{"id":139699,"date":"1933-04-27T00:00:00","date_gmt":"1933-04-26T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/?post_type=texte-juridique&#038;p=139699"},"modified":"2024-12-18T05:58:43","modified_gmt":"2024-12-18T02:58:43","slug":"decret-n-n10-decret-portant-publication-et-mise-en-application-provisoire-de-lavenant-a-la-convention-commerciale-du-15-mars-1929-entre-la-france-et-lestonie-signe-a-paris-le-27-avr","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/decret-n-n10-decret-portant-publication-et-mise-en-application-provisoire-de-lavenant-a-la-convention-commerciale-du-15-mars-1929-entre-la-france-et-lestonie-signe-a-paris-le-27-avr\/","title":{"rendered":"D\u00e9cret n\u00b0 n\u00b010  D\u00e9cret portant publication et mise en application provisoire de l&rsquo;avenant \u00e0 la convention commerciale du 15 mars 1929, entre la France et l&rsquo;Estonie, sign\u00e9 \u00e0 Paris le 27 avril 1933"},"content":{"rendered":"<p style=\"margin: 0px;\">Art, 1&deg;, &mdash; L&rsquo;avenant &agrave; la convention commerciale du 15 mars 1929 entre la France et&nbsp;l&rsquo;Estonie, sign&eacute; &agrave; Paris le 27 avril 1933 et&nbsp;dont la teneur suit, sera ins&eacute;r&eacute; an Journal&nbsp;officiel et sera mis en application provisoire&nbsp;&agrave; partir du 6 juillet 1933, en attendant son&nbsp;approbation par le S&eacute;nat et la Chambre des&nbsp;d&eacute;put&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">AVENANT&nbsp;A LA CONVENTION DE COMMERCE DU 15 MARS 1929&nbsp;ENTRE LA FRANCE ET L&rsquo;ESTONIE, SIGN&Eacute; A PARIS&nbsp;LE 27 AVRIL 1933<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Gouvernement francais et le Gouvernement estonien, anim&eacute;s du commun d&eacute;sir de&nbsp;tenir compte de la situation &eacute;conomique actuelle, et en attendant la conclusion d&rsquo;un nouvel arrangement qui permette d&rsquo;am&eacute;liorer les&nbsp;&eacute;changes commerciaux entre les deux pays ont&nbsp;convenu d&rsquo;apporter &agrave; la convention franco-estonienne du 15 mars 1929, compl&eacute;t&eacute;e par les&nbsp;protocoles des 11 juillet 1930, 30 octobre 1930&nbsp;et 16 mars 1932, les modifications ci-apr&egrave;s&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 1&deg;. &mdash; Les dispositions de l&rsquo;article 1 &nbsp;la convention franco-estonienne du 15 mars&nbsp;1929 (article relatif &agrave; l&rsquo;application du tarif minimum) sont remplac&eacute;es par les dispositions&nbsp;suivantes :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">$ 1&deg;. &mdash; Les produits naturels ou fabriqu&eacute;s,&nbsp;originaires et en provenance d&rsquo;Estonie, enum&eacute;r&eacute;s &agrave; la liste ci-annex&eacute;e, b&eacute;n&eacute;ficieront &agrave;&nbsp;tout moment &agrave; leur importation sur le territoire douanier francais des droits du tarif minimum<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils ne seront en aucun cas soumis &agrave; des&nbsp;droits moins favorables que ceux qui sont ou&nbsp;seraient appliqu&eacute;s par la France aux produits&nbsp;de m&ecirc;me nature originaires et en provenance&nbsp;de tout autre pays<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">$ 2 &mdash; Les produits naturels ou fabriqu&eacute;s&nbsp;originaires et en provenance du territoire&nbsp;douanier fran&ccedil;ais b&eacute;n&eacute;ficieront &agrave; tout moment&nbsp;&agrave; leur importation sur le territoire estonien&nbsp;des droits du tarif minimum&nbsp;Ils ne seront en aucun cas soumis &agrave; des&nbsp;droits moins favorables que ceux qui sont ou&nbsp;seraient appliqu&eacute;s par l&rsquo;Estonie aux produits&nbsp;de m&ecirc;me nature originaires et en provenance&nbsp;de tout autre pays<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art 2 -&mdash; Les disnositions de l&rsquo;article 2 de&nbsp;la convention franco-estonienne du 15 mars&nbsp;1929 (article relatif &agrave; la consolidation de certains droits des tarifs fran&ccedil;ais et estonien)&nbsp;sont remplac&eacute;es par les dispositions suivantes :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Sous r&eacute;serve des stipulations sp&eacute;ciales pr&eacute;vues aux troisi&egrave;me et quatri&egrave;me alin&eacute;as et du&nbsp;pr&eacute;sent article, sont maintenus les droits r&eacute;sultant des accords ant&eacute;rieurement intervenus&nbsp;notre les deux hautes parties contractantes et repris aux annexes &Agrave; et B.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Chacune des hautes parties contractantes&nbsp;aura le droit de modifier pour un ou plusieurs&nbsp;des produits vis&eacute;s &agrave; l&rsquo;alin&eacute;a pr&eacute;c&eacute;dent, les&nbsp;droits qui figurent aux annexes A et B, par&nbsp;une d&eacute;nonciation sp&eacute;ciale, comportant un pr&eacute;avis de quinze jours; apr&egrave;s l&rsquo;expiration de ce&nbsp;d&eacute;lai, les nouveaux droits pourront &ecirc;tre imm&eacute;diatement applicables&nbsp;Si l&rsquo;une des hautes parties contractantes&nbsp;vient &agrave; user de la facult&eacute; qui lui est accord&eacute;e par le troisi&egrave;me alin&eacute;a du pr&eacute;sent article, l&rsquo;autre partie contractante pourra, sans attendre&nbsp;l&rsquo;expiration du d&eacute;lai de d&eacute;nonciation, demander l&rsquo;ouverture imm&eacute;diate de n&eacute;gociations en&nbsp;vue de motiver sa r&eacute;clamation et d&rsquo;obtenir,&nbsp;le cas &eacute;ch&eacute;ant, une compensation &eacute;quitable.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Si un accord n&rsquo;a pu intervenir dans un d&eacute;lai&nbsp;de dix jours &agrave; dater de la rhise en vigueur&nbsp;des nouveaux droits, la partie contractante qui&nbsp;a introduit la r&eacute;clamation pourra relever&nbsp; droits de douane aff&eacute;rents &agrave; un ou plusieurs&nbsp;des produits vis&eacute;s au deuxi&egrave;me alin&eacute;a, de&nbsp;mani&egrave;re &agrave; n&rsquo;appliquer, de son propre chef, &agrave;&nbsp;l&rsquo;importation desdits produits, que des mesuires dont la r&eacute;percussion sur les &eacute;changes soit&nbsp;d&rsquo;une m&ecirc;me importance relative&nbsp;Nonobstant les dispositions qui pr&eacute;c&egrave;dent<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">le gouvernement estonien d&eacute;clare ne pas avoir&nbsp;l&rsquo;intention, en ce qui concerne les produits&nbsp;&eacute;num&eacute;r&eacute;s dans la deuxi&egrave;me partie de l&rsquo;annexe A, de se pr&eacute;valoir de la facult&eacute; vis&eacute;e&nbsp;aux troisi&egrave;me, quatri&egrave;me et cinqui&egrave;me alin&eacute;as&nbsp;du pr&eacute;sent article, Toutefois, au cas o&ugrave; viendrait &agrave; &ecirc;tre constat&eacute;e une alt&eacute;ration grave&nbsp;dans l&rsquo;ensemble des &eacute;changes commerciaux&nbsp;entre les deux pays, il se r&eacute;serve la facult&eacute;&nbsp;de demander l&rsquo;ouverture de pourparlers, soit&nbsp;afin d&rsquo;appliquer m&ecirc;me &agrave; certaines positions&nbsp;&auml;e cette partie de l&rsquo;annexe A la proc&eacute;dure&nbsp;envisag&eacute;e ci-dessns, soit afin de rechercher&nbsp;tout autre moyen \\de porter rem&egrave;de &agrave; la situation nouvelle qui se trouverait ainsi cr&eacute;&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 3 &mdash; L&rsquo;article 40 de In convention&nbsp;franco&aelig;stonienne de 1929, relatif aux exceptions apport&eacute;es au traitement de Ia nation la&nbsp;plus favoris&eacute;e, est remplac&eacute; par les dispositions suivantes&nbsp;L&rsquo;application de la clause de Ia nation Ja<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">plus favoris&eacute;e ne s&rsquo;&eacute;tend pas&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) Aux avantages qui ont &eacute;t&eacute; ou seraient&nbsp;accord&eacute;s par une des hautes parties contratantes &agrave; des pays limitrophes en vue de faciliter de trafie frontalier dans une zone qui, en&nbsp;r&egrave;gle g&eacute;n&eacute;rale, ne peut exc&eacute;der 13 kilom&egrave;tres&nbsp;en profondeur de chaque c&ocirc;t&eacute; de la fronti&egrave;re&nbsp;commune ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) Aux avantages pr&eacute;f&eacute;rentiels que l&rsquo;Estonie a accord&eacute;s ou accorderait &agrave; la Lettonie, &agrave;&nbsp;la Finlande. &agrave; la Lithuanie et &agrave; l&rsquo;Union des&nbsp;R&eacute;publiques sovi&eacute;tiques socialistes ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ec) Aux avantages pr&eacute;f&eacute;rentiels que la France accorde ou pourrait accorder sur son territoire douanier aux colonies, protectorats et&nbsp;pays sous mandat fran&ccedil;ais, ou que les colonies&nbsp;et protectorats fran&ccedil;ais accordent o&ugrave; pourraient accorder &agrave; la France, aux colonies, protectorats et pavs sous mandat francais ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d) Aux avantages qu&rsquo;une des hautes parties&nbsp;contractantes aurait accord&eacute;s ou accorderait&nbsp;&agrave; un Etat tiers en vue d&rsquo;&eacute;tablir un &eacute;quilibre&nbsp;notre ses propres impositions et celles de cet Etat, et notamment d&rsquo;&eacute;viter une double taxation, ou &agrave; l&rsquo;effet d&rsquo;assurer protection et assistance judiciaire r&eacute;ciproques en mati&egrave;re d&rsquo;obligations ou de p&eacute;nalit&eacute;s fiscales ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">f) Aux arrangements particuliers conclus&nbsp;ou &agrave; conclure, conform&eacute;ment aux recommaldations de la conf&eacute;rence de Stresa et sous&nbsp;les r&eacute;serves pr&eacute;vues en faveur de tous les&nbsp;Etats tiers par lesdites recommandations.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 4 -&mdash;&mdash; Restent en vigueur les disposiions de la convention franco-estonienne de&nbsp;229 et de ses avenants auxquelles les stipuitions des articles pr&eacute;c&eacute;dents n&rsquo;apportent pas&nbsp;le modification&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 5. &mdash; Le pr&eacute;sent avenant fera partie&nbsp;nt&eacute;grante de la convention franco-estonienne du 15 mars 1929 et en suivra le sort. Il sera&nbsp;ais en application provisoire cinq jours apr&egrave;s&nbsp;ue son approbation par le Parlement estoien aura &eacute;t&eacute; notifi&eacute;e au Gouvernement de la&nbsp;R&eacute;publique, 11 sera ratifi&eacute; et mis en vigueur&nbsp;S titre d&eacute;finitif apr&egrave;s son approbation par le&nbsp;Parlement francais.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En foi de auoi, les pl&eacute;nipotentiaires soussign&eacute;s, d&ucirc;ment autoris&eacute;s, ont sign&eacute; le pr&eacute;sent&nbsp;avenant et v ont appos&eacute; leur cachet Fait &agrave; Paris, en double exemplaire, de 27 avril 1933.<\/p>","protected":false},"author":1,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[1326],"nature-dun-texte":[248],"class_list":["post-139699","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-actes-du-pouvoir-central","nature-dun-texte-decret"],"acf":{"reference":"n\u00b010","comment":"D\u00e9cret portant publication et mise en application provisoire de l'avenant \u00e0 la convention commerciale du 15 mars 1929, entre la France et l'Estonie, sign\u00e9 \u00e0 Paris le 27 avril 1933 ","visas":"<p style=\"margin: 0px;\">Le Pr&eacute;sident de la R&eacute;publique fran&ccedil;aise ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu l'article 8 de la loi du 16 juillet 1875;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu la loi du 29 juillet 1919;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Sur la proposition du ministre des affaires&nbsp;&eacute;trang&egrave;res, du ministre du commerce et de&nbsp;l'industrie, du ministre des finances, du ministre du budget, du ministre de l&rsquo;agriculture,&nbsp;du ministre de l'int&eacute;rieur et du ministre des&nbsp;colonies;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Conseil des ministres entendu<\/p>","signature":"<p style=\"margin: 0px;\">paul bancour<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">louis serre<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">o.stradamma<\/p>","nature_du_texte":248,"journal_officiel":[105961],"institution":1326,"mesures":"0","old_texte_id":"70737","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/139699","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/139699\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":180998,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/139699\/revisions\/180998"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/1326"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/248"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/105961"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=139699"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=139699"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=139699"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}