbsp;ment des &eacute;pis d&rsquo;accostage du m&ocirc;le, ne saurait, en aucun cas, lui &ecirc;tre exclusivement&nbsp;r&eacute;serv&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il est sp&eacute;cifi&eacute;, en outre, que sur les ou&nbsp;vrages du port, qui, en raison de leur r&eacute;cent ach&egrave;vement sont susceptibles de tassements, les conduites ne pourront &ecirc;tre&nbsp;enterr&eacute;es. Elles seront munies de joints&nbsp;flexibles (vitaulic joints) en nombre suffisant et &eacute;tablies &agrave; l&rsquo;air libre de mani&egrave;re&nbsp;que la visite en soit ais&eacute;e. La Compagnie&nbsp;permissionnaire devra prendre toutes mesures n&eacute;cessaires pour &eacute;viter que l&rsquo;action&nbsp;du soleil ou de la chaleur am&egrave;ne des fuites&nbsp;par suite de la dilatation des huiles contenues dans les conduites.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans le cas o&ugrave; des fuites se produiraient,&nbsp;la Compagnie devra se mettre d&rsquo;accord avec&nbsp;l&rsquo;Administration en vue des mesures &agrave;&nbsp;prendre pour supprimer lesdites fuites.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 3 bis. &mdash; Accostage au m&ocirc;le du&nbsp;&laquo; Fontainebleau &raquo;. &mdash; Pour l&rsquo;accostage au&nbsp;m&ocirc;le du &laquo; Fontainebleau &raquo;, un droit de&nbsp;priorit&eacute; est accord&eacute; aux navires ravitailleurs ou se ravitaillant en hydrocarbures.&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour les uns et les autres, l&rsquo;ordre d&rsquo;arriv&eacute;e sur la rade de Djibouti d&eacute;termine&nbsp;l&rsquo;ordre d&rsquo;accostage au m&ocirc;le.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En cas d&rsquo;occupation du m&ocirc;le par un na vire p&eacute;trolier, la Compagnie permissionnaire pourra se mettre d&rsquo;accord avec le&nbsp;chef du service du port en vue de savoir si&nbsp;ses op&eacute;rations peuvent &ecirc;tre interrompues&nbsp;pour permettre le ravitaillement d&rsquo;autres&nbsp;navires en combustible liquide.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 4. &mdash; Transfert des installations. &mdash; L&rsquo;autorisation est donn&eacute;e &agrave; titre pr&eacute;caire&nbsp;et ne pourra en aucune mani&egrave;re avoir pour&nbsp;cons&eacute;quence d&rsquo;entraver ni la navigation&nbsp;g&eacute;n&eacute;rale, ni l&rsquo;exploitation des nouveaux&nbsp;bassins, ni de g&ecirc;ner les travaux d&rsquo;extension du port.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La Compagnie maritime de l&rsquo;Afrique&nbsp;orientale sera tenue, &agrave; la demande motiv&eacute;e&nbsp;de l&rsquo;Administration locale et sous r&eacute;serve&nbsp;d&rsquo;un pr&eacute;avis d&rsquo;un an, d&rsquo;enlever et de transporter sur un autre emplacement convenant &agrave; cette destination et mis &agrave; sa disposition par&nbsp;l&rsquo;Administration, le poste de&nbsp;mazoutage, les canalisations d&rsquo;amen&eacute;e du&nbsp;mazout et tous am&eacute;nagements y aff&eacute;rents.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les frais entra&icirc;nes par les travaux de d&eacute;placement seraient support&eacute;s dans la proportion de deux tiers par la colonie,&nbsp;si cette &eacute;ventualit&eacute; se&nbsp;r&eacute;alisait dans les&nbsp;cinq premi&egrave;res ann&eacute;es apr&egrave;s l&rsquo;ach&egrave;vement&nbsp;de l&rsquo;installation, dans la proportion de la&nbsp;moiti&eacute;, si elle se&nbsp;r&eacute;alisait entre la sixi&egrave;me&nbsp;et la dixi&egrave;me ann&eacute;e et, post&eacute;rieurement, &agrave;&nbsp;concurrence d&rsquo;un nombre de demi-vingti&egrave;&nbsp;mes &eacute;gal &agrave; celui des ann&eacute;es restant &agrave; courir jusqu&rsquo;&agrave; la vingti&egrave;me.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En ce qui concerne les installations &agrave; terre constituant le d&eacute;p&ocirc;t proprement dit,&nbsp;cette obligation de transfert ne commencera &agrave; courir, sous r&eacute;serve d&rsquo;un pr&eacute;avis&nbsp;d&rsquo;un an, qu&rsquo;a pr&egrave;s l&rsquo;expiration d&rsquo;un d&eacute;lai&nbsp;de vingt ans,&nbsp;&agrave; compter de la mise en&nbsp;exploitation du d&eacute;p&ocirc;t et ne donnera lieu&nbsp;au payement d&rsquo;aucune indemnit&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En outre, dans les deux cas,&nbsp;la Compagnie maritime de l&rsquo;Afrique orientale pourra, si elle le juge opportun, se pourvoir, tant contre la demande de transfert qui&nbsp;lui sera adress&eacute;e, que contre le choix du&nbsp;nouvel emplacement qui lui sera assign&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Ministre statuera sans appel apr&egrave;s&nbsp;avis du Comit&eacute; des travaux publics.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La Colonie et&nbsp;la Compagnie acceptent&nbsp;formellement cette d&eacute;rogation aux r&egrave;gles&nbsp; administratives et au droit commun.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En cas de non-ex&eacute;cution du transfert ou&nbsp;de l&rsquo;enl&egrave;vement dans les d&eacute;lais impartis,&nbsp;le Gouverneur, en Conseil d&rsquo;administration, pourra prendre, aux frais du permissionnaire, toutes dispositions utiles sans&nbsp;qu&rsquo;un droit &agrave; dommages int&eacute;r&ecirc;ts soit ou&nbsp;vert de ce fait au profit du permissionnaire&nbsp;ou de ses agents directeurs.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 5. &mdash; Redevances. &mdash; La redevance&nbsp;trimestrielle, vis&eacute;e &agrave; l&rsquo;article 5 de l&rsquo;arr&ecirc;t&eacute;&nbsp;du 26 novembre 1930, pour&nbsp;l&rsquo;occupation du&nbsp;Domaine public, sera calcul&eacute;e sur&nbsp;les taux&nbsp;annuels suivants :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Par m&egrave;tre de canalisation souterraine&nbsp;ou superficielle : 0 fr. 25 au m&egrave;tre lin&eacute;aire;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Par regard : 2 fr. 50 par unit&eacute;;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Par m&egrave;tre carr&eacute; sur&nbsp;le m&ocirc;le du &laquo; Fontainebleau &raquo; ou des &eacute;pis d&rsquo;accostage :&nbsp;5 francs.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ces tarifs sont susceptibles d&rsquo;&ecirc;tre r&eacute;vis&eacute;s tous les trois ans, pour &ecirc;tre remis, s&rsquo;il&nbsp;y a<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">lieu, en concordance avec la taxation&nbsp;en application &agrave; l&rsquo;&eacute;poque.&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La Compagnie maritime de l&rsquo;Afrique orientale payera, en outre, des frais de&nbsp;contr&ocirc;le dont le montant annuel est fix&eacute;&nbsp;forfaitairement &agrave; 500 francs.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le premier payement aura lieu le premier jour qui suivra l&rsquo;arr&ecirc;t&eacute; d&rsquo;autorisation. Le versement sera fait au Tr&eacute;sor&nbsp;avant le premier mois de chaque ann&eacute;e sur&nbsp;le vu d&rsquo;un &eacute;tat formant titre de perception arr&ecirc;t&eacute; par&nbsp;le Gouverneur ou son d&eacute;l&eacute;gu&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">A d&eacute;faut du versement par&nbsp;le permissionnaire, en temps prescrit, le recouvrement en sera poursuivi en conformit&eacute; des&nbsp;r&egrave;gles g&eacute;n&eacute;rales de la comptabilit&eacute; publique.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 6. &mdash; Emploi des chalands-citernes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La Compagnie concessionnaire pourra,&nbsp;&agrave; titre exceptionnel et sous&nbsp;r&eacute;serve des justifications d&eacute;montrant l&rsquo;impossibilit&eacute; de&nbsp;faire usage des ouvrages permanents, d&ucirc;ment approuv&eacute;s par<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;Administration, employer des chalands-citernes pour le ravitaillement des navires en combustibles.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans le cas d&rsquo;emploi de citernes flottantes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">la Compagnie permissionnaire devrase mettre d&rsquo;accord avec&nbsp;l&rsquo;Administration&nbsp;sur&nbsp;les modalit&eacute;s de leur utilisation.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 7. &mdash; L&rsquo;exploitation est faite aux risques et p&eacute;rils de la Compagnie permissionnaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En tout temps, les prix auxquels les&nbsp;hydrocarbures seront vendus &agrave; Djibouti&nbsp;aux navires de la marine militaire fran&ccedil;aise et &agrave; ceux des Compagnies dont l&rsquo;exploitation est contractuellement garantie&nbsp;par&nbsp;l&rsquo;&Eacute;tat fran&ccedil;ais, ne devront pas &ecirc;tre&nbsp;sup&eacute;rieurs &agrave; ceux auxquels le d&eacute;p&ocirc;t d&rsquo;Aden<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">les fournirait &agrave; la m&ecirc;me &eacute;poque aux m&ecirc;mes&nbsp;clients.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La Compagnie permissionnaire devra &eacute;galement s&rsquo;employer &agrave; faire de Djibouti&nbsp;un port o&ugrave; le ravitaillement en hydrocarbures int&eacute;ressera les armateurs de nationalit&eacute; fran&ccedil;aise, autres que ceux d&eacute;sign&eacute;s&nbsp;ci-dessus, ainsi que les armateurs d&rsquo;autres&nbsp;nationalit&eacute;s, &eacute;tant entendu cependant que&nbsp;la limitation de prix r&eacute;sultant du paragraphe pr&eacute;c&eacute;dent ne s&rsquo;applique pas &agrave; d&rsquo;autres navires qu&rsquo;&agrave; ceux de la marine militaire fran&ccedil;aise et des Compagnies subven<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">tionn&eacute;es par&nbsp;l&rsquo;Etat fran&ccedil;ais.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La comparaison entre les prix de vente&nbsp;pour&nbsp;l&rsquo;application de l&rsquo;alin&eacute;a 2 du pr&eacute;sent&nbsp;article se<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">fera, abstraction faite de tous&nbsp;droits ou redevances institu&eacute;s : soit par l&rsquo;Administration fran&ccedil;aise &agrave; Djibouti, soit&nbsp;par&nbsp;l&rsquo;Administration anglaise &agrave; Aden, sur&nbsp;les hydrocarbures ou sur<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">les op&eacute;rations<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">auxquelles ils donnent lieu.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La C. M. A. O. devra &ecirc;tre &agrave; m&ecirc;me, en&nbsp;tout &eacute;tat de cause, de fournir &eacute;ventuellement &agrave; la marine militaire et sur premi&egrave;re r&eacute;quisition, des quantit&eacute;s d&rsquo;hydrocarbures qui ne sauraient &ecirc;tre inf&eacute;rieures&nbsp;&agrave; 1.000 (mille) tonnes de diesel-oil et 2.000&nbsp;(deux mille) tonnes de mazout.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 8. &mdash; La Compagnie maritime de&nbsp;l&rsquo;Afrique orientale est responsable de tous&nbsp;les d&eacute;g&acirc;ts qui pourraient &ecirc;tre occasion&nbsp;n&eacute;s soit au Domaine public, soit aux biens&nbsp;et propri&eacute;t&eacute;s priv&eacute;s sur terre et sur mer pour toutes causes de ruptures de canalisation, d&eacute;faut d&rsquo;&eacute;tanch&eacute;it&eacute;, explosion, incendie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La responsabilit&eacute; de la Compagnie ne&nbsp;pourra, toutefois, pas &ecirc;tre mise en cause&nbsp;lorsque les d&eacute;g&acirc;ts vis&eacute;s ci-dessus proviendront d&rsquo;un cas de force majeure : guerre,&nbsp;&eacute;meutes, tremblements de terre, raz de&nbsp;mar&eacute;e, etc.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 9. &mdash; Au cas&nbsp;o&ugrave; la Compagnie permissionnaire n&rsquo;aurait pas install&eacute; le d&eacute;p&ocirc;t avant le 1er janvier 1939, ou dans un&nbsp;d&eacute;lai de deux ans &agrave; partir de la date d&rsquo;autorisation, si celle-ci est post&eacute;rieure au 1er&nbsp;janvier 1937, le pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute; sera consid&eacute;r&eacute; comme nul et de non effet &agrave; son &eacute;gard.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Au cas de cessation de l&rsquo;exploitation du fait de la Compagnie permissionnaire, l&rsquo;&lsquo;Administration pourra exiger l&rsquo;enl&egrave;vement des installations faites sur le Domaille public, &eacute;tant entendu que dans le&nbsp;cas o&ugrave; la Compagnie permissionnaire pr&eacute;f&eacute;rerait c&eacute;der lesdites installations, l&rsquo;Administration locale aura le droit de les&nbsp;acqu&eacute;rir &agrave; un prix fix&eacute; &agrave; dire d&rsquo;experts<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(un expert sera choisi par l&rsquo;Administration et l&rsquo;autre par la Soci&eacute;t&eacute; permissionnaire, un troisi&egrave;me &eacute;tant d&eacute;sign&eacute; apr&egrave;s&nbsp;entente en cas de d&eacute;saccord).<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans le cas o&ugrave; l&rsquo;Administration locale&nbsp;n&rsquo;aurait pas l&rsquo;intention d&rsquo;acqu&eacute;rir les installations dont il s&rsquo;agit et o&ugrave; la Compagnie&nbsp;permissionnaire, mise en demeure, refuserait de les enlever, l&rsquo;Administration aura&nbsp;le droit de les faire enlever, au bout d&rsquo;un d&eacute;lai d&rsquo;un mois, aux frais de la Compagnie&nbsp;permissionnaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans ce m&ecirc;me cas, le pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute;&nbsp;pourra &ecirc;tre abrog&eacute; &agrave; partir de la date o&ugrave;&nbsp;l&rsquo;Administration aura mis la Compagnie&nbsp;permissionnaire en demeure d&rsquo;enlever ses<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">installations.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 10. &mdash; Le chef du service des travaux&nbsp;publics est charg&eacute; de l&rsquo;ex&eacute;cution du pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute;, tant en ce qui concerne le contr&ocirc;le initial des constructions que la sur&nbsp;veillance permanente des prescriptions de&nbsp;s&eacute;curit&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 11. Les arr&ecirc;t&eacute;s du 24 d&eacute;cembre 1930&nbsp;et du 6 novembre 1931 sont et demeurent&nbsp; abrog&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 12. &mdash; Le pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute; sera enregistr&eacute;, publi&eacute; et communiqu&eacute; partout o&ugrave; besoin sera et ins&eacute;r&eacute; au Journal officiel&nbsp;de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>","protected":false},"author":1,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[1328],"nature-dun-texte":[256],"class_list":["post-136842","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-actes-du-pouvoir-local","nature-dun-texte-arrete"],"acf":{"reference":"08\/041937","comment":"portant autorisation de construire \u00e0 Djibouti, au plateau du Marabout, par la Compagnie maritime de l'Afrique orientale, un d\u00e9p\u00f4t d'hydrocarbures d'une contenance de 31.000 m\u00e8tres cubes.","visas":"<p style=\"margin: 0px;\">Vu l&rsquo;ordonnance organique du 18 septembre 1844, rendue applicable &agrave; la colonie par<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d&eacute;cret du 18 juin 1884;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu les d&eacute;crets du 20 mai 1896 et 21 ao&ucirc;t&nbsp;1898, portant organisation administrative des<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">possessions de la C&ocirc;te fran&ccedil;aise des Somalis;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu l&rsquo;arr&ecirc;t&eacute; du 4 septembre 1924, rendant applicable dans la colonie le d&eacute;cret du 29 juillet<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1924, portant fixation et organisation du Domaine public de la C&ocirc;te fran&ccedil;aise des Somalis, ensemble l'arr&ecirc;t&eacute; du 8 d&eacute;cembre 1925, d&eacute;terminant les conditions d'application du d&eacute;cret du 29 juillet 1924, fixant le r&eacute;gime des&nbsp;terres domaniales de la C&ocirc;te fran&ccedil;aise des&nbsp;Somalis et d&eacute;pendances ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu l&rsquo;article 74 du d&eacute;cret du 31 d&eacute;cembre 1918, sur le r&eacute;gime financier aux colonies;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu l&rsquo;arr&ecirc;t&eacute; n 71 1 du 26 novembre 1930, r&eacute;glementant &agrave; la C&ocirc;te fran&ccedil;aise des Somalis<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l'attribution des permissions d&rsquo;&eacute;dification de d&eacute;p&ocirc;ts d&rsquo;hydrocarbures ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu l'arr&ecirc;t&eacute; n&deg; 777, en date du 21 d&eacute;cembre 1930, portant autorisation d'installation d'un<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d&eacute;p&ocirc;t d&rsquo;hydrocarbures &agrave; Djibouti, par la C. M.&nbsp;A. O. et l'arr&ecirc;t&eacute; du 6 novembre 1931 le modifiant ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu le d&eacute;cret du 10 mai 1933, relatif &agrave; la&nbsp;constitution et au maintien d'un stock de r&eacute;serve pour les titulaires d'autorisation d'installation de d&eacute;p&ocirc;ts d&rsquo;hydrocarbures ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Conseil d&rsquo;administration, entendu dans sa&nbsp;s&eacute;ance du 8 avril 1937,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>","signature":"<p style=\"margin: 0px;\">A. ANNET.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>","nature_du_texte":256,"journal_officiel":[105911],"institution":1328,"mesures":"0","old_texte_id":"67870","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/136842","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/136842\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":178287,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/136842\/revisions\/178287"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/1328"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/256"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/105911"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=136842"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=136842"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=136842"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}