{"id":137602,"date":"1936-05-06T00:00:00","date_gmt":"1936-05-05T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/?post_type=texte-juridique&#038;p=137602"},"modified":"2024-12-18T05:21:16","modified_gmt":"2024-12-18T02:21:16","slug":"decret-n-03-475-1936-accord-commercial-entre-la-republique-francaise-et-les-etats-unis-damerique","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/decret-n-03-475-1936-accord-commercial-entre-la-republique-francaise-et-les-etats-unis-damerique\/","title":{"rendered":"D\u00e9cret n\u00b0 03-475-1936   Accord commercial entre la R\u00e9publique  fran\u00e7aise et les Etats-Unis d&rsquo;Am\u00e9rique."},"content":{"rendered":"<p style=\"margin: 0px;\">Art.1er, &mdash; L&rsquo;accord commercial conclu entre la R&eacute;publique franc&ccedil;aise et les Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique, sign&eacute; &agrave; Washington le G mai 1936 et dont la teneur suit, sera ins&eacute;r&eacute; au Journal officiel. Les dispositions qui y sont pr&eacute;vues sont applicables &agrave; dater du 15 juin 1936 en attendant leur approbation par le S&eacute;nat et par la Chambre des d&eacute;mput&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p>PR&Eacute;AMBULE<\/p>\n<p>&nbsp;Le Gouvernement de ln R&eacute;publique fran&ccedil;aise et le Pr&eacute;sident des Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique, &eacute;galement d&eacute;sireux de contribuer &agrave; l&rsquo;instauration d&rsquo;une politique &eacute;conomique plus lib&eacute;rale entre les nations par la suppression des entraves au commerce des marchandises, tenant compte du fait qu&rsquo;aucune restriction n&rsquo;est apport&eacute;e aux Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique ni en France au r&egrave;glement des cr&eacute;ances commerciales ni &agrave; la circnlation des capitaux, et qu&rsquo;il existe une stabiit&eacute; de fait du rapport entre leurs monnates lespectives, ont d&eacute;cid&eacute; de conclure un accord pour am&eacute;liorer leurs relations commerciales et ont&nbsp; nomm&eacute; &agrave; cett&eacute; fin leurs pl&eacute;nipotentiaires savoir.<\/p>\n<p>Pr&eacute;cident de la R&eacute;publique&nbsp; francaise:<\/p>\n<p>Andr&eacute; de Laboulaye, ambassadeur de France, commandeur de la L&eacute;gion d&rsquo;honneur.<\/p>\n<p>Le l&rsquo;r&eacute;sident des Etats-Unis d&rsquo;amerique:<\/p>\n<p>M. Cordell Hull. secr&eacute;taire d&rsquo;Etat des Etat-Unis.<\/p>\n<p>Art.1er &mdash; 1&deg; Les produits natnrels ou&nbsp; originaires et en provenance des&nbsp; &nbsp;d&rsquo;Am&eacute;rique ou de l&rsquo;un quelconque de leurs territoires on possessions, &agrave; l&rsquo;exception&nbsp; des produits &eacute;num&eacute;r&eacute;s et d&eacute;crits &agrave; la liste I &nbsp;partie A, annex&eacute;e au pr&eacute;sent&nbsp; &nbsp;cieront, &agrave; leur importation sur le territoire de la R&eacute;publique fran&ccedil;aise, des droits de donane ordinaires les plus r&eacute;duits applicables aux produit- similaires import&eacute;s de tout antre pays &eacute;tranger.<\/p>\n<p>Les produits enum&eacute;r&eacute;s et d&eacute;crits &agrave; la&nbsp; liste I, partie B, seront soumis aux droits de donane ordinaires les plus r&eacute;duits, applicables aux produits similaires import&eacute;s de tout autre pays &eacute;tranger, dans ln limite des contingents annuels mentionn&eacute;s &agrave; la partie B de la liste I.<\/p>\n<p>2 -Le b&eacute;n&eacute;tice des droits interm&eacute;diaires en vigueur sur le territoire de ln R&eacute;publique fran&ccedil;aise an jour de la mise en application da la pr&eacute;sent accord, sera maintenu aux produits originaires et en provenance des Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique &eacute;num&eacute;r&eacute;s et d&eacute;crits &agrave; la liste I,<\/p>\n<p>partie A, sous r&eacute;serve toutefois que les droits du tarif minimum s&rsquo;appliqueront de plein droit &Agrave; l&rsquo;un quelconque desdits produits, an cas o&ugrave;,&nbsp; moment quelconque, le droit applicahle en tarif minimum aux produits correspondants<\/p>\n<p>&lsquo;originaires de tout autre pays &eacute;tranger serait&nbsp; port&eacute; &agrave; un taux &eacute;gal o&ugrave; sup&eacute;rieur &agrave; celui du droit interm&eacute;diaire en vigueur au jour de la mise en application du pr&eacute;sent accord. La pr&eacute;sente&nbsp; met pas obstacle &agrave; ln modification de&nbsp; Les dispositions du pr&eacute;sent paragraphe seront&nbsp; pliqu&eacute;es aux produits originaires et en provenance de l&rsquo;un quelconque des territoires on possessions des Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique.<\/p>\n<p>3&deg; En ce qui concerne tous droits on taxes, autres que les droits de douane ordinaires, per&ccedil;us &agrave; l&rsquo;occasion de l&rsquo;importation, le traitement de la nation la plus favoris&eacute;e sera accord&eacute; &agrave; tous les produits des Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique ou de l&rsquo;&rsquo;un quelconque de leurs territoires o&ugrave; possessions import&eacute;s sur le territoire de la R&eacute;pnblique francaise.<\/p>\n<p>Le traitement de la nation la plus favoris&eacute;e sera &eacute;galement accord&eacute; en ce qui concerne les droits on taxes &agrave; l&rsquo;exportation, le mode de percepilon des droits ou taxes, ainsi qu&rsquo;en ce qui&nbsp; concerne tous r&egrave;glements et formalit&eacute;s relatifs &agrave; l&rsquo;importation on &agrave; l&rsquo;exportation, au transit, au&nbsp; transbordement des&nbsp; marchandises, ainsi que pour les perceptions r&eacute;glementaires aff&eacute;rentes &agrave; ces diverses op&eacute;ration.<\/p>\n<p>&nbsp;4&deg; &Agrave; dater de la mise en application du pr&eacute;sent accord, les produits originaires et en provenance des Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique, &eacute;num&eacute;r&eacute;s et d&eacute;crits &agrave; , partie A, annex&eacute;e au pr&eacute;sent accord, b&eacute;n&eacute;ficieront, &agrave; leur importation sur le territoire de la R&eacute;publique francaise, sous r&eacute;serve des dispositions du paragraphe suivant, des droits du tarif minimum tels qu&rsquo;ils ressortent du vr&eacute;sent accord.<\/p>\n<p>5&deg;&nbsp; S&rsquo;il etait jug&eacute; n&eacute;cessaire en vue de prot&eacute;ger les int&eacute;r&ecirc;ts &eacute;conomiques&nbsp; et financiers&nbsp; essentiels du pays, d&rsquo;augmenter les droits de donane ordinaires pr&eacute;vus par le paragraphe&nbsp; du pr&eacute;sent article ou applicables sur le territoire de la R&eacute;publique fran&ccedil;aise au jour de la&nbsp; signature ou de la mise en application du present accord, pour l&rsquo;un quelconque des produits &eacute;num&eacute;r&eacute;s et d&eacute;crits aux listes IT, partie B, et&nbsp; III ci-annex&eacute;es, le Gouvernement franc&ccedil;ais notifierait par &eacute;crit au gouvernement des Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique, 15 jours au moins avant la mise en vigueur de nouveaux droits, son intention de majorer les droits de douane ordinaires aff&eacute;rents &agrave; l&rsquo;un ou l&rsquo;autre desdits produits. Aucune majoration de ce genre ne pourra toute fois intervenir avant l&rsquo;expiration du premier trimestre plein qui suivra la mise en &Agrave;ucun&nbsp; du pr&eacute;sent accord. Par la suite, et tant que le pr&eacute;sent accord demeurera en vigueur, les &eacute;ventuelles&nbsp; pour&nbsp; ront &ecirc;tre effectu&eacute;es que le premier jour d&rsquo;un trimestre plein. Si, dans 11i&rsquo;&Icirc;g&yuml;,}ql&uuml;!ui de 30 jours &agrave; dater de l&rsquo;entr&eacute;e en&nbsp; vigueur desdites majorations tarifaires, il n&rsquo;est pas intervenu un accord satisfaisant au sujet des modifications du pr&eacute;sent accord qui pourront &ecirc;tre jug&eacute;es appropri&eacute;es &agrave; titre de compensation, ledit accord prendra fin de plein droit, en totalit&eacute;, le trenti&egrave;me jour &agrave; partir de l&rsquo;expiration de ce d&eacute;lail.<\/p>\n<p>6&deg; A mois&nbsp; que ces mesnres soient prescrites&nbsp; par la l&eacute;gislation fran&ccedil;aise en vigueur &agrave;&nbsp; lu date de ln signature du pr&eacute;sent accord, il ne pourra &ecirc;tre proc&eacute;d&eacute; par le Gonvernement vu ce qui concerne les produits &eacute;nu\u00a0\u00bbet d&eacute;crits aux listes II et UIN ci-annex&eacute;es,<\/p>\n<p>&agrave; des cr&eacute;ations on &agrave; des majorations de droits, droits de donane ordinaires) per&ccedil;us &agrave; l&rsquo;important ou &agrave; l&rsquo;occasion de&nbsp; raient de nature &agrave; diminuer d&rsquo;une mani&egrave;re sen felecxible l&rsquo;Iimportance des avantages r&eacute;sultant des&nbsp; dispositions du pr&eacute;sent accord,<\/p>\n<p>Art. 2 &mdash; 1&deg; Les produits naturels ou fabriqu&eacute;s, originaires du territoire de la R&eacute;publique francaise&nbsp; u de l&rsquo;une quelconque de ses colonies o&ugrave; possessions, ne seront pas soumis, &agrave; leur importation aux Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique, &agrave; des droits o&ugrave; taxes autres ou plus &eacute;lev&eacute;s que ceux appliqu&eacute;s aux produits similaires, orieinaires de tout nutre pays etrangere.<\/p>\n<p>2&deg; Il est entendu qu&rsquo;aussi longtemps et dans la mesure o&ugrave; In l&eacute;gislation des Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique sy opposera, les dispositions du paragraphe 1er du pr&eacute;sent article, dans la mesnreo&ugrave; elles se rapporteraient, par nilleurs, aux droits, taxes ou impositions, sur les charbons, te coke de charbon, les briquettes de charbonen de coke, ne s&rsquo;appliqueront pas &agrave; ces prodnits &agrave; leur importation aux Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique.<\/p>\n<p>3&deg; En ce qui concerne mode de perception des droits on taxes a&icirc;nsi qu&rsquo;en ce qui concerne tous r&egrave;glements o&ugrave; formalit&eacute;s relendroits ou taxes pereus lors de l&rsquo;exportation, les droits ou taxes de l&rsquo;exportation, du trausit, de l&rsquo;entreposage, du transbordement des marchandises, ainsi qu&rsquo;en ce qui concerne toutes les perceptions r&eacute;glementaires, aff&eacute;rentes &agrave; ces diverses op&eacute;rations, tous les produits originaires ou &agrave; destination du territoire de la R&eacute;publique fran&ccedil;aise ou de l&rsquo;une quelconque de ses colonies ou possessions b&eacute;n&eacute;ficieront du traitement de In nation la plus favoriser.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p>4&deg;&nbsp; Les produits naturels ou fabriqu&eacute;s, originaires dn territoire de In R&eacute;publique franca&icirc;se o&ugrave; de l&rsquo;une quelconque de ses colonies ou possessions, &eacute;num&eacute;r&eacute;s et d&eacute;crits &agrave; la liste IV annex&eacute;e au pr&eacute;sent accord, ne seront pas soumis, &agrave; leux importation aux Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique, &agrave; des&nbsp; ordinaires plus &Eacute;lev&eacute;s oue ceux indiqu&eacute;s et pr&eacute;vus &agrave; ladite liste. Les dits articles seront &eacute;galement exemple de tous autres droits, taxes, r&eacute;tributions, frais on pr&eacute;l&egrave;vements impos&eacute;s &agrave; leur importation on relatifs &agrave; celle-ci, sup&eacute;rieurs &agrave; ceux qui &eacute;taient impos&eacute;s le jour de la signature qui, impos&eacute;s ult&eacute;rieurement l&rsquo;&ecirc;tre conform&eacute;ment aux lois des Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique en vigneur le jour de la signature de cet&nbsp; accord.<\/p>\n<p>Art. 3,&mdash; Les dispositions du pr&eacute;sent accord n&#8217;emp&eacute;cheront pas le&nbsp; &nbsp;deux pays d&rsquo;&eacute;tahlir, &agrave; un moment quelconque, &agrave; l&rsquo;importation d&rsquo;un articie quelconque, un droit &eacute;quivalent &agrave; une taxe interne&nbsp; franmant nn neodnit national similaire ou une marchandise avant servi &agrave; la produe production ou &agrave; la fabrication, en tout ou en&nbsp; tout on en de l&rsquo;article import&eacute;.<\/p>\n<p>Art 4 Le Gouvernement de ln R&eacute;publique fran&ccedil;aise prendra les dispositions n&eacute;cessaires pour que les majorations de taux de la taxe &agrave; l&rsquo;importation institu&eacute;es par l&rsquo;article 32 de la loi&nbsp; 21 mare 1929 anr les nrodnits ou objets semi-ouvr&eacute;s et sur les produits ou objets fabriqu&eacute;s, soient &agrave; partir de la date de la mise en application du pr&eacute;sent n&eacute;cord, supprim&eacute;es &agrave; l&rsquo;&eacute;gard des marchandises originaires et en provenance des Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique.<\/p>\n<p>Art. 5 &mdash; Pour les produits &eacute;num&eacute;r&eacute;s et d&eacute;rrits &agrave; chacune des listes II et IV ci-annex&eacute;s, le gouvernement des Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique et le Gouvernement francaise onviennent que demeurera en vigueur, pas&nbsp; des restrietions aunntitatives l&rsquo;importation au moins que ceux-ci ne soient&nbsp; d&eacute;j&agrave; soumis &agrave; des restrictions de ce genre.&nbsp;<\/p>\n<p>N&eacute;nnmoins, des restrictions quantitatives pourront &ecirc;tre appliqu&eacute;es par l&rsquo;an o&ugrave;u l&rsquo;autre gouvernemeut &agrave; l&rsquo;importation des produits ci-dessus vis&eacute;s, si ces restrictions d&eacute;coulent de l&rsquo;application de mesures gouvernementales ayant pour objet la r&eacute;glementation on le contr&ocirc;le de ln production ou des prix des produirs&nbsp; nationaux ccorrepondants .<\/p>\n<p>En ce cns, toutefois, le gouvernement qui&nbsp; propose d&rsquo;&eacute;tablir ou de modifier les restrictions &agrave; l&rsquo;importation ci-dessus indiqu&eacute;es en donnern avis &agrave; l&rsquo;autre gonuvernement, au mointrente jours &agrave; l&rsquo;avance. Si un necord concer nant les mesnres envisag&eacute;es ne peut &ecirc;tre r&eacute;au&eacute; avant l&rsquo;expiration de ladite p&eacute;riode, l&rsquo;autre gouvernement pourra, dans un&nbsp; d&eacute;lai de&nbsp; quinze jours, mettre fin &agrave; l&rsquo;accord tont entier sur nr&eacute;avis de trente jours.<\/p>\n<p>Art.6, &mdash; Tenant compte du fait qu&rsquo;il n&rsquo;existe, dans leurs &eacute;changes r&eacute;ciproques, aucune restriction au r&egrave;glement des cr&eacute;ances commerciales et pour autant que cette sitnation sera maintenue, chacun des deux gouvernements convient des dispositions suivantes pour le cas o&ugrave; 11 &eacute;tablirait o&ugrave; maintiendrait, sous quelque forme que ce soit, une restriction quantitative en une r&eacute;glementation de l&rsquo;importation ou de&nbsp; vente d&rsquo;une marchandise quelconque :&nbsp;<\/p>\n<p>1&deg; Le Gouvernement fran&ccedil;ais garantit que si des mesures de restriction ou de contr&ocirc;le quantitatif de l&rsquo;importation ou de la vente sont &eacute;tablies ou viennent &agrave; &ecirc;tre &eacute;tablies pour l&rsquo;un&nbsp; quelconque des produits int&eacute;ressant le commerce des Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique, y compris&nbsp; cenx de lu liste III annex&eacute;e an nr&eacute;sent accorad, il sera attribu&eacute; aux Etats-Unis&nbsp; lorsque cex mesures de restriction ou de contr&ocirc;le quantitatif se traduiront&nbsp; r&eacute;partition entre les divers pays, une proportion de l&rsquo;ensemble des importations ou des ventes correspondant en quantit&eacute; ou en valeur &agrave; celle des importations de ces produits effectu&eacute;es par les Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique durant une p&eacute;riode devr&eacute;f&eacute;rence ant&eacute;rienre &agrave; l&rsquo;&eacute;tablissement de ces restriction.<\/p>\n<p>En outre, en ce qui concerne les contingents qui pourraient &ecirc;tre cr&eacute;&eacute;s post&eacute;rieurement &agrave; la date de mise en application du pr&eacute;sent accord, le Gouvernement francais s&rsquo;engage, dans le cas o&ugrave; il ne serai&icirc;t pas fait de r&eacute;partition par pays &raquo; subordonner l&rsquo;importation &agrave; In formalit&eacute; de la licence. Pour la d&eacute;livrance de ces licences, du ne sera impos&eacute;, &agrave; l&rsquo;&eacute;gard des produits des&nbsp; &nbsp;d&rsquo;Am&eacute;rique, aucune condition suxceptible de nuire &agrave; leur importation, et ceux-ci&nbsp; d&rsquo;une compl&egrave;te &eacute;galit&eacute; de traitement par rapport &agrave; tout autre pays&nbsp; &eacute;tranger.<\/p>\n<p>2&deg; Le gouvernement des Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique garantit que, si des mesures de restrictions ou de contr&ocirc;le quantitatif de l&rsquo;importation ou de la vente sont &eacute;tablies ou viennent &agrave; &ecirc;tre &agrave; pour des produits int&eacute;ressant le commerce de ln R&eacute;publique francaise, y compris ceux de la liste IV, il sera attribu&eacute; &agrave; la R&eacute;publique fran&ccedil;aise, lorsque ces&nbsp; mesure de restriction ou&nbsp; quantitatif se traduiront par une r&eacute;partition entre les diveres une pronortion correspondant en quantit&eacute;&nbsp; ou en valeur &agrave; celle des importations ou des ventes de ces produits, effectu&eacute;es par la R&eacute;publique fran&ccedil;aise durant une p&eacute;riode de r&eacute;f&eacute;rence ant&eacute;rieure &agrave; l&rsquo;&eacute;tablissement de ces restrictions.<\/p>\n<p>En outre, en ce qui concerne les contingents qui pourraient &ecirc;tre cr&eacute;&eacute;s post&eacute;rieurement &agrave; la date de mise en application du pr&eacute;sent accord, le gouvernement des&nbsp; rique s&rsquo;engage, dans le cas o&ugrave; il ne serait pas fait de r&eacute;partition par pays, &agrave; subordonner<\/p>\n<p>l&rsquo;importation &agrave; la formalit&eacute; de la licence: pour la&nbsp; d&eacute;livrance de ces licences, il ne sera oppos&eacute;&nbsp; &agrave; l&rsquo;&eacute;gard des produits de la R&eacute;publique francaise aucuue&nbsp; &agrave; leur importation et celle-ci b&eacute;n&eacute;ficiera, &agrave; tous &eacute;gard compl&egrave;te &eacute;gnlit&eacute; de traite n ent par ranmort &agrave; tout autre pavs &eacute;tranger.&nbsp;<\/p>\n<p>8&Prime; En ce qui concerne chacun des produits&nbsp; &eacute;num&eacute;r&eacute;s et d&eacute;crits &agrave; la liste ITI, le Gonvernement de ln R&eacute;publique fran&ccedil;aise attribnern aux Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique, en sus des quantit&eacute;s qui leur sont accord&eacute;es maintenant en vertu des dispositions du&nbsp; paragraphe 1 du pr&eacute;sent article, un contingent suppl&eacute;mentaire nannuel &agrave; compter du 3&deg; trimestre de 1936 et&nbsp; dont le montant ne sera pas inf&eacute;rieur &agrave; celui&nbsp; sp&eacute;citi&eacute; dans ladite liste. Ces contingents suppl&eacute;mentaires seront r&eacute;partis p&eacute;riodiquement&nbsp; sur ln m&ecirc;me contingents en vertu des dispositions du paragraphe 1&deg;\u00a0\u00bb du pr&eacute;sent article.<\/p>\n<p>Les contingent supl&eacute; mentaires cci-dessusvis&eacute;s pourront &ecirc;tre revis&eacute;s le 1&deg;\u00a0\u00bb juillet 1937 et le 1er Juillet des ann&eacute;es suivantes pendant toute la dur&eacute;e du pr&eacute;sent accord. Si, conform&eacute;ment naux dispositions ci-dessus, le Gouvernement de In R&eacute;pmblique francnise d&eacute;sirait&nbsp; r&eacute;duire l&rsquo;un quelconque de ces contingents, il le notifierait par &eacute;crit an gouvernement des&nbsp; Unis d&rsquo;Am&eacute;rique, nne p&eacute;riode d&rsquo;au moins&nbsp; &eacute;tant pr&eacute;vue pour des conversations&nbsp; que la r&eacute;duetion des contingents puisse devenir effective, Ces conversations auraient pour objet d&rsquo;aboutir &agrave; un accord au sujet de ces r&eacute;duetions moditications aux termes du pr&eacute;sent accord qui pour raient &ecirc;tre jJug&eacute;es appropri&eacute;es &agrave; titre de compensation. Si, &agrave; la fin de la p&eacute;riode pr&eacute;cit&eacute;e un n&eacute;cord satisfaisant n&rsquo;a pu &ecirc;tre r&eacute;alis&eacute;, le&nbsp; d&rsquo;effectuer ces r&eacute;ductions, mais le pr&eacute;sent accord cessers de plein droit ses effets 30 jours apr&egrave;s la date A laquelle celles-ci seront devennes effectives,<\/p>\n<p>4&deg; Les prohibitions ou contingents d&rsquo;importation ou m actuellement existants on susceptibles d&rsquo;&ecirc;tre &eacute;tablis &agrave; l&rsquo;avenir par l&rsquo;un des deux gouvernements sur des produits originaires o&ugrave; &agrave; destination du territoire de l&rsquo;autre devront &ecirc;tre &eacute;galement appliqu&eacute;s aux produits&nbsp; &nbsp;similaires originaires d&rsquo;un pays tiers quelconque o&ugrave; &agrave; destination de ce pays tiers.<\/p>\n<p>Si des mesures de cette nature venaient &agrave; &ecirc;tre supprim&eacute;es, m&ecirc;me temporairement par l&rsquo;un ou l&rsquo;autre des deux pays, &agrave; l&rsquo;&eacute;gard&nbsp; produits originaires ou &agrave; destination d&rsquo;un pays tiers quelconque, elles devraient &ecirc;tre supprim&eacute;es &eacute;galement &agrave; l&rsquo;&eacute;gard des m&ecirc;mes produits originaires ou &agrave; destination de l&rsquo;un ou l&rsquo;autre des&nbsp; deux pays.<\/p>\n<p>5&deg;&nbsp; Dans le cas o&ugrave; les Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique&nbsp; Mmaintiendraient ou &eacute;tabliraient &agrave; l&rsquo;avenir des taxes on droits de douane percus &agrave; l&rsquo;importation ou &agrave; la vente qui seraient, pour une quantit&eacute; ou valeur sp&eacute;cifi&eacute;e d&rsquo;un produit quelconque int&eacute;ressant l&rsquo;exportation fran&ccedil;aise, inferieurs aux taxes ou droits frappant les importations ou les ventes effectu&eacute;es en exc&eacute;dent de ces quantit&eacute;s ou valeurs, il sera allou&eacute; &agrave; la France une part de la quantit&eacute; ou de la valeur totale dudit produit dont l&rsquo;importation ou la vente est autoris&eacute;e &agrave;&nbsp; pendes importations on des ventes correspondantes &agrave; celles des importations de ce produit effectu&eacute;es par la R&eacute;publique fran&ccedil;aise durant une p&eacute;riode de r&eacute;f&eacute;rence ant&eacute;rieure &agrave; l&rsquo;&eacute;tablissement de toute lestriction quantitative frappant l&rsquo;&rsquo;importation ou la vente dudit produit &agrave; moins qu&rsquo;il ne soit mutuellement convenu de renoncer &agrave; cette r&eacute;partition. La p&eacute;riode de r&eacute;f&eacute;rence choisie de r&eacute;partition juste et &eacute;quitable.<\/p>\n<p>6&deg;&nbsp; Les dispositions qui pr&eacute;c&egrave;dent ne feront pas obstacle &agrave; la suppression des contingents.<\/p>\n<p>Art. 7 &mdash; Les listes I-II-II et IV annex&eacute;es A &lsquo;&eacute;sent accord. les notes qui y&nbsp; au pr&eacute;sent accord, les notes qui y sont &nbsp;cluses et le protocole annex&eacute; au pr&eacute;sent accord force et effet en vertu dudit accord et en sont partie In&eacute;graute.<\/p>\n<p>Art..8 &#8211;Les produits natuels ou frabriqu&eacute;s des Etats-Unis&nbsp; d&rsquo;Amerique ou de la Republique leur importation sur le territoire de l&rsquo;autre pays, des taxes int&eacute;rieures, droits, frais ou contributions autres o&ugrave; plus &eacute;lev&eacute;s que ceux auxquels sont soumis les produits similaires d&rsquo;origine nationale ou de tout autre origine &eacute;trang&egrave;re.&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">An cas o&ugrave; le gouverneur de l&rsquo;un ou l&rsquo;autre des maintiendrait un monopole &agrave; l&rsquo;importation, &agrave; la production ou &agrave; la vente d&rsquo;un produit d&eacute;termin&eacute;, ou accorderait en fait ou en droit, &agrave; une o&ugrave;u plusieurs privil&egrave;ge exclusif d&rsquo;importer, de produire ou de vendre une marchandise d&eacute;termin&eacute;e, le gouvernement la pays qui &eacute;tablirait, mai&icirc;ntiendrait ou attribmerait un tel monopole accorderait pour les &agrave; l&rsquo;&eacute;tranger par ces monopoles o&ugrave; ces organisations an commerce de l&rsquo;autre pays un juste et &eacute;quitable traitement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Tontefois, danus tous les eas o&ugrave; se trouveraient en jeu des int&eacute;r&ecirc;ts de d&eacute;fense nationale, des deux gouvernements conserverait sn pleine et enti&egrave;re libert&eacute;e&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 10, &mdash; Le gonuvernement des Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique et le Gouvernement de ln R&eacute;publique fran&ccedil;aise se r&eacute;servent le droit de retirer ou de modifier les concessions accord&eacute;es par le pr&eacute;sent accord &agrave; nn produit quelconque, ou d&rsquo;&eacute;tablir des restrictions quantitatives &agrave;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;importation de ce produit, si, &agrave; la suite de l&rsquo;extension desdites concessions &agrave; des pays ceux-ci en retirent le principal avantage qu&rsquo;en cons&eacute;quence, une des importations dudit produit se d&ucirc;ment. Toutefois avant de recourir &agrave; la facult&eacute; mentionn&eacute;e ci-dessus. le gouvernement int&eacute;ress&eacute; avisera par &eacute;crit l&rsquo;autre gouvernement de son intention et lui fonurnira l&rsquo;occasion, dans trente jours qui suivront la r&eacute;ception dudit avis, de d&eacute;lib&eacute;rer avec lui au sujet des mestres qu&rsquo;il se propose de prendre. Si nne entente pas &agrave; ce sujet dans les trente jours apr&egrave;s la r&eacute;ception du susdit avis, le gouvernement aui se pronose de prendre les mesures en ment qui se propose de prendre les mesures en question aurait la facult&eacute; de le faire &agrave; tout moment apr&egrave;s ce d&eacute;lai, et l&rsquo;autre gouvernement aurait la facult&eacute;, dans les quinze jours apr&egrave;s leur mise en vigueur, de mettre fin au pr&eacute;sent accord tout entier moyennant un pr&eacute;avis &eacute;crit de trente jours.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 11. &mdash; Le Gouvernement de chacun des deux pays accueillera avec bienveillance les observations qui Ini seraient pr&eacute;sent&eacute;es par le Gouvernement de l&rsquo;autre relativement &agrave; l&rsquo;application des r&egrave;glements concernant l&rsquo;importation des marchandises, y compris les lois et<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">r&egrave;glements d&rsquo;ordre sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Au cas o&ugrave; le l&rsquo;un des deux pays adresserait des observations ;&rsquo; l&rsquo;autre en lois on r&egrave;glements sanitaires relatifs &agrave; la protection de la vie humaine ainsi que des animaux on des v&eacute;g&eacute;taux et si un accord n&rsquo;intervenait pas &agrave; ce sujet, une commission d&rsquo;experts techniques comprenant des repr&eacute;sentents de chacun des deux Gouvernements, se requ&ecirc;te du Gouvernement int&eacute;ress&eacute;. Elle aura pour mission d&rsquo;examiner les anestions litigienses et de soumettre des recommandations aux deux Gouvernements.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans le cas o&ugrave; le Gouvernement des Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique ou de la R&eacute;publique fran du pr&eacute;sent accord, serait consid&eacute;r&eacute;e n&eacute;anmoins par le Gouvernement de l&rsquo;autre pays comme tendant &agrave; annuler les effets ou &agrave; porter atteinte pratiquement &agrave; l&rsquo;un des buts es-<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">sentiels de l&rsquo;accord, l&rsquo;autre Gouvernement en vue de modifier le pr&eacute;sent accord. Si une n&rsquo;intervient pas dans les apres la r&eacute;ception desdites proposition Gouvernement qui les aura faites aura la facult&eacute; de mettre fin au pr&eacute;sent accord dans son<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">moyennant pr&eacute;avis de mettre fin au pr&eacute;sent accord dans son moyennant pr&eacute;avis de trente jours.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">St le taux du change entre les monnaies fran&ccedil;aise et am&eacute;ricaine vena&icirc;t &agrave; varier sensiblement, le Gouvernement de chacun des deux pays, estime que la variation en question est assez importante pour porter pr&eacute;judice aux industries ou au sera libre de proposer l&rsquo;onverture de n&eacute;gociations tendant &agrave; modifier le pr&eacute;sent nccord ou de d&eacute;noncer celui-ci, dans son un pr&eacute;avis &eacute;crit de trente jours.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 12. &mdash; Les dispositions du pr&eacute;sent accord concernant le tra&icirc;tement accord&eacute; par les Etats-Unis d&rsquo;&rsquo;Am&eacute;rique o&ugrave; par ln R&eacute;publique fran&ccedil;aise an commerce de l&rsquo;autre pays acctuelement accord&eacute;s ou qui seront accord&eacute;s ult&eacute;rienrement aux Etats voisins, en vue de faciliter le trafie frontalier.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Rien, dans le pr&eacute;sent nccord, ne doit emp&ecirc;cher l&rsquo;adoption de mesures prohibant on limitant l&rsquo;importation on l&rsquo;exportation de l&rsquo;or ou de l&rsquo;argent, ou g&ecirc;ner l&rsquo;adoption de mesures que l&rsquo;un des deux Gonvernements estimerait n&eacute;cessaires pour le contr&ocirc;le de l&rsquo;importation,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de l&rsquo;exportation ou de la vente &agrave; l&rsquo;exportation des armes, munitions o&ugrave; mat&eacute;riel de guerre &eacute;t, dans des circonstances de tout autre mat&eacute;riel militaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Sous r&eacute;serve qu&rsquo;ancune discrimination arbitraire ne sera apport&eacute;e par l&rsquo;un o&ugrave;u l&rsquo;autre des deux pays &agrave; l&rsquo;encontre des importations de l&rsquo;antre celles d&rsquo;un pays tiers accord ne s&rsquo;&eacute;tendront nas aux nrohibitions ou restrictions:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Relatives &agrave; ln s&eacute;curit&eacute; publique:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Impos&eacute;es pour des raisons morales et humanitaires:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Destin&eacute;es &agrave; prot&eacute;ger la sant&eacute; publique on la vie des animaux o&ugrave;u des v&eacute;g&eacute;taux:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; Relatives aux marchandise fabriqu&eacute;es dans lesz prisons.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; Relatives aux mesnres prises pour le respect des lois de police ou des lois fiscales<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">6&deg; Relatives aux pour objet d&rsquo;&eacute;tendre aux produits import&eacute;s un r&eacute;gime analogue &agrave; celui qui existe pour le commerce des m&ecirc;mes produits &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur du pavs.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Si, dans des circonstances exceptionnelles ou anormales, le maintien en application des dispositions du pr&eacute;sent accord &eacute;tait de nature<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">P. mettre en danger les int&eacute;r&ecirc;ts vitaux de l&rsquo;un &lsquo;ou l&rsquo;autre des deux pays, le Gouvernement mettre fin au pr&eacute;sent accord,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&agrave; condition d&rsquo;en aviser par &eacute;crit l&rsquo;autre Gouverenement le mai&icirc;ntien en application des dispositions du pr&eacute;sent accord &eacute;tait de nature<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&agrave; mettre en danger les int&eacute;r&ecirc;ts vitanx de l&rsquo;un o&ugrave; l&rsquo;autre des deux pays, le Gouvernement int&eacute;ress&eacute; pourrait mettre fin au pr&eacute;sent accord.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&agrave; condition d&rsquo;en aviser par &eacute;crit l&rsquo;autre Gouvernement aussi longtemps &agrave; l&rsquo;&rsquo;avance que les circonstances le permettraients.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans les circonstances ci-dessus pr&eacute;vues, les deux Gouvernements s&rsquo;efforceront d&rsquo;aboutir &agrave; &ldquo;une entente sur les modifications &agrave; apporter au pr&eacute;sent accord, afin d&rsquo;&eacute;viter que celui-ci ne prenne fin en son entier.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 19 &mdash; Les Gonvernements des Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique et de la R&eacute;publique francaise conviennent que, chaque fois que le terme &laquo; Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique &raquo; ou &laquo; Etats-Unis &raquo; est employ&eacute; dans le pr&eacute;sent accord, il sera entendu la territoire d&rsquo;Hawa&iuml;, &agrave; celui de l&rsquo;Alaska, &agrave; l&rsquo;&icirc;&Icirc;le de lorto-Rico, aussi bien qu&rsquo;au territoire continental des Etats-Unis. Chaque fois que le terme &laquo; R&eacute;publique fran&ccedil;aise &raquo; sera employ&eacute; dans le pr&eacute;sent accord, il sera entendu que ce terme s&rsquo;appliquera au territoire donanier francais, c&rsquo;est-&agrave;-dire la France m&eacute;tropolitaine ainsi que l&rsquo;Alg&eacute;rie et la nrincinaut&eacute; de Monaco.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 14 &mdash; Sous r&eacute;serve des dispositions du &lsquo;, paragraphe 2 du pr&eacute;sent article, y.a dispositions du pr&eacute;sent accord relatives au traite-ment qui sera accord&eacute; par les Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique au commerce de R&eacute;publique fran&ccedil;aise ne s&rsquo;appliqueront pas aux &icirc;les fippines, aux &icirc;les Vierges, &agrave; l&rsquo;&icirc;&Icirc;le de Samoa, &agrave; l&rsquo;&icirc;le de Guam ou &agrave; la zone du canal de Panama.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les dispositions du pr&eacute;sent accord&nbsp; concernant le tra&icirc;tement de la nation la plus favoris&eacute;e accord&eacute; par les Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique s&rsquo;appliqueront, sur tout territoire plac&eacute; sous la sonverainet&eacute; ou l&rsquo;antorit&eacute; des Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique, aux produits originaires ou &agrave; des-<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">tination du territoire de la R&eacute;publique francaise o&ugrave; de tout territoire plac&eacute; sous In souverainet&eacute; ou l&rsquo;autorit&eacute; de la France.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les dispositions de ce paragraphe ne s&rsquo;appliquent pas &agrave; la zone du canal de Panama.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">les avantages que s&rsquo;accordent actuellement On que pourraient s&rsquo;accorder entre enx les Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique, leurs territoires on possessions on ln zone du canal de l&rsquo;anama, finsi que les avantages accord&eacute;s &agrave; la R&eacute;publique de qude Cn pnr les Etats-Unie d&rsquo;Amd&eacute;rique, leurs territoires ou possessions ou ln zone du canal des dispositions du pr&eacute;sent nccord Les dispositions du pr&eacute;sent &eacute;galement en ce qui concerne les avantages qui sont ou par la zone du canal de Panama, quels que soient les changements qui pourraient survenir danus le statut politique des &icirc;les Philippines.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 15 &mdash; 1&deg; Les produits naturels ou fabriqu&eacute;s originaires et en provenance des Etats-d&rsquo;Am&eacute;rione on de l&rsquo;un anel&eacute;onane de leurs territoires de ceux &eacute;num&eacute;r&eacute;s et d&eacute;crits &agrave; la liste I, partie A, annex&eacute;e au pr&eacute;sent accord, b&eacute;n&eacute;ficieront &agrave; leur importation dans les colonies francaise principe le m&ecirc;me r&eacute;gime douanier que lam&eacute;tropole du tarif minimum, que &agrave; des droits, taxes ou r&eacute;tributions per&ccedil;us &agrave; l&rsquo;occasion de l&rsquo;importation, autres ou plus &eacute;leves que ceux appliqu&eacute;s aux nrodnits similaires<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de tout autre pays tiers.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Le b&eacute;n&eacute;fice des droits interm&eacute;diaires en vigueur au jour de la mise en application du pr&eacute;sent accord, qu&rsquo;il s&rsquo;agisse du tarif m&eacute;tropolitain ou du tarif &laquo;p&eacute;cial importation dans les colonies fran&ccedil;aises assimil&eacute;es, aux produits originaires et en Provenance des Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique, &eacute;num&eacute;r&eacute;s et d&eacute;crits &agrave; au pr&eacute;sent accord. En outre, lesdits produits b&eacute;n&eacute;ficieront automatiquement du ta droits applicables en tarif minimum aux produits similaires d&rsquo;une origine &eacute;trang&egrave;re seraient port&eacute;s &agrave; un taux &eacute;gal ou sup&eacute;rieur &agrave; celui des droits interm&eacute;diaires lors de lamise en application pr&eacute;sent pr&eacute;sente disposition ne met pas obstacle.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Une modification de la nomenelature tararif Appliqu&eacute;es, dans les colonies assimil&eacute;es, aux produits originaires et en provenance de l&rsquo;un l quelconque des territoires ou possessions des Etats-Unis.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">8&deg; Dans les colonies dites non assimil&eacute;es, c&rsquo;est-&agrave;-dire ayant un r&eacute;gime douanier sp&eacute;cial et en Tunisie, les produits originaires et en des Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique ou de &lsquo;un quelconque de leurs territoires ou possessions, b&eacute;n&eacute;ficieront es tarifs douaniers les plus r&eacute;duits qui y sont &ecirc;tre acccord&eacute;s &agrave; tout autre pays a ne seront, en aucun cas, soumis &agrave; des droits, taxes ou r&eacute;tributions per&ccedil;us &agrave; l&rsquo;occasion de l&rsquo;important plus &eacute;lev&eacute;s que ceux appliqu&eacute;s aux tout pays tiers.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg;IL es entent d&rsquo;autre part que le de la nation la plus favoris&eacute;e tel qu&rsquo;il est pr&eacute;vu au pr&eacute;sent accord ne s&rsquo;&eacute;tend pas :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) Aur&eacute;gime pr&eacute;f&eacute;rentiel qui est accord colonies fran&ccedil;aises et la Tunisie, au Maroc aux territoires plac&eacute;s sous mandat francais;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) Au r&eacute;gime pr&eacute;f&eacute;rentiel &eacute;tabli ou &agrave; &eacute;tablir dans les relations entre la France et la Tunisie, In France et les colonies fran&ccedil;aises et les colonies, possessions ou protectorats la Pays sous mandat fran&ccedil;ais entre eux, sans pr&eacute;judice toutefois des droits r&eacute;sultant de tous<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">antres trait&eacute;s on accords.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En ce qui concerne les avantages pr&eacute;te rentiels naccord&eacute;s o&ugrave; susceptibles d&rsquo;&ecirc;tre accor&eacute;s France &agrave; certains Etats de l&rsquo;&rsquo;Europe centrale et orientale, conform&eacute;ment aux recommandations de ln Conf&eacute;rence internationale de Stresa du 20 de Gouvernement des Etats-Unis d&rsquo;Ameriquetout en r&eacute;servant sa position de la mati&egrave;re, ; de ne pas invoquer la nation ln plus . pr&eacute;vue par le pr&eacute;sent nevord, pour demander le b&eacute;n&eacute;tice de ces avantages pr&eacute;f&eacute;rentiels pour autant qu&rsquo;ils ne seront pas &eacute;tendus : que coux mentionn&eacute;s ci-dessus. Toutefois, au o&ugrave; les avantages r&eacute;sultant du pr&eacute;sent accordvs trouvernient affect&eacute;s de mani&egrave;re importante par l&rsquo;octroi de ces pr&eacute;f&eacute;rences, le Gouvernement des Etats-Unis le droit de provoquer l&rsquo;ouverture de n&eacute;gociations en vue de moditier le pr&eacute;sent .<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.16 &mdash; Le jour o&ugrave; le pr&eacute;sent accordent-ll application, ilremplacera l&rsquo;aecord sur les contingents du 31 mai 1932, moditi&eacute; le 21 janvier 1933, entre les Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique et la R&eacute;publique fran&ccedil;aise.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.17&#8211; Le pr&eacute;sent accord fera l&rsquo;objet d&rsquo;une proclamation par le l&rsquo;r&eacute;sident des Etats-Unis d&rsquo;Am&eacute;rique et sera tratifi&eacute; par le Pr&eacute;sident de la R&eacute;publique fran&ccedil;aise, apr&egrave;s approbation, en France, en France sur le S&eacute;nat et pour la chambre des d&eacute;put&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;accord entrera provisoirement vigueur le 15 juin 1936, L&rsquo;accord restera en vigueur sous r&eacute;serve des articles 1er,5,6,10;11;12 jusqu&rsquo;a l&rsquo;expiration de six mois &agrave; dater du jour o&ugrave; l&rsquo;un (les deux pays aura remis &agrave; l&rsquo;autre notification de son intention de mettre fin &agrave; l&rsquo;accord.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En foi de quoi les pl&eacute;nipotentiaires respectifs ont signe repectifs ont sign&eacute; le pr&eacute;sent accord et y ont appos&eacute; leur cachets.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Fait en double exemplaire, en francais et anglais, les deux textes faisant &eacute;galement foi.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>","protected":false},"author":1,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[1326],"nature-dun-texte":[248],"class_list":["post-137602","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-actes-du-pouvoir-central","nature-dun-texte-decret"],"acf":{"reference":"03-475-1936","comment":" Accord commercial entre la R\u00e9publique  fran\u00e7aise et les Etats-Unis d'Am\u00e9rique.","visas":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p>Le l&rsquo;r&eacute;sident de ln R&eacute;publique fran&ccedil;aise,<\/p>\n<p>Vu l'article S de la loi du 16 juillet 1S75:<\/p>\n<p>Vu la loi du 29 juillet 1919:&nbsp;<\/p>\n<p>Sur la nronposition du President du Conseil Miinistre de l'interieur dn Ministre des affaires &eacute;trang&egrave;res. du Ministre du commerce et de l&rsquo;industrie, du Ministre de la marine marchande de, du Ministre de l'agrieulture, du Ministre des colonies et du Ministre des finances :<\/p>\n<p>le&nbsp; Conseil des Ministres entendu,<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>","signature":"<p style=\"margin: 0px;\">le Pr&eacute;sident de la R&eacute;publique franc&ccedil;aise :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Sign&eacute; : DE LABOULAYE,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">anbassadeur de France.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">pour le Pr&eacute;sident des Etats-Unis AMERIQUE;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Sign&eacute; : Conpere Hull<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">secr&eacute;taire d'Etat.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>","nature_du_texte":248,"journal_officiel":[105928],"institution":1326,"mesures":"0","old_texte_id":"69185","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/137602","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/137602\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":178893,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/137602\/revisions\/178893"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/1326"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/248"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/105928"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=137602"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=137602"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=137602"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}