{"id":142958,"date":"1928-12-27T00:00:00","date_gmt":"1928-12-26T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/?post_type=texte-juridique&#038;p=142958"},"modified":"2024-12-18T07:05:11","modified_gmt":"2024-12-18T04:05:11","slug":"decret-n-18-387-1929-reglement-de-police-sanitaire-maritime-aux-colonies-pays-de-protectorat-et-territoires-sous-mandat-rattaches-au-ministere-des-colonies","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/decret-n-18-387-1929-reglement-de-police-sanitaire-maritime-aux-colonies-pays-de-protectorat-et-territoires-sous-mandat-rattaches-au-ministere-des-colonies\/","title":{"rendered":"D\u00e9cret n\u00b0 18-387-1929  R\u00e8glement de police sanitaire maritime aux colonies, pays de protectorat et territoires sous mandat, rattach\u00e9s au minist\u00e8re des colonies."},"content":{"rendered":"<p style=\"margin: 0px;\">TITRE Ier.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Objet de la police sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.1er, &mdash; Dans les colonies, les pays de protectorat et les lerriloires africains sous<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">mandat, la police sanitaire marilime a pour objet, en ex&eacute;cution de la loi du 3 mars<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1822, et des conventions internationales auxquelles a adh&eacute;r&eacute; le Gouvernement de la<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">R&eacute;publique francaise :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) De pr&eacute;venir. l&rsquo; importation, dans ces pays, des maladies pestilentielles:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) D&rsquo;assurer &agrave; bord des navires en stalion ou en transit, la prophylaxie de ces maladies et de loules celles dont la d&eacute;claration est obligaloire, aux termes des actes qui y ont organis&eacute; la protection de la sant&eacute; publique;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">c) D&#8217;emp&ecirc;cher l&rsquo;exporlalion hors du territoire, quand il est contamin&eacute;, des maladies vis&eacute;es dans la loi et dans les conventions pr&eacute;cit&eacute;es.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">fesle, le fvphus exanth&eacute;matique et la variole sont les seules maladies pestilentielles qui, aux colonies, dans les pays de protectoral et les pays sous mandat, d&eacute;terminent l&rsquo;application de mesures sanilaires permanents.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Cependant, les aulorit&eacute;s sanitaires peuvent prendre des mesures prophylactiques sp&eacute;ciales &agrave; l&eacute;zard d&rsquo;autres maladies graves, transmissives et imporlables, telles que la fi&egrave;vre r&eacute;cu rrente, la diphl&eacute;rie, la m&eacute;ningile c&eacute;r&eacute;bro-spinale, la scarlatine, la l&egrave;pre, le trachome, la trypanosomiase etc.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.3. Des mesures particuli&egrave;res pervent toujours &ecirc;tre prises &agrave; l&rsquo;&eacute;gard des navires dont les conditions hygi&eacute;niques sont jug&eacute;es d&eacute;fectueuses par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire, notament &agrave; l&rsquo;&eacute;gard des navires encombr&eacute;s, comme les transports d&rsquo;&eacute;migrants.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE II.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Patente de sant&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art 4 &mdash; La palente de sant&eacute; est un document qui &agrave; pour objet :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; De faire connaitre l&rsquo;&eacute;tat sanitaire des pays de provenance et d&rsquo;escale, particulierement l&rsquo;existence ou la non-existence dans ces pays des maladies telles que le chol&eacute;ra, la fi&egrave;vre jaune, la peste, le tvphus exanth&eacute;matique et la varioles;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; De mentionner. ous renseignements de nature &agrave; &eacute;clairer, au point de vue sanitaire, les autorit&eacute;s des ports d&rsquo;arriv&eacute;e sur les mesures de prophylaxie applicables au navire int&eacute;ress&eacute;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.5. &mdash; Le navire ne doit avoir qu&rsquo;une patente de sant&eacute; par voyage, du port de d&eacute;part au port de destination extr&ecirc;me.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ce document se compose de la patlente<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">proprement dite, &eacute;tablie au port de d&eacute;part, et des visas appos&eacute;s par les autorit&eacute;s colniales ou consulaires dans les ports d&rsquo;escales successifs. Patente et visas sont libell&eacute;s. conform&eacute;ment au mod&egrave;le r&eacute;glementaire pr&eacute;vu par l&rsquo;article 4 du d&eacute;cret du 8 ortobre 1927. Ils sont dai&eacute;s du jour o&ugrave; ils sont d&eacute;livr&eacute;s et ne sont valables que s&rsquo;ils ont &eacute;t&eacute; &eacute;lablis dans les quarante-huit heures qui ont pr&eacute;c&eacute;d&eacute; le d&eacute;part du navire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.6. Dans les colonies, pays de protectoral et pays sous mandat, la patente de sant&eacute; est &eacute;tablie par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire du port et d&eacute;livr&eacute;e gratuitement &agrave; tout capitaine.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">A l&rsquo;&eacute;tranger, la patente de sant&eacute; est d&eacute;livr&eacute;e aux navires francais, &agrave; destination des colonies francaises, pavs de protectorai et pays sous mandat par le consul fran&ccedil;ais du port. ou &agrave; d&eacute;faut de consul, par l&rsquo;autorit&eacute; locale.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">S&rsquo;il s&rsquo;agit de navires &eacute;trangers &agrave; destination de nos colonies, la patente peut &ecirc;tre d&eacute;livr&eacute;e par l&rsquo;autorit&eacute; locale, mais dans ce cas, elle doit &ecirc;tre vis&eacute;e et annot&eacute;e, s&rsquo;il y a lieu, par le consul fran&ccedil;ais.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 7. &mdash; Le capitaine d&rsquo;un navire ne doit, en aucun cas, se dessaisir de sa palente de sant&eacute; jusqu&rsquo;&agrave; son arriv&eacute;e au port de destination de la pr&eacute;sentation, &agrave; l&rsquo;arriv&eacute;e dans un por<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">des colonies, pavs de protectorat ou territoires sous mandat, d&rsquo;une patente de sant&eacute;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">est en tout Lemps. oblivaloire pour le navires provenant des ports d&rsquo;Europe situ&eacute;: &agrave;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;est du d&eacute;troit des Dardanelles. et des ports situ&eacute;s hors d&rsquo;Enrone, sauf les exceplions<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;article 9.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le visa de la patente par les antorites colonioles ou consulaires, ou &agrave; d&eacute;faut par<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;autorit&eacute; locale, est en tout temps obligatoire, an m&ecirc;me litre que la patente elle-m&ecirc;me, pour les navires avant fait escale dans les ports mentionn&eacute;s au paragraphe<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.8. &mdash; Le visa de la patente par les antarit&eacute;e coloniales on consulaires on &agrave; d&eacute;font nor l&rsquo;antorit&eacute; locale est obligatoire nanr les navires ani font l&rsquo;obiet de l&rsquo;article 7 dans tous les ports d&rsquo;eceale &agrave; perlir du moment o&ugrave; ils doivent &ecirc;tre obliratoirement pourvus de la patente et insan&rsquo;&agrave; leur arriv&eacute;e dans les ports des colonies, pays de protectoral ou territoires sous mandal.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 9. &mdash; Sont dispens&eacute;s de produire normalement une patente ef les vises coloniaux on consulaires S&rsquo;y r&eacute;f&eacute;rant, les navires qui proviennent:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Des ports. d&rsquo;Europe autres que ceux situ&eacute;s &agrave; l&rsquo;est du d&eacute;troit des Dardanelles:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Des ports d&rsquo;Alg&eacute;rie, de tunisie et du Maroc ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Des ports situ&eacute;s en Am&eacute;rique, sur l&rsquo;oc&eacute;an Atlantique au nord du 40 degr&eacute; de latitude Nord.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 10. &mdash; Lorsque les*ports mentionn&eacute;s &agrave; l&rsquo;arliele 9 sont d&eacute;clar&eacute;s contamime&eacute;s par une des maladies vis&eacute;es au premier paracraphe de l&rsquo;article 2 du pr&eacute;sent d&eacute;cret. la pr&eacute;sentalion de la patente est rendue obligaloire pour les navires provenant de ces ports, par d&eacute;cision du Ministre des colonies bas&eacute;e sur la d&eacute;cision du Ministre du travail, de l&rsquo;hygi&egrave;ne, de l&rsquo;assistance et de la pr&eacute;voyance sociales.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La m&ecirc;me obligation peut &ecirc;tre &eacute;tendue aux circonscriplions qui se trouvent &agrave; proximit&eacute; desdits ports, soit en relalions directes avec eux.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;obligation de la patente entraine pour les navires auxqueis s&rsquo;appliquent les paragraphes pr&eacute;c&eacute;dents, lobligalion du visa colonial o&ugrave; consulaire dans tous les ports ull&eacute;rieurement touch&eacute;s en escale par ces navires, suivant les m&ecirc;mes conditions que celles qui sont indiqu&eacute;es &agrave; l&rsquo;article 8.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans les cas pr&eacute;vus ci-dessus, l&rsquo;obligation de la palente et du visa corr&eacute;lalif est imm&eacute;diatement porf&eacute;e &agrave; la connaissance du public notamment par la voie du Journal officiel de la R&eacute;publique fran&ccedil;aise, et par l&rsquo;interm&eacute;diaire des autorit&eacute;s coloniales pr&eacute;venues par le Ministre des colonies et des autoril&eacute;s consulaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, II, &mdash; Sont dispens&eacute;s de la patente :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">les navires de la station locale, les bateaux cominand&eacute;s par des palrons commissionn&eacute;s faisant le cabotage de port &agrave; port de la colonie. les baleaux pilotes, les embarealions des directions des ports, des douanes, des r&eacute;sidences, les bateaux qui font la petite p&ecirc;che sur les c&ocirc;tes, &agrave; la condition de s&rsquo;&eacute;carter peu du rivage, et de ne pas faire escale dans les ports &eacute;trangers<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Peuvent &ecirc;tre &eacute;galement dispens&eacute;es de la patente, les embarcations &eacute;trang&egrave;res qui ne<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">font que le cabolage de port &agrave; port de la colonie, lorsqu&rsquo;elles sont munies, en &eacute;change de leurs papiers el r&ocirc;les de provenance d&rsquo;un permis de navigation limit&eacute; &agrave; la c&ocirc;le cou m&ecirc;me &agrave; certaines zones de la c&ocirc;le de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les navires qui font un service r&eacute;gulier entre des colonies francaises voisines penvent &ecirc;tre dispens&eacute;s par laulorit&eacute; santtarre de lobligalion du visa de la palente &agrave; chaque escale.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 12. &mdash; Le capitaine ou palron d&rsquo;un navire d&eacute;pourvu de patente de sant&eacute; alors qu il devrait en &ecirc;tre munt, ou avant une patente irr&eacute;culi&egrave;re au point de vue notamment de l&rsquo;absence des visas coloniaux ou consulaires qui devraient y &ecirc;tre appos&eacute;s est passible, &agrave; son arriv&eacute;e dans un port de nos colonies, pavs de prolecloral on sous mandat, des p&eacute;nalit&eacute;s &eacute;dict&eacute;es par l&rsquo;article 4 de la loi du 3 mars 1822, sans pr&eacute;judice des mesures auxquelles le navire peut &ecirc;tre assujetfi par le fait de sa provenance et des poursuites qui pourraient exerc&eacute;es contre lui en cas de fraude.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Toutefois, si le navire se trouve dans les conditions vis&eacute;es aux paragraphes 1 et 2 de l&rsquo;article 10, l&rsquo;application desdites p&eacute;nalit&eacute;s est subordonn&eacute;e an d&eacute;lai dans lequel le capitaine a eu connaissances de l&rsquo;obligation impos&eacute;e et &agrave; la justification qu&rsquo;il peut en fournir.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 13. &mdash; La patente de sant&eacute; est nette ou brule. Elle est nette. quand elle consdale l&rsquo;absence de maladies vis&eacute;es au premier paragraphe de l&rsquo;article 2 du pr&eacute;sent<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d&eacute;cret dans Ia ou les circonscriptions d&rsquo;o&ugrave; vient le navire. Elle est brute quand la pr&eacute;sence d&rsquo;une de ces maladies v est signal&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le caract&egrave;re de la patente est appr&eacute;ci&eacute; par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire du port d&rsquo;arriv&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art,1er. &mdash; Lorsqu&rsquo;une des maladies pestilentielles vis&eacute;es au premier paragraphe de l&rsquo;article 2 du pr&eacute;sent d&eacute;crel vient &agrave; se manifester dans un port de la colonie ou dans ses environs, le directeur de l&agrave; sant&eacute; en avise imm&eacute;diatement le chef de la colonie et, une fois l&rsquo;existence du cas ou du fover constat&eacute;e, donne des instructions pour que le fait soil signal&eacute; sur la patente de sant&eacute; que d&eacute;livre Pautorit&eacute; maritune du port, ainsi que sur les visas.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Quand l&rsquo;&eacute;pid&eacute;mie est &eacute;teinte, mention en est faile sur la palente de sant&eacute; ou sur les visas, avec la date dite l&rsquo;&eacute;pid&eacute;mie<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE III.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Mesures sanitaires au port de d&eacute;part.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 15. &mdash; Le capitaine d&rsquo;un navire fran&ccedil;ais ou &eacute;tranger se trouvant dans un port de nos colonies, pavs de prolectoral ou pays sous mandat, el se disposant &agrave; quitter ce port, est tenu d&rsquo;en faire la d&eacute;claration &agrave; Fautorit&eacute; sanitaire, avant d&rsquo;op&eacute;rer son chargement ou d&#8217;embarquer ses passagers.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 16. &mdash; Dans le cas o&ugrave; elle le juge n&eacute;cessaire, l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire &agrave; la faculi&eacute; de proc&eacute;der &agrave; la visite du navire, avant le chargement, el d&rsquo;exiger tous renseignements el justificalions utiles concernant la proprel&eacute; des v&ecirc;lements de l&rsquo;&eacute;quipage, la qualit&eacute; de l&rsquo;eau potable embarqu&eacute;e et les movens de la conserver, la nature des vivres et des boissons, l&rsquo;&eacute;tat de la pharmacie et, en g&eacute;n&eacute;ral, les conditions hygi&eacute;niques du personnel et du mat&eacute;riel embarqu&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;autorit&eacute; sanitaire peut, dans le m&ecirc;me cas, prescrire la d&eacute;sinfection du linge sale,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">soit &agrave; terre, soit &agrave; bord.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le cas &eacute;ch&eacute;ant, ces diverses op&eacute;rations sont effectu&eacute;es dans le plus court d&eacute;lai possible, de mani&egrave;re &agrave; &eacute;viter tout retard au navire,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 17. &mdash; Tout navire astreint &agrave; l&rsquo;obli&oelig;alion d&#8217;embarquer un m&eacute;decin sanitaire maritiue, aura &agrave; bord un approvisionnement de vaccins et s&eacute;rums : antichol&eacute;rique, antipesteux, antitypho&iuml;dique, vaccin T. A.B., antivariolique, antidiphl&eacute;rique, antim&eacute;ningococcique, antit&eacute;tanique, datant de moins de six mois, et lout autre dont l&#8217;emploi serait ult&eacute;rieurement autoris&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Cet approvisionnement sera proportionnel 1.2 la capacit&eacute; d&#8217;embarquement du navire<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">en passagers el hommes d&rsquo;&eacute;quipage. Il sera renouvel&eacute; selon la dur&eacute;e d&rsquo;activit&eacute; d&eacute;termin&eacute;e par le laboratoire fournisseur pour chaque s&eacute;rum on vaccin, el sera conserv&eacute; au frigorifique sous la surveillance du in&eacute;decin, et dans un compartiment r&eacute;serv&eacute; sp&eacute;cialement &agrave; cet effet.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 18. &mdash; A bord des navires vis&eacute;s &agrave; l&rsquo;artic le. pr&eacute;c&eacute;dent, un mal&eacute;riel de bact&eacute;riologie permettant d&rsquo;effectuer les recherches essentielles en vue du diagnostic des maladies lransmissibles sera mis, autant que. possible, &agrave; la disposition du m&eacute;decin sanitaire marilime et un local appropr&eacute; sera am&eacute;nag&eacute; &agrave; cet effet.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.19.&mdash; Les permis n&eacute;cessaires, soil pour op&eacute;rer le chargement, soit pour prendre la mer, ne sont d&eacute;livr&eacute;s par la douane que sur le vu d&rsquo;une licence remise par l&rsquo;autorit&eacute; saanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 20, &mdash; Les mavires de la station locale. les bateaux pilotes, les embarcations de la direction du port, de la douane et des r&eacute;sidentes, les embarcations qui s&rsquo;&eacute;loignent peu du point de d&eacute;part, celles auxquelles a &eacute;t&eacute; d&eacute;livr&eacute; le permis de navigalion pr&eacute;vu &agrave; l&rsquo;article 11, sont dispens&eacute;s, &agrave; moins de prescriptions exceptionnelles, de la d&eacute;cliration pr&eacute;vue &agrave; l&rsquo;article 15.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 21. = L&rsquo;autorit&eacute; sanitaire prend toules les mesures n&eacute;cessaires pour emp&ecirc;cher l&#8217;embarquement de personnes ou d&rsquo;objets susceplibles de propager des maladies transmissibles.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Notamment, dans le cas o&ugrave; le port est contamin&eacute; d&rsquo;une des maladies vis&eacute;es au preinier paragraphe de l&rsquo;article 2, elle prend loules mesures efficaces :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour emp&ecirc;cher l&rsquo;emba rquement ou l&rsquo;introduction des personnes pr&eacute;sentant des<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">sympt&ocirc;mes de chol&eacute;ra, de fi&egrave;vre Jaune, de peste, de typhus exanth&eacute;malique ou de variole, ainsi que des personnes de l&rsquo;entourage des malades se trouvant dans des conditions telles qu&rsquo;elles puissent transmettre la maladie:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; En cas de chol&eacute;ra, pour veiller &agrave; ce que l&rsquo;eau potable et les vivres embarqu&eacute;s soient sains et que l&rsquo;eau embarqu&eacute;e comme lest soit d&eacute;sinfect&eacute;e, s&rsquo;il y a lieu ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; En cas de fi&egrave;vre jaune, pour emp&ecirc;cher l&rsquo;introduction des moustiques &agrave; bords :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; En cas de pesle, pour emp&ecirc;cher l&rsquo;introduction des rats &agrave; bord:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; En cas de lyphus exanth&eacute;malique, pour assurer, avant l&#8217;embarquement, l&rsquo;&eacute;pouillage de toutes personnes suspectes:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">6&deg; En cas de variole, pour soumettre &agrave; la d&eacute;sinfection, les vieux v&egrave;lements et les chiffons avant qu&rsquo;ils soient emball&eacute;s pour l&rsquo;exportation.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE IV.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Mesure: sanitaires &agrave; l&rsquo;arriv&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 22. &mdash; Tout na ire qui arrive dans un port de nos colonies, pays de protectoral o&ugrave; pays sous mandat, doit avant toute communicalion &ecirc;tre reconnu &raquo; par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Celle op&eacute;ralion obligaloire a pour objel de constater la provenance du navire et les conditions sanilaires dans lesquelles il se pr&eacute;sente.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Elle consiste en un interrogaloire, &agrave; l&rsquo;aide d&rsquo;un questionnaire o&ugrave; de formules, comme il suit, et dans la pr&eacute;sentalion, s&rsquo;il y a lieu, de la patente de sant&eacute; 2:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; D&rsquo;o&ugrave; venez-vous?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Avez-vous une palente de sant&eacute;?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Ojuels sont vos nom, pr&eacute;noms et qualit&eacute;s?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; Quel est le nou et le lonnage de votre navires?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; De quoi se conpose volre cargaison?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">6&deg; Quel jour &eacute;&ecirc;les-vous parti?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">7&deg; Quel &eacute;lait F&eacute;tal de la sant&eacute; publique &agrave; l&rsquo;&eacute;poque de votre d&eacute;part?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">8&deg; Avez-vous le m&eacute;me nombre d&rsquo;hommes?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">9&deg; Avez-vous eu, pendant votre s&eacute;jour au port de d&eacute;part el pendant la travers&eacute;e, des malades &agrave; bord? En avez-vous acluellement<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">10&deg; Est-il mort quelqu&rsquo;un pendant ce s&eacute;jour, soit &agrave; bord. soit &agrave; terre?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Estil inort quelqu&rsquo;un pendant la travers&eacute;e?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">11&deg; Avez-vous rel&acirc;ch&eacute; quelque part? O&ugrave;? et &agrave; quelle &eacute;poque?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">12&deg; Avez-vous &eacute;t&eacute; mis en quarantaine?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">13&deg; Avez-vous eu queloune cominmunicaltion pendant la travers&eacute;e?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">N&rsquo;avez-vous rien recueilli en mer?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">R&eacute;duite &agrave; un examen sommaire. pour les navires notoirement exempls de suspicion, elle constitue la &laquo; reconnaissance &raquo; proprement dite: dans les cas qui exigent un examen plus approfondi, elle prend le nom d&rsquo; arraisonnement &raquo;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;arraisonnement peut avoir pour cons&eacute;quence, lorsque l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire le juera n&eacute;cessaire, l&rsquo;inspection sanitaire comprenant, S&rsquo;il y a eu, la visite m&eacute;dicale des passagers elt de l&rsquo;&eacute;quipage.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 23. &mdash; Les op&eacute;ralions de reconnaissance et d&rsquo;arraisonnement sont effectu&eacute;es sans d&eacute;lai.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Elles doivent &ecirc;tre pratiqu&eacute;es m&ecirc;me la nuit pour les navires postaux et les navires de guerre, quelle que soit leur nationalit&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Cependant, s&rsquo;il y a suspicion sur la provenance ou sur les conditions sanitaires du navire, l&rsquo;arraisonnement et l&rsquo;inspection ne peuvent avoir lieu que de jour.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 24 &mdash; Les r&eacute;sultats, soit de la reconnaissance, soit de l&rsquo;arraisonnement, sont relev&eacute;s par &eacute;crit et consign&eacute;s simullan&eacute;-ment sur le registre m&eacute;dical et le livre du bord, el sur un registre sp&eacute;cial, Lenu par<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire du port.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.25. Sauf circonstance exceptionnelle dont l&rsquo;auloril&eacute; sanitaire est Juge, sont dispens&eacute;s de la reconnaissance : les navires de la stalion locale, les baleaux r&eacute;guli&egrave;rement commissionn&eacute;s &agrave; cet effet, faisant le service de port &agrave; port de la colonie, les baleaux-piloles, les embarcations de la direction du port, de la douane el des r&eacute;sidences, les baleaux qui font la petite p&ecirc;che sur les c&ocirc;les, et, en g&eacute;n&eacute;ral, toutes les embarcations qui s&rsquo;&eacute;carlent peu du rivage et peuvent &ecirc;lre reconnues &agrave; simple Inspection.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 26. &mdash; Seront toujours astreintes &agrave; la reconnaissance les embarcalions &eacute;trang&egrave;res, quelle que soit leur provenance.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Celles qui ne font que le cabotage de port &agrave; port de la colonie devront remettre leurs papiers el r&ocirc;le de provenance; il pourra leur &ecirc;tre d&eacute;tivr&eacute;, en &eacute;change, un permis de-naviguer limil&eacute; &agrave; la c&ocirc;te, o&ugrave; m&ecirc;me &agrave; cerfaines zones de la c&ocirc;te de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 27. &mdash; Tout capitaine arrivant dans un port de nos colonies, pays de proteclorat ou pays sous mandat, est tenu de :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">en lo Einp&ecirc;cher foule comimunicalion, tout<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d&eacute;chargeinent de son mavire. avant que celui-ci ait &eacute;l&eacute; reconnu et admi&rsquo;s &agrave; la libre pratique:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Produire aux autorit&eacute;s charg&eacute;es de la police sanilaire lous les papiers de bord: r&eacute;pondre, apr&egrave;s avoir pr&ecirc;l&eacute; serment de dire la v&eacute;rit&eacute;, &agrave; linlerrogaloire sanitaire el d&eacute;clarer ous les fails, donner tous les renseigneiments venns &agrave; sa connaissance et pouvant int&eacute;resser fa sant&eacute; publique:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Se conformer aux r&egrave;gles de la police sanitiaire,ainsi qu&rsquo;aux ordres qui lui sont donn&eacute;s par lesdites autorit&eacute;s<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 28. &mdash; Les gens de l&rsquo;&eacute;quipage et les passagers peuvent, lorsque l&rsquo;autorit&eacute; sunitlaire le juge n&eacute;cessaire, &egrave;tre soumis &agrave; de semblables interrogaloires et oblig&eacute;s, sous serment, &agrave; de seinblables d&eacute;clarations.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 29. &mdash; Tout navire provenant d&rsquo;une circonscription officiellement sa me est admis imm&eacute;diatement. &agrave; la libre pralique, apres la reconnaissance ou l&rsquo;arraisonnenent, sauf dans les cas mentionn&eacute;s crapr&egrave;s:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4) Lorsque le navire a en &agrave; bord, soit au port de d&eacute;part, soit pendant la travers&eacute;e, des accidents certains o&ugrave; suspects de choexanth&eacute;malique, de variole, ou d&rsquo;une maladie grave, transmissible et importable:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) Lorsque le navire a eu en mer des coimmumenations de nature suspecte:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">c) Lorsqu&rsquo;il pr&eacute;sente &agrave; l&rsquo;arriv&eacute;e des conditions hygi&eacute;niques douteuses:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d) Lorsque lauloril&eacute; sanilaire a des motifs T&eacute;gilimes de contester la sinc&eacute;rit&eacute; de la teneur de la palente de sant&eacute; ou des d&eacute;clarations du bord:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">e) Lorsque &Icirc;le navire provient d un port qui entretient des relalions Hbres avec une circonscription voisine consid&eacute;r&eacute;e comme contamim&eacute;e:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">f) Lorsque le navire provient d&rsquo;une circonscriplion que l&rsquo;autorit&eacute; sanilaire a des motifs de consid&eacute;rer comme contamin&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans ces diff&eacute;rents cas, le navire subira l&rsquo;inspection sanitaire ou la visite m&eacute;dicale et l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire du port jugera des inesures qui lui sont applicables suivant les circonstances.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 30. &mdash; Except ionnellement, d&egrave;s l&rsquo;arriv&eacute;e du navire, el avant son admission &agrave; la libre pratique, les lettres et correspondances, imprim&eacute;s, livres, journaux, papiers d&rsquo;affaires (non compris les colis postaux)<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">peuvent &ecirc;tre d&eacute;barqu&eacute;s, sans communication directe avec le bord, pour &ecirc;tre livr&eacute;s, sous la surveillance de l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">aux agents des compagnies marilimes d&ucirc;ment auloris&eacute;s &agrave; cet effet. En aucun cas, l&rsquo;agent des postes embarqu&eacute;, pas plus que toute autre personne du bord, n&rsquo;est admis &agrave; d&eacute;barquer, pour accompagner les<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d&eacute;p&egrave;ches, avant que la libre pratique ait&eacute;t&eacute; accord&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 31. &mdash; Les marchandises ne sont pas l&rsquo;objet de mesures sp&eacute;ciales en dehors desdisposilions ins&eacute;r&eacute;es dans les arlicles ci-apr&egrave;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Nonobslant, au cas o&ugrave; des marchandises seraient consid&eacute;r&eacute;es comme suspecles ou conlamin&eacute;es par lPautorit&eacute; sanitaire du port<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d&rsquo;arriv&eacute;e, celle-ci appr&eacute;cierait, suivant les circonstances, la nature des marchandises ou objets qui seraient souinis &agrave; des me<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">sures sp&eacute;ciales, le Heu o&ugrave; ces mesures seraient appliqu&eacute;es, les proc&eacute;d&eacute;s &agrave; employer et le temps n&eacute;cessaire &agrave; ces op&eacute;rations.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.32. &mdash; Sont r&eacute;pul&eacute;es marchandises pour lapplicalion de l&rsquo;article pr&eacute;c&eacute;dent, leus produits embarqu&eacute;s figurant o&ugrave; non au manifeste, &agrave; la seule exc&eacute;plion du charbon embarqu&eacute; pour les besoins du service.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.33.&mdash; Lorsqu&rsquo; un. navire se pr&eacute;sente dans un port de nos colonies, pays de protectoral o&ugrave; pavs sous mandat, avant &agrave; bord un cas de &laquo; inaladie f&eacute;brile &raquo;, le capitaine et le in&eacute;decin sont lenus d&rsquo;en faire la d&eacute;claralion &agrave; Fauloril&eacute; sanitaire: 11 est proc&eacute;d&eacute; &agrave; la visile m&eacute;dicale, et la libre pratique n&rsquo;est pas accord&eacute;e avant qu&rsquo;il ait &eacute;t&eacute; reconnu que ladite maladie n&rsquo;est pas transmmissible et haportante, ou, S&rsquo;il s&rsquo;agit d&rsquo;une maladie de celle cat&eacute;gorie, avant que les mesures n&eacute;cessaires aient &eacute;t&eacute; prises, tant &agrave; l&rsquo;&eacute;gard des passagers et de l&rsquo;&eacute;quipage que du navire lui-m&ecirc;me, conform&eacute;ment aux prescriplions de l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 34. .&mdash; Tout navire se trouvant dans un port de nos colonies, pays de protectorat ou pays sous mandat, est soumis, de la part du service senilaire maritime, pendant toute la dur&eacute;e de son s&eacute;jour, &agrave; une surveillance avant pour objet de constater, s&rsquo;il y a lieu, les premi&egrave;res inanifestations &agrave; bord de Toute maladie Transimissible et d&rsquo;en emp&egrave;cher la propagation.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&Agrave; cet effet, le capilaine du navire est tenu de d&eacute;clarer imm&eacute;dialement &agrave; l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire du port tout cas de &laquo; maladie f&eacute;brile &raquo; survenant &agrave; bord pendant cette p&eacute;riode, D&egrave;s qu&rsquo;elle &agrave; re&ccedil;u celte d&eacute;claration, o&ugrave; &agrave; d&eacute;faut de d&eacute;claration qu&rsquo;elle a &eacute;t&eacute; inform&eacute;e, de quelque facon que ce soit, de la pr&eacute;sence &agrave; bord d&rsquo;un cas de maladie de celle nature, Fautorit&eacute; sanitaire du port prescrit les mesures command&eacute;es par les circonsiances.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 35. &mdash; L&rsquo;armement est tenu de preter son concours, dans les conditions indiqu&eacute;es par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire, &agrave; l&rsquo;ex&eacute;culion des mesures prises en vertu du pr&eacute;sent d&eacute;cret.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art 36. &mdash; Les cercueils contenant des restes huinains sont plac&eacute;s &agrave; bord dans un endroit facilement accessible.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ils sont accompagn&eacute;s d&rsquo;un proc&egrave;s-verbal d&ucirc;ment &eacute;labli et certifi&eacute; par l&rsquo;autoril&eacute; coloniale, militaire ou consulaire, relatant l&rsquo;accomplissement des prescriptions de l&rsquo;arr&ecirc;t&eacute; minist&eacute;riel du 29 juillet 1916.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ce proc&egrave;s-verbal, est communiqu&eacute; &agrave; 1 au\u0002ivirile sanitaire d&egrave;s l&rsquo;arriv&eacute;e du navire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 37. &mdash; Le directeur ou l&rsquo;agent d&eacute;l&eacute;gu&eacute; du service sanitaire se rend &agrave; bordU s&rsquo;assure en personne, d&rsquo;abord sur place,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">et, s&rsquo;il y a lieu-, par un nouvel examen, apr&egrave;s d&eacute;barquement, que les prescriptions &eacute;dict&eacute;es par l&rsquo;article 4 de L&rsquo;arr&ecirc;t&eacute; du 29 juillet 1916 ont &eacute;t&eacute; r&eacute;guli&egrave;rement remplies et. que l&rsquo;&eacute;tat du cercueil pr&eacute;sente toutes<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">les garanties de construction, de bonne conservation et d&rsquo;&eacute;tanch&eacute;it&eacute;. dans l&rsquo;affirmative, il appose le sceau du service sur ce cercueil et d&eacute;livre, au point de vue sanitaire, le certificat d&rsquo;admission conforme<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">au mod&egrave;le pr&eacute;vu. La remise de ce certificat est d&rsquo;ailleurs subordonn&eacute;e, le cas &eacute;ch&eacute;ant, aux mesures r&eacute;glementaires qui seraient applicables au navire en raison de sa provenance on dos conditions sanitaires du<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">bord.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 38. &mdash; Si le cercueil ne satisfait nasaux dispositions indiqu&eacute;es par l&rsquo;arr&ecirc;t&eacute; du 29 juillet 1916, toutes mesures devront &ecirc;tre imm&eacute;diatement prises sous la responsabilit&eacute; du capitaine du navire et aux frais des int&eacute;ress&eacute;s, soit pour le r&eacute;parer ou le remplacer conform&eacute;ment &agrave; ces dispositions, soit pour le met Ire en d&eacute;p&ocirc;t provisoire jusqu&rsquo;&agrave; ce que la remise et le transport puissent en &ecirc;tre effectu&eacute;s sans danger.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 39. &mdash; Le cerlificat d&rsquo;admission est remis au commissaire sp&eacute;cial ou au commissaire de police ou, &agrave; d&eacute;faut, au repr&eacute;sentant de l&rsquo;autorit&eacute; locale, de qui rel&egrave;vent ensuite exclusivement les constatations r&eacute;siliant des pi&egrave;ces d&rsquo;identit&eacute;, la v&eacute;rification de l&rsquo;autorisation accord&eacute;e par le minist&egrave;re<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de l&rsquo;int&eacute;rieur en France, dans les colonies ou territoires &agrave; mandat, par le chef du groupement colonial ou le gouverneur de la colonie, ou le commissaire de la R&eacute;publique, et le soin de pr&eacute;venir, le cas &eacute;ch&eacute;ant, ta famille ou son repr&eacute;sentant.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.40. &mdash; Un registre sp&eacute;cial est tenu dans chaque port, reproduisant toutes les indications de dates et de circonstances utiles pour justifier les diverses op&eacute;rations ainsi pratiqu&eacute;es.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 41. &mdash; Le sceau, appos&eacute; par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire, ne pourra &ecirc;tre rompu, m&ecirc;me apr&egrave;s l&rsquo;arriv&eacute;e du cercueil dans la localit&eacute; o&ugrave; l&rsquo;inhumation doit avoir lieu, sauf le cas de force majeure. Il ne pourra &ecirc;tre proc&eacute;d&eacute;, sous aucun pr&eacute;texte, &agrave; l&rsquo;ouverture du cercueil sans autorisation du gouverneur de la colonie ou du commissaire de la R&eacute;publique.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE V.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">CHAPITRE 1er<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">mesures prophylactiques sp&eacute;ciales aux maladies PR&Eacute;VUES PAR LE PR&Eacute;SENT D&Eacute;CRET.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) Chol&eacute;ra.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 42. &mdash; Un navire esl consid&eacute;r&eacute; comme infect&eacute; s&rsquo;il y a un cas de chol&eacute;ra &agrave; bord ou s&rsquo;il v a eu un cas de chol&eacute;ra pendant les cinq jours pr&eacute;c&eacute;dant l&rsquo;arriv&eacute;e du navire au port.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Un navire est consid&eacute;r&eacute; comme suspect, s&rsquo;il y a eu un cas de chol&eacute;ra au moment du d&eacute;part ou pendant le voyage, mais aucun cas nouveau depuis cinq jours avant l&rsquo;arriv&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Un navire est consid&eacute;r&eacute; comme indemne si, bien que provenant d&rsquo;un port atteint, il n&rsquo;a pas eu de cas de chol&eacute;ra au moment du d&eacute;part, pendant le voyage ou &agrave; l&rsquo;arriv&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Article 13. Les navires infect&eacute;s de chol&eacute;ra sont soumis au r&eacute;gime suivant :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Visite m&eacute;dicale;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Les. malades sont nnm&eacute;dialement d&eacute;barques et isol&eacute;;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; L&rsquo;&eacute;quipage et les passagers peuvent &egrave;tre d&eacute;barqu&eacute;s et &egrave;tre, soit gard&eacute;s en observalion, soit souinis. &agrave; la surveilance pour un laps de: leimps n&rsquo;exe&eacute;danut pas cinq jours &agrave; dater de l&rsquo;arriv&eacute;e du navires<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; Les literies avant servi, le linge sale, les effe&iuml;s &agrave; usage et les autres objets sont d&eacute;sintect&eacute;s;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; Les parties du navire qui ont &eacute;t&eacute; habilt&eacute;es par les malades aileints de chol&eacute;ra ou qui sont consid&eacute;r&eacute;es par l&rsquo;autorit&eacute; sanilaire comme contamin&eacute;es, sont d&eacute;sinfect&eacute;es :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">6&deg; Le d&eacute;chargement s&rsquo;effectue sous le contr&ocirc;le de l&rsquo;autorit&eacute; sunitaire, qui prend loutes les mesures n&eacute;cessaires, afin d&rsquo;&eacute;viter que le personnel employ&eacute; au d&eacute;chargement ne soit infect&eacute;; le personnel sera soumis &agrave;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">une observation ou &agrave; une surveillance qui ne pourront pas d&eacute;passer cinq jours &agrave; partir du moment o&ugrave; il aura cess&eacute; de travailler au d&eacute;chargement:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">7&deg; Lorsque l&rsquo;eau potable emmagasin&eacute;e &agrave; bord est consid&eacute;r&eacute;e comme supecte, elle est d&eacute;vers&eacute;e apr&egrave;s d&eacute;sinfection et remplac&eacute;e, apr&egrave;s d&eacute;sinfection des r&eacute;servoirs, par une eau de bonne qualit&eacute;:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">8&deg; L&rsquo;autorit&eacute; sanilaire peut interdire le d&eacute;verseiment, sauf d&eacute;sinfection pr&eacute;alable, de l&rsquo;eau de lest (waler-ballast), si elle &agrave; &eacute;t&eacute; puis&eacute;e dans un port contamin&eacute;:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">9&deg; peut &ecirc;tre interdit de laisser s&rsquo;&eacute;couler ou de jeter dans les eaux du port des d&eacute;jections humaines, ainsi que les eaux r&eacute;siduaires du navire. &agrave; moins de d&eacute;sinfection pr&eacute;alable.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 44, &mdash; Les navires suspects de chol&eacute;ra sont soumis. aux mesures prescrites sous les num&eacute;ros 1, 4, 5, 7. 8 et 9 de l&rsquo;article 43.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;&eacute;quipage et les passagers sont soumis &agrave; une surveillance qui ne doit pas d&eacute;passer cinq jours, &agrave; compter de la date d&rsquo;arriv&eacute;e du navire; pendant le m&ecirc;me temps, le d&eacute;barquement de l&eacute;quipage peut &ecirc;tre interdit, sauf pour les raisons de service norl&eacute;es &agrave; la connaissance de l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Un navire d&eacute;clar&eacute; infect&eacute; ou suspect en raison seulement de l&rsquo;existence &agrave; bord de cas pr&eacute;sentant les sympt&ocirc;mes cliniques du chol&eacute;ra, sera class&eacute; comine indemne si deux examens bact&eacute;riologiques, pratiqu&eacute;s &agrave; vingt-<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">quatre heures au moins d&rsquo;intervalle, n&rsquo;ont r&eacute;v&eacute;l&eacute; la pr&eacute;sence ni du vibrion chol&eacute;rique, ni d&rsquo;aucun vibrion suspect,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 45. &#8212; Les navires indemnes de chol&eacute;ra sont admis &agrave; la libre pratique imm&eacute;diate.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;aulorit&eacute; sanitaire du port d&rsquo;arriv&eacute;e peut prescrire, &agrave; leur sujet, les mesures pr&eacute;vues aux num&eacute;ros 1, 7, 8 et 9 de l&rsquo;article 43.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;&eacute;quipage et les passagers peuvent &ecirc;tre soumis &agrave; une surveillance qui ne doit pas d&eacute;passer cinq jours, &agrave; compter de l&rsquo;arriv&eacute;e du navire. On peut emp&ecirc;cher, pendant le m&eacute;me temps, le d&eacute;barquement de l&eacute;quipage, sauf pour des raisons de service port&eacute;es &agrave; la connaissance de l&rsquo;autorit&eacute; sanilaire du port.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) Fi&egrave;rve jaune.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 46. &#8212; Un navire est consid&eacute;r&eacute; comme infect&eacute; S&rsquo;il y a un cas de fi&egrave;vre jaune &agrave; bord, ou s&rsquo;il en a eu au moment du d&eacute;art ou pendant la travers&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Un navire est consid&eacute;r&eacute; comme suspect s&rsquo;il n&rsquo;a pas eu de fi&egrave;vre jaune, mais s&rsquo;il arrive, apr&egrave;s une travers&eacute;e de moins de six jours, d&rsquo;un port atteint ou d&rsquo;un port non atteint en relalions &eacute;troites avec des cenres end&eacute;miques de fi&egrave;vre jaune, ou si, arrivant apr&egrave;s une travers&eacute;e de plus de six jours, il y a lieu de croire qu&rsquo;il peut transporter des Slegomyia (Aedes. Egypti) ail&eacute;s, n provenance dudit port.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">en provenance dudit port.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Un mawire est consid&eacute;r&eacute; comme indemne, bien que provenant d&rsquo;un port atteint de fi&egrave;vre jaune, si, n&rsquo;ayant pas eu de cas de fi&egrave;vre jaune &agrave; bord, et arrivant apr&egrave;s une travers&eacute;e de plus de six jours, il n&rsquo;y &agrave; pas<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">lieu de croire qu&rsquo;il transporte des Stegomyia ail&eacute;s, ou quand il prouve, &agrave; la satisfaction de l&rsquo;autorit&eacute; du port d&rsquo;arriv&eacute;e :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4) Que pendant son s&eacute;jour dans le norde d&eacute;part, il s&rsquo;est tenu &agrave; distance d&rsquo;au moins 300 m&egrave;tres de la terre habit&eacute;e et &agrave; une distance des pontons telle qu&rsquo;elle ait rendu peu probable l&rsquo;acc&egrave;s des Slegomvia;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) Ou qu&rsquo;au moment du d&eacute;part, il a subi en vue de la destruction des moustiques, une fumigalion efficace.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 47. &mdash; Les navires infect&eacute;s de fi&egrave;vre jaune sont sounus au r&eacute;gime suivant :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Visite m&eacute;dicale:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Les malades d&eacute;barqu&eacute;s, et ceux qui se trouvent dans les cinq premiers jours de la maladie sont isol&eacute;s, de mani&egrave;re &agrave; &eacute;viter contaminalion des moustiques:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Les autres personnes qui d&eacute;barquent sent soumises &agrave; une observation ou &agrave; une surveillance qui ne d&eacute;passera pas six jours, &agrave; compter du moment du d&eacute;barquement:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; Le navire sera lenu &agrave; 200 m&egrave;tres au moins de la terre habit&eacute;e et &agrave; une distance des pontons, telle qu&rsquo;elle rende peu probable l&rsquo;acc&egrave;s des Stegomyie<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; Il est procede &agrave; bord &agrave; la destruction des mousliques dans loutes les phases de leur &eacute;volulion, autant que possible avant le d&eacute;chargement des marchandises. Si le d&eacute;chargement est fait avant la destruction des<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">moustiques, le personnel charg&eacute; de cetle besogne sera soumis &agrave; une observation ou . une surveillance qui ne d&eacute;passera pas six Jours, &agrave; partir du moment o&ugrave; il aura cess&eacute; de travailler au d&eacute;chargement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 48. &mdash; Les navires suspects de fi&egrave;vre Jaune peuvent &ecirc;tre soumis aux mesures pr&eacute;vues sous les num&eacute;ros 1, 3. 4et 5 de l&rsquo;article 47.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Toulefois, si la travers&eacute;e ayant dur&eacute; mois de six Jours, le navire remplit les conditions sp&eacute;cili&eacute;es aux lettres &agrave; o&ugrave; b de l&rsquo;alin&eacute;a de l&rsquo;arlicile 46 relatif aux navires indemnes, il n&rsquo;est soumis qu&rsquo;aux mesures pr&eacute;vues aux num&eacute;ros | et 3 de flarlicle 47 et &agrave; la fumigation.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Si trente jours se son! &eacute;coul&eacute;s depu&iuml;s le depart du navire du port atleint el si aucun cas ne sest produit &agrave; bord pendant le voyage, le navire peut &ecirc;tre admis &agrave; la libre pratique, Sauf fuimigalion pr&eacute;alable si l&rsquo;autorit&eacute; samtaire le juge n&eacute;cessaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art 49. &mdash; Les navires indetunes de fi&egrave;vre jaune sont admis &agrave; la libre pratique apr&egrave;s la visite m&eacute;dicale.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 50. &mdash; Les mesu res pr&eacute;vues aux articles 47 el 48 ne concernent que les r&eacute;gions o&ugrave; il existe des Slegoinvia et elles doivent &eacute;tre appliqu&eacute;es en tenant compte des conditions climaliques acluelles de ces contr&eacute;es,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ainsi que de l&rsquo;index sl&eacute;gomvien.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans les autres r&eacute;gions, elles sont appliqu&eacute;es dans la mesure jug&eacute;e n&eacute;cessaire par l&rsquo;auorit&eacute; sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">c) Peste.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 51. &mdash; Est consid&eacute;r&eacute; comme infect&eacute; le navire :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Qui a un cas de pesle humaine &agrave; bord:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Ou sur lequei un cas de peste humaine s&rsquo;est d&eacute;clar&eacute; plus de six jours apr&egrave;s l&#8217;embarquement:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Ou &agrave; bord duquel on a constat&eacute; la pr&eacute;sence de rals pesieux.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Est consid&eacute;r&eacute; comime suspect le navire :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Sur lequel un cas de pesle humaine s&rsquo;est d&eacute;clar&eacute; dans les six premiers jours apr&egrave;s l&#8217;embarquement;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Ou pour lequel les recherches concernant les rats ont imis en &eacute;vidence l&rsquo;existence d&rsquo;une mortalit&eacute; inscrile dont la cause n&rsquo;est pas d&eacute;termin&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Est consid&eacute;r&eacute; comme indemne, bien que venant d&rsquo;un port atleint, le navire qui n&rsquo;a pas eu &agrave; bord de peste hunraine o&ugrave; murine, soit au moment du d&eacute;part, soit pendant la ilavers&eacute;e, Soit au moment de larriv&eacute;e, et &agrave;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">bord duquel les recherches concernant les rats n&rsquo;ont pas fait constater l&rsquo;existence d&rsquo;une mortalit&eacute; insolite.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 52. &mdash; Les navires infect&eacute;s de peste sont soumis au r&eacute;gime suivant :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">la Visite m&eacute;dicale:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Les malades sont jirm&eacute;dialement d&eacute;barqu&eacute;s et isol&eacute;s:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Toutes les personnes qui ont &eacute;l&eacute; en contact avec les malades, et celles que l&rsquo;auterit&eacute; sanilaire du port a des raisons de consid&eacute;rer comme suspecles sont d&eacute;barqu&eacute;es si possible.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Elles sont souinises soit &agrave; l&rsquo;observation,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Soil &agrave; la surveillance, soit &agrave; une observation suivie de surveillance, sans que la dur&eacute;e lolale de ces mesures puisse d&eacute;passer six jours &agrave; dater de l&rsquo;arriv&eacute;e du navire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il appartient &agrave; l&rsquo;autoril&eacute; sanilaire du port d&rsquo; appliquer celle de ces mesures qui lui parail pr&eacute;t&eacute;rable selon fa-dale du dernier cas, lelal du navire et fes possibilit&eacute;s locales. On peul, pendant le m&ecirc;me laps de temps, emp&ecirc;cher le d&eacute;barquement de lF&eacute;quipage, sauf pour les raisons de service port&eacute;es &agrave; la connaissance de l&rsquo;autorit&eacute; samilaire:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; Les literies avant servi, le linge sale, les effets &agrave; usage et les autres objets qui, de l&rsquo;avis de l&rsquo;autorit&eacute; nubilaire, sont consid&eacute;r&eacute;s comme containin&eacute;s, sont d&eacute;sinsectis&eacute;s, et, s&rsquo;il y a lieu d&eacute;sinsect&eacute;s;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; Les parties du navire qui ont &eacute;t&eacute; habil&eacute;es par des pesteux o&ugrave; qui, de Favis de l&rsquo;autoril&eacute; sanitaire, sont consid&eacute;r&eacute;es comme conlamin&eacute;es, sont d&eacute;sinseclis&eacute;es el, S&rsquo;il y a lieu, d&eacute;sinfect&eacute;es:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">6e L&rsquo;auloril&eacute; sanitaire peut prescrire une d&eacute;ralisalion avant le d&eacute;chargement, si elle estime que, d&rsquo;apr&egrave;s la nalure de la cargaison et sa disposition, il est possible d&rsquo;effeciuer la destruction lotale des rals sans d&eacute;-<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">chargement .<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans ce cas, le navire ne pourra &ecirc;tre soumis &agrave; une nouvelle d&eacute;ralisation apr&egrave;s d&eacute;chargement. Dans les autres cas, la destruction compl&egrave;te des rougeurs devra &ecirc;l re effectu&eacute;e sur le navire en cales vides. Pour les navires sur lest, celle op&eacute;ralion sera faite aussi t&ocirc;t avant le d&eacute;chargement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 58, &mdash; Les navires suspects de peste sont soumis aux mesures pr&eacute;vues sous les num&eacute;ros 1 4, 5 et 6 de l&rsquo;astiole 52.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En outre, l&rsquo;&eacute;quipage el les passagers peuvent &ecirc;tre soumis &agrave; une surveillance qui ne d&eacute;passera pas six jours &agrave; dater de l&rsquo;arriv&eacute;e du navire, On peut, pendant le m&ecirc;me laps le temps, emp&ecirc;cher le d&eacute;barquement de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;&eacute;quipage, sauf pour des raisons de service port&eacute;es &agrave; la connaissance de Fauloril&eacute; sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les navires indemnes de pesle sont admis la libre pratique imm&eacute;diate, sous la r&eacute;serve que l&rsquo;aniorit&eacute; sanitaire du port d&rsquo;arriv&eacute;e peut prescrire &agrave; leur &eacute;gard les mesures suivantes:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Visite m&eacute;dicale Pour constaler si le navire se trouve dans les condilions pr&eacute;vues par la d&eacute;finition du navire indemne:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; D&eacute;ratisation, si le navire n&rsquo;a pas subi Cette op&eacute;ration depuis six mois, et, dans les cas exceplionnels, pour des motifs fond&eacute;s qui seront communiqu&eacute;s par &eacute;crit au capitaine du navire:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3e L&rsquo;&eacute;quipage el les passagers peuvent &ecirc;tre soumis &agrave; une surveillance qui ne d&eacute;passera pas six jours &agrave; compler de la dale &agrave; laquelle le navire est parti du port atlemt., On peut, pendar le m&ecirc;me laps de temps, emp&ecirc;cher<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">le d&eacute;barquement de l&rsquo;&eacute;quipage, sauf pour raisons de service port&eacute;es &agrave; la connaissance de l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d) Typhus exanth&eacute;matique.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.54 &mdash; Les navires qui ont eu, pendant la travers&eacute;e, o&ugrave; qui ont au moment de l&rsquo;arriv&eacute;e un cas de lyphus &agrave; bord, sont soumis aux mesures suivantes :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Visite m&eacute;dicale:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Les malades sont imm&eacute;dialement d&eacute;baill&eacute;s;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Les aulres personnes Qu&rsquo;il y aurait lieu de croire &ecirc;lre porteuses de poux, ou avoir &eacute;t&eacute; expos&eacute;es &agrave; l&rsquo;infection, sont aussi &eacute;pouill&eacute;es el peuvent &ecirc;tre soumises &agrave; une surveillance (dont la dur&eacute;e doit &ecirc;lre sp&eacute;cifi&eacute;e), et qui ne doit jamais d&eacute;passer douze Jours, &agrave; compter de la dale de P&eacute;pouillages<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; Les literies avant servi, le linge, les effets &agrave; usage et les autres objets qui, de l&rsquo;avis de l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire, sont consid&eacute;r&eacute;s comme contamin&eacute;s, sont d&eacute;sinsectis&eacute;s;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; Les parties du navire qui ont &eacute;t&eacute; habil&eacute;es par les typhiques el qui, de l&rsquo;avis de l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire, sont consid&eacute;r&eacute;es comme conlamin&eacute;es, seront d&eacute;sinseclis&eacute;es. Le navire est imm&eacute;diatement admis &agrave; la libre pratique.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">e) Variole.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 55. &mdash; Les navires qui, soit pendant la travers&eacute;e, soit au moment de l&rsquo;arriv&eacute;e, ont eu un cas de variole &agrave; bord, sont soumis aux mesures suivantes :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Visite m&eacute;dicale:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Les malades sont imin&eacute;dialement d&eacute;barqu&eacute;s el isok&eacute;s:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Les autres personnes qu&rsquo;il v aurait lieu de croire avoir &eacute;l&eacute; expos&eacute;es &agrave; l&rsquo;infection a bord, el qui, de l&rsquo;avis de l&rsquo;autoril&eacute; sanitaire, ne sont pas suffisamment prot&eacute;g&eacute;es par une vaccmalion r&eacute;cente o&ugrave; par une allteimte ant&eacute;rieure de variole, peuvent &ecirc;lre soumises soil &agrave; la vaccination ou &agrave; la surveillance, soit &agrave; la vaccination suivie de surveillance, la dur&eacute;e de la surveillance devant &ecirc;lre sp&eacute;cifi&eacute;e selon ies circonstances, inais ne devant jamais d&eacute;passer quatorze Jours &agrave; compter de la date d&rsquo;arriv&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; Les lleries avant r&eacute;cemment servi, le linge sale, les effets &agrave; usage et les autres objets qui, de l&rsquo;avis de lauloril&eacute; sanilaire, sont consid&eacute;r&eacute;s conne avant &eacute;t&eacute; r&eacute;cemment contaimines, sont d&eacute;sinlect&eacute;s;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; Seules les parlies du navire qui ont &eacute;t&eacute; habil&eacute;es par des varioleux et qui, de F avis de l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire, sont consid&eacute;r&eacute;es conne contaimin&eacute;es, sont d&eacute;sinfect&eacute;es.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">CHAPITRE II<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">MESURES CONCERNANT CERTAINES MALADIES<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">SP&Eacute;CIALES.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) Fievre r&eacute;currente,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art 56. &mdash; Les passagers provenant d&rsquo;un<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">port contamin&eacute; par le {vphus r&eacute;current (fi&egrave;-<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">vre r&eacute;currente &agrave; poux), pourront &ecirc;tre sou-<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">mis aux formalit&eacute;s suivantes, au d&eacute;part :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Visite m&eacute;dicale, entrainant l&eacute;viction<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">des cas suspecls ou confirm&eacute;s:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Epouillage, effectu&eacute; avant lembarque-<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ment ef attest&eacute; par un cerlifical d&eacute;livr&eacute; par<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;autorit&eacute; sanilaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pendant la travers&eacute;e :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Isolement des suspects el des malades:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; D&eacute;sinsectisation des locaux, des literieset objet contamin&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">A l&rsquo;arriv&eacute;e :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Les malades seront hospitalis&eacute;s:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Les suspects seront soumis &agrave; une observation ou &agrave; une surveillance qui ne d&eacute;passera pas dix jours, &agrave; compler du jour du d&eacute;part du bateau du port contamin&eacute;, S&rsquo;il n&rsquo;y a pas eu de nouveaux cas &agrave; bord, 6u &agrave; compter du jour du d&eacute;barquement, dans le cas contraire;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Le navire sera d&eacute;sinseclis&eacute; dans toutes les parties o&ugrave; cela sera jug&eacute; n&eacute;cessaire par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire. Il sera ensuite admis &agrave; libre pratique.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) L&egrave;pre.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 57. &mdash; Dans les ports des r&eacute;gions o&ugrave; la l&egrave;pre est end&eacute;mique, on devra &eacute;viter soligneusement d&#8217;embarquer, parnmi les hommes d&rsquo;&eacute;quipage, des individus suspects ou atteints de l&egrave;pre.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Au d&eacute;part de ces ports, une surveillance m&eacute;dicale devra &ecirc;lre &eacute;tablie pour &eacute;liminer les cas suspects ou confirm&eacute;s chez les passagers, Une tol&eacute;rance pourra &ecirc;lre admise &agrave; l&rsquo;&eacute;gard des passagers pr&eacute;sentant des garanties Les suffisantes, Le m&eacute;decin du bord prendra, d&rsquo;accord avec le cap&rsquo;laine, les mesures d&rsquo;isolement et de d&eacute;sinfection n&eacute;cessaires, notamment en ce qui concerne leur literie et leur linge sale.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">c) Trarchome.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 58. &mdash; L&#8217;embarquement sera refus&eacute; aux hommes d&rsquo;&eacute;quipage el aux passagers indig&egrave;nes, alleints de conjonclivite granuleuse (trachome).<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d) Trypanosomiase.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 59. &mdash; En raison des risques de contamination dans les cabines par Pinterm&eacute;diaire des insectes piqueurs, il est interdit &agrave; tout capilaine de navire d&#8217;embarquer des passagers provenant de l&rsquo;Afrique &eacute;qualoriale, du Congo belge el du Cameroun, sans un certificat m&eacute;dical constatant qu&rsquo;ils sont indemnes de lrvpanosomiase, el dans le cas o&ugrave; ils seraient alleints de celle maladie, qu&rsquo;ils<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ont recu les injeclions destin&eacute;es &agrave; st&eacute;riliser la cireulalion p&eacute;riph&eacute;rique, ainsi que le prescrit le d&eacute;cret du 6 ao&ucirc;t 1920.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;obligation du certificat m&eacute;dical pourra &ecirc;tre &eacute;tendue par d&eacute;cis&rsquo;on des autorit&eacute;s locales aux passagers provenant de certaines r&eacute;gions des colonies ou lerriloires &agrave; mandat de la c&ocirc;te d&rsquo;Afrique autres que celles vis&eacute;es au paragraphe pr&eacute;c&eacute;dent, dans lesquelles Texislenee de la trypanosominise &agrave; l&rsquo;&eacute;tat end&eacute;mique ou &eacute;pid&eacute;mique serait constat&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans le cas o&ugrave; des passagers alleints de trypanosomiase, provenant des pays ci-dessus indiqu&eacute;s, d&eacute;barqueraient dans un des ports des colonies francaises ou lerriloires &agrave; mandat de la c&ocirc;le occidentale d&rsquo;Afrique, ils seront signal&eacute;s par le capitaine &agrave; Fautorit&eacute; sanitaire du port de d&eacute;barquement afin que celle-ci puisse prendre, &agrave; leur &eacute;gard toutes mesures de surveillance et de st&eacute;rilisation Jug&eacute;es n&eacute;cessires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">CHAPITRE III<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">MESURES DE D&Eacute;FENSE CONTRE LES TERRITOIRES<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">CONTAMIN&Eacute;S.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Section I. = Publication des mesures prescrites.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 60. &mdash; Chaque colonie, pays de protecloral o&ugrave; pays sous mandat doit notifier imm&eacute;diatement, par voie t&eacute;l&eacute;graphique au minist&egrave;re des colonies :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Le premier cas av&eacute;r&eacute; de peste, de chol&eacute;ra ou de fi&egrave;vre jaune constat&eacute; sur son territoires<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Le premier cas av&eacute;r&eacute; de peste, de chol&eacute;ra ou de fi&egrave;vre jaune survenant en dehors des circonscriphions d&eacute;j&agrave; atteintes:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; L&rsquo;existence d&rsquo;une &eacute;pid&eacute;mie de typhus exanth&eacute;malique ou de variole.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 61. &mdash;&mdash; Les notifications pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;article 66 sont accompagn&eacute;es ou tr&egrave;s promplement suivies de renseignements circonstanci&eacute;s sur :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; L&rsquo;endroit o&ugrave; la maladie est apparue:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; La dale de son apparition, Son origine et sa forine:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Le nombre des cas constal&eacute;s et celui des d&eacute;ces;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; L&rsquo;&eacute;tendue de la ou des circoncriptions atteintes:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; Pour la peste, l&rsquo;existence de celte infection ou d&rsquo;une mortalit&eacute; insolite chez les rongeurs :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">6&deg; 60 Pour le chol&eacute;ra, le nombre des porteurs de germes dans le cas o&ugrave; il en a &eacute;t&eacute; trouv&eacute;;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b 7 Pour la 5 fi&egrave;vre jaune, l&rsquo;existence et l&rsquo;abondance relative (index) du st&eacute;gomyia calopus (Aedes Egypti);,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">8&deg; Les mesures prises.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 62. -&mdash; La nolificalion et les renseignements pr&eacute;vus aux articles 60 et 61 sont adress&eacute;s aux auloril&eacute;s consulaires accr&eacute;dit&eacute;es aupr&egrave;s du chef de la colonie et transmis par t&eacute;l&eacute;gramine aux colonies fran&ccedil;aises et aux pays &eacute;trangers voisins.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 63. &mdash; La notification el les renseignements pr&eacute;vus aux articles 69, 61 el 62 sont suivis de communications ult&eacute;rieures, donn&eacute;es d&rsquo;une facon r&eacute;guli&egrave;re, de mani&egrave;re &agrave; tenir le d&eacute;partement, les colonies voisines et les pays &eacute;trangers iimitrophes au courant de la marche de l&rsquo;&eacute;pid&eacute;mie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ces communications, qui doivent &ecirc;tre aussi fr&eacute;quentes et aussi compl&egrave;les que possible, indiquent plus particuli&egrave;rement les pr&eacute;cautions prises en vue de combattre l&rsquo;extension de la maladie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Elles devront pr&eacute;ciser :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Les mesures prophylactiques appliqu&eacute;es relativement &agrave; l&rsquo;inspection sanilaire ou &agrave; la visite m&eacute;dicale, &agrave; l&rsquo;isolement et &agrave; la d&eacute;sinfection, et, le cas &eacute;ch&eacute;ant, aux vaccinations pr&eacute;ventives;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Les mesures ex&eacute;cut&eacute;es au d&eacute;part des navires, pour emp&ecirc;cher l&rsquo;exportation de la maladie, et particuli&egrave;rement celles prises contre les rongeurs ou les insectes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 64 &mdash; Les gouverneurs g&eacute;n&eacute;raux, gouverneurs et commissaires de la R&eacute;publique conclueront autant que possible des arrangements sp&eacute;ciaux en vue d&rsquo;organiser un service d&rsquo;informations directes entre les chefs des administrations comp&eacute;lentes, en ce qui concerne les territoires limitrophes ou se trouvant en relations commerciales &eacute;troites.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les renseignements concernant les maladies &eacute;pid&eacute;miques vis&eacute;es au pr&eacute;sent d&eacute;cret seront adress&eacute;s &agrave; l&rsquo;administration centrale par les colonies fran&ccedil;aises et Lerriloires sous saandat, en vue de leur transmission &agrave; l&rsquo;office international d&rsquo;hygi&egrave;ne publique.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Section 11. &mdash; Condilions qui permettent de consid&eacute;rer que les mesures pr&eacute;vues sont o&ugrave; ont cess&eacute; d&rsquo;&ecirc;tre applicables aux provenances d&rsquo;une circonscriplion territoriale.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 65. &#8212; La notitication des cas import&eacute;s de DesiC, de chol&eacute;ra, de fi&egrave;rre jaune, de typhus exanth&eacute;matique ou de variole n&rsquo;entraine pas vis-&agrave;-vis des provenances de la circonscription dans laquelle ils se sont produits l&rsquo;application des mesures pr&eacute;vues &agrave; la section III ci-apr&egrave;s,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Mais lorsqu&rsquo;un premier cas reconnu, non import&eacute;, de peste ou de fi&egrave;vre jaune s&rsquo;est manifest&eacute;, que les cas de chol&eacute;ra forment foyer {1}, que le typhus exanth&eacute;matique ou la variole existent &agrave; l&rsquo;&eacute;tat &eacute;pid&eacute;m ique, ces mesures peuvent &ecirc;tre appliqu&eacute;es, et la circonscription est consid&eacute;r&eacute;e comme centamin&eacute;e. Elle est d&eacute;clar&eacute;e telle par arr&ecirc;t&eacute; du gouverneur.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 66. &mdash; L&rsquo;application des mesures est limit&eacute;e aux provenances des circonscriptions<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">contamin&eacute;es.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Celte restriction, limit&eacute;e &agrave; la circonscription atteinte, ne doit &ecirc;tre accept&eacute;e qu&rsquo;a la<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">condition formelle que la colonie oule pays<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">contamin&eacute; prenne les mesures n&eacute;cessaires :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Pour combattre l&rsquo;extension de l&rsquo;&eacute;pid&eacute;mie;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Pour emp&ecirc;cher, &agrave; moins de d&eacute;sinfection pr&eacute;alable, l&rsquo;exportation des objets vis&eacute;s &agrave; l&rsquo;article 71 ci-apr&egrave;s, provenant de la circonscription contamin&eacute;e, quand il s&rsquo;agit de peste, de chol&eacute;ra, de typhus exanth&eacute;mati que ou de variole;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Pour appliquer les mesures pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;ariicle 68 ci-apr&egrave;s, l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire d&eacute;termine, dans chaque cas particulier, les mesures de pr&eacute;caution qu&rsquo;elle estime n&eacute;cessaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 67. &mdash; Pour qu&rsquo;une circonscription ne soit plus consid&eacute;r&eacute;e comme contamin&eacute;e, il faut la constatation officielle:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Qu&rsquo;il n&rsquo;v a eu ni d&eacute;c&egrave;s, ni cas nouveau depuis cinq jours en cas de chol&eacute;ra, depuis six jours en cas de peste, depuis dix-huit jours en cas de fi&egrave;vre jaune, depuis douze jours en cas de typhus exanth&eacute;matique, de puis quatorze jours en cas de variole, soit apr&egrave;s l&rsquo;isolement, soit apr&egrave;s la mort ou la gu&eacute;rison du dernier malade;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Oue tonies les mesures de d&eacute;sinfection ont &eacute;t&eacute; appliqu&eacute;es, que les mesures contre les rats, en cas de pesle, contre les moustiques en cas de fi&egrave;vre jaune, contre les poux en cas de typhus exanth&eacute;matique, ont &eacute;t&eacute; ex&eacute;cut&eacute;es.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Quand toutes ces mesures ont &eacute;t&eacute; prises et que l&rsquo;&eacute;pid&eacute;mie est termin&eacute;e, il en est rendu compte au chef de la colonie et mention est faite sur la patente et ses visas, de la dale de cessation de l&rsquo;&eacute;pid&eacute;mie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le chef de la colonie notifie, dans les con\u0002dilions sp&eacute;cifi&eacute;es aux articles 60, 61, 62, que danger d&rsquo;infection provenant d&rsquo;une r&eacute;gion a cess&eacute; et que toutes les mesures prophylactiques ont &eacute;t&eacute; prises. Ces renseignements sont transmis au Ministre des colonies et communiqu&eacute;s par ses soins &agrave; l&rsquo;Office international d hygi&egrave;ne publique. A partir de cette information, les mesures sp&eacute;ciales pr&eacute;vues par le pr&eacute;sent d&eacute;cret ne pourront plus &ecirc;tre appliqu&eacute;es aux provenances de la r&eacute;gion dont il s&rsquo;agit, sauf circonstances exceptionnelles dont il devra &ecirc;tre justifi&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Section III. &mdash; Mesures dans les ports et au d&eacute;part des navires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 68. &mdash; L&rsquo;aulorit&eacute; comp&eacute;tente est tenue et prendre des mesures efficaces :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Pour emp&ecirc;cher l&#8217;embarquement des personnes pr&eacute;sentant des sympt&ocirc;mes de peste, de chol&eacute;ra, de fi&egrave;vre jaune, de typhus exanth&eacute;matique, de variole, ainsi que des personnes de l&rsquo;entourage des malades, consid&eacute;r&eacute;es comme susceptibles de transmettre la maladie;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; En cas de pesle, de chol&eacute;ra, de typhus et de variole, pour emp&ecirc;cher l&rsquo;exportaiion des<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">marchandises ou objets quelconques qu&rsquo;elle consid&eacute;rerait connue contamin&eacute;s et qui n&rsquo;au<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">raient pas &eacute;l&eacute; pr&eacute;alablement d&eacute;sinfect&eacute;s &agrave; terre, sous la surveillance de l&rsquo;autoril&eacute; sanitaire;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; En cas de peste, pour emp&ecirc;cher l&rsquo;introduction des rats &agrave; bord;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; En cas de chol&eacute;ra, pour veiller &agrave; ce que l&rsquo;eau potable et les vivres embarqu&eacute;s soient sains et que l&rsquo;eau embarqu&eacute;e comme lest soit d&eacute;sinfect&eacute;e, s&rsquo;il y a lieu;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; En cas de fi&egrave;vre jaune, pour emp&ecirc;cher l&rsquo;introduction des moustiques &agrave; bord;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">6&deg; En cas de typhus exanth&eacute;matique, pour assurer avant leur embarquement, 1 pouillage de loules personnes suspectes;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">7&deg; En cas de variole, pour soumettre &agrave; la d&eacute;sinfection les vieux v&ecirc;tements el les chiffons avant qu&rsquo;ils soient emball&eacute;s pour l&rsquo;exportation.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 611. Le chef de la colonie est tenu de publier imm&eacute;diatement les mesures qu&rsquo;il croit devoir prescrire au sujet des provenances d&rsquo;un pays ou d&rsquo;une circonscription territoriale contamin&eacute;s. Il en donne avis par la voie t&eacute;l&eacute;graphique au Ministre des colonies et aux gouverneurs des colonies voisines, fran&ccedil;aises et &eacute;trang&egrave;res.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">11 communique aussit&ocirc;t celte publication &agrave; l&rsquo;agent consulaire du pays contamin&eacute;. A d&eacute;faut d&rsquo;agent consulaire, les communications sont faites au Ministre des colonies, qui en avise Ministre des affaires &eacute;trang&egrave;res et l&rsquo;Office international d&rsquo;hygi&egrave;ne publique.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le reirait des mesures prises ou les modifications dont elles seraient l&rsquo;objet sont publi&eacute;s et communiqu&eacute;s dans les m&ecirc;mes conditions.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Section IV. &mdash;Marchandises et bagages.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Importation el transit.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 70. &mdash; Aucune marchandise n&rsquo;&eacute;tant capable de transmettre directement la peste, le chol&eacute;ra, la fi&egrave;vre jaune, le typhus exan th&eacute;matique, les marchandises ne peuvent devenir dangereuses que si elles ont &eacute;t&eacute; souill&eacute;es par des produits pesteux ou chol&eacute;riques, ou si elles v&eacute;hiculent des rats pesteux, des st&eacute;gomyas ou des poux infect&eacute;s:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ou si elles ont &eacute;t&eacute; en coniact avec des varioleux.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 71. &mdash; Les marchandises et bagages arrivant par terre ou par mer ne peuvent &ecirc;tre prohib&eacute;s &agrave; l&rsquo;entr&eacute;e ou pour le transit, ni retenus aux<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">fronti&egrave;res ou dans les ports. Les seules mesures qu&rsquo;il soit permis de prescrire &agrave; leur &eacute;gard sont sp&eacute;cifi&eacute;es dans les paragraphes suivants :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) En cas de pesle, on peut soumettre &agrave; la d&eacute;sinsectisation et, s&rsquo;il y a lieu, &agrave; la d&eacute;sinfec\u0002tion, les linges de corps, hardes et v&ecirc;tements r&eacute;cemment port&eacute;s (effets &agrave; usage), les literies ayant r&eacute;cemment servi.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les marchandises en provenance d&rsquo;une circonscription atteinte et susceptibles de renfermer des rais pesteux ne peuvent &ecirc;tre d&eacute;charg&eacute;es qu&rsquo;&agrave; la condition de prendre les pr&eacute;cautions n&eacute;cessaires pour emp&ecirc;cher que les rats ne puissent s&rsquo;en &eacute;chapper et pour qu&rsquo;ils soient d&eacute;truits;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) En cas de chol&eacute;ra, on peut soumettre &agrave; la d&eacute;sinfection les linges de corps, hardes et v&ecirc;tements r&eacute;cemment port&eacute;s (effets &agrave; usage), les literies ayant r&eacute;cemment servi.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Par d&eacute;rogation aux dispositions du pr&eacute;sent article, les poissons, coquillages et l&eacute;gumes frais peuvent &ecirc;lre prohib&eacute;s &agrave; l&rsquo;entr&eacute;e, &agrave; moins qu&rsquo;ils n&rsquo;aient &eacute;t&eacute; l&rsquo;objet d&rsquo;un traitement de nature &agrave; d&eacute;truire le vibrion chol&eacute;rique;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">c) En cas de typhus exanth&eacute;matique, on peut soumettre &agrave; la d&eacute;sinsectisation les linaires de corps, hardes et v&ecirc;tements port&eacute;s (effets &agrave; usage), les literies avant servi ainsi que les chiffons non transport&eacute;s comme marchandises en gros:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d) En cas de variole, on peut soumettre &agrave; la d&eacute;sinfection les linges de corps, hardes (&lsquo;I v&ecirc;temenls r&eacute;cemment port&eacute;s (effets &agrave; usage), les literies ayant r&eacute;cemment servi, ainsi que les ch&rsquo;ffons non transport&eacute;s comme marchandises en gros.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 72. &mdash; Le mode et le lieu de la d&eacute;sin fection, ainsi que les proc&eacute;d&eacute;s &agrave; employer pour assurer<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">la destruction des rais el des insectes (puces, poux, moustiques, etc), sont fix&eacute;s par b&rsquo; chef de la colonie, sur la proposition du directeur de la sant&eacute;. Ces op&eacute;rations doivent &egrave;lre fuites de man&rsquo;&egrave;re &agrave;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ne d&eacute;l&eacute;riorer les objets que le moins possible. Les hardes el autres objets de peu de valeur peuvent &ecirc;lre d&eacute;truits par le feu, ainsi que les chiffons, sauf s&rsquo;ils sont transport&eacute;s comme marchandises: en gros.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il l&rsquo;appartient auchef dela colonie de r&eacute;gler la question relative au payement &eacute;ventuel de dommages-int&eacute;r&egrave;ls r&eacute;sullant de la d&eacute;sinfection, ainsi que la destrusl&rsquo;on des objets ci-dessus vis&eacute;s, de la d&eacute;ralisation, de la d&eacute;sinsectisation.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Si &agrave; l&rsquo;occasion, des iesures prises pour la destruction des rais et des insectes, .&agrave; bord des navires, des laxes sont per&ccedil;ues par l&rsquo;autorit&eacute; locale, soit directement, soit par l&rsquo;imterm&eacute;diaire d&rsquo;une soci&eacute;t&eacute; o&ugrave; d&rsquo;un parliculier, Le taux de ces taxes doit &ecirc;tre fix&eacute; par un larif publi&eacute; d&rsquo;avance el &eacute;labli de fa&ccedil;on qu&rsquo;il ne puisse r&eacute;suller, de l&rsquo;ensemble de son applicalion, une source de b&eacute;n&eacute;fices pour le tr&eacute;sor local.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 73. &mdash; Les lettres el correspondances, imprim&eacute;s, livres, journaux, papiers d&rsquo;affaires, eic:, &eacute;lc., ne sont soumis &agrave; aucune mesure sanitaire, Les cohs postaux ne subiront de restrictions que dans le cas o&ugrave; ils contiendraient des objets figurant parmi ceux auxquels on peut imposer les mesures pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;article 71.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.74.&mdash; Lorsque des marchandises ont &eacute;le d&eacute;sinfect&eacute;es, par application des dispositions de l&rsquo;arlicle 71, le propri&eacute;taire ou son repr&eacute;sentant a le droit de r&eacute;ciaemr de l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire qui a ordonn&eacute; la d&eacute;sinfection ou le d&eacute;p&ocirc;t un certificat indiquant les mesures prises.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 75. &mdash; La d&eacute;sinfection du linge, des hardes, v&ecirc;tements el objets qui font partie de bagages ou de mobiliers (objels -d&rsquo;installation) yr&ocirc;venant d&rsquo;une circonseriplion territoriaie contamin&eacute;e, n&rsquo;est effectu&eacute;e qu&rsquo;en cas de peste, de chol&eacute;ra, de txyhus exanth&eacute;matique ou de variole, lorsque l&rsquo;autorit&eacute; les consid&egrave;re comme contamin&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Section V. &mdash; Mesures aux fronti&egrave;res de terre.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 76. &mdash; Les personnes pr&eacute;sentant des sypt&ocirc;mes de peste, de chol&eacute;ra, de fi&egrave;vre jaune, de typhus exanth&eacute;matique, de vartole ou d&rsquo;autres affections graves &eacute;t transmissibles peuvent &ecirc;tre r&eacute;tenues aux fronti&egrave;res,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En ce qui concerne les indig&egrave;nes, les gouverneurs ou les commissaires de la R&eacute;publique ont le droit de consliluer des camps d&rsquo;observalion, s&rsquo;ils le jugent n&eacute;cessaire, et d&rsquo;y retenir pour une p&eacute;riode dont ils fixent la dur&eacute;e les vovageurs consid&eacute;r&eacute;s comme suspects. Ces derniers peuvent &ecirc;tre astreints, suivant les circonstances, &agrave; la vaccination ou pour les personnes alleintes de trvpanoso-<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">miase, &agrave; un traitement sl&eacute;rilisant, avant de recevoir l&rsquo;autorisation de p&eacute;n&eacute;trer sur le terricitoire de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ces dispositions n&rsquo;excluent pas le droit, pour chaque colonie, de fermer au besoin une partie de ses fronti&egrave;res. On d&eacute;signera les lieux par lesquels le trafic fronti&egrave;re sera exclusivement autoris&eacute;. Dans ce cas, des stations sanitaires d&ucirc;ment &eacute;quip&eacute;es seront &eacute;tables aux lieux ainsi d&eacute;sign&eacute;s. Ces mesures devront &ecirc;tre nolifi&eacute;es imm&eacute;diatement au pays voisin int&eacute;ress&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pourront &egrave;tre retenues aux fronti&egrave;res terrestres, en observalion, pendant une p&eacute;riode qui ne d&eacute;passera pas sept jours &agrave; compter de l&rsquo;arriv&eacute;e, les personnes avant &eacute;l&eacute; en contact avec un malade atteint de peste pneumonique.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les personnes avant &eacute;t&eacute; en contact avec un malade atteint de typhus exanth&eacute;matique<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">bourront &ecirc;tre soumises &agrave; l&rsquo;&eacute;pouillage,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 77. &mdash; Il importe que les voyageurs en provenance d&rsquo;une circonser&rsquo;ption atteinte<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Soient soumis, au point de vue de leur &eacute;tat de sant&eacute;, &agrave; une surveillance de la part du personnel des chemins de fer, lorsqu&rsquo;ils voyvagent par Vote ferr&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;intemn ent&rsquo;on 1114 dicalc se borne &agrave; une visite des voyageurs &eacute;l aux soms &agrave; donner aux tiulades, et, sil y a lieu, &agrave; leur entourage, Les PClFSONTIICS visiblesent| indispos&eacute;e sont soumises &agrave; un examen m&eacute;dical approfondi.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 78. &mdash; D&egrave;s que les voyageurs, venant d&rsquo;un endroit contamin&eacute;, seront arriv&eacute;s &agrave; destination, ils pourront &ecirc;tre soumis &agrave; une surveillance qui ne devra pas d&eacute;passer cinq jours:en cas dechol&eacute;ra, six Jours en cas.de peste ou:de fi&egrave;vre Jaune, douze jours en cas de peste exanth&eacute;malique, quatorze jours en cas de variole.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 79. &mdash; Les voitures de chemims de fer qui circulent duns les pays o&ugrave; existe la fi&egrave;vre jaune doiverit &ecirc;tre am&eacute;nag&eacute;es de fa&ccedil;on &agrave; se pr&ecirc;ier aussi peu que possible au transsort des sl&eacute;comva<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 80, &mdash; Les reglements du trafic-front&egrave;re el des questions inh&eacute;rentes &agrave; ce trafic, tolamment celles concernant le passage aux fronti&egrave;res du personnel des chemins de fer ec de la poste, ainsi que l&rsquo;adoption de mesures exceplionnelles de surveillance, seront &eacute;lablis par les gouverneurs des colonies int&eacute;ress&eacute;es, d&rsquo;entente avec les pays Limitrophes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 81. &mdash; Le r&eacute;gime sanitaire des voies fluviales se Pa pr&eacute; par&eacute; 4 l&rsquo;entente entre les chefs des colonies int&eacute;ress&eacute;es et ceux des pays &eacute;lrangers riverains ef soumis &agrave; l&rsquo;approbation pr&eacute;alable de leurs gouvernements respectifs.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE VI.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Mesures prophylactiques diverses applicables auxnavires et &agrave; certaines cat&eacute;gories de personnes. &mdash; Organisation et outillage des ports.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 82. &mdash; Chaque colonie, pays de protectoral ou pays sous mandat, doit pourvoirses<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ports principaux &eacute;l au moins un des ports du lilioral de chacune de ses mers, d&rsquo;une organisation et d&rsquo;un outillage suffisants pour pouvoir y admettre les navires qu&eacute;l que soil leur &eacute;tat sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;est recommand&eacute; que, tout&rsquo;au moins, les navires indempes puissent subir d&egrave;s leur arirv&eacute;e, dans les ports principaux, les mesures sunitaires prescrites,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les gouverneurs g&eacute;n&eacute;raux, les gouverneurs &eacute;l les commissaires de la R&eacute;publique feront connaitre au Ministre des colonies les ports qui sort ouverts, chez eux, aux provenances des ports contamin&eacute;s de peste, de chol&eacute;ra, de fi&egrave;vre jaune, de lvphus exanth&eacute;-malique ou de variole, et, en particulier, ceux qui sont ouverts aux navires infect&eacute;s o&ugrave; suspects. Ces renseignements seront transmis par le Ministre des colonies &agrave; l&rsquo;Office international d&rsquo;hygi&egrave;ne publique.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.83. &mdash; ans Chaque colonie, pays de protecloral ou pavs sous mandat, il sera &eacute;tabli dans les principaux ports vis&eacute;s au paragraphe 1 de l&rsquo;article pr&eacute;c&eacute;dent :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) Un service m&eacute;dical r&eacute;gulier du port et une surve&rsquo;llance m&eacute;dicale permanente de l&rsquo;&eacute;tat sanitaire des &eacute;quipages et de la population du port:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) Un mat&eacute;riel pour le transport des malades el des locaux appropri&eacute;s &agrave; leur isolement ainsi qu&rsquo;&agrave; l&rsquo;observalion des personnes suspectles:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">c) Les installations n&eacute;cessaires &agrave; une d&eacute;sinfection et &agrave; une d&eacute;sinsectisation efficace.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">on laboratoire de bacl&eacute;riologie et un service en &eacute;lat de proc&eacute;der aux vaccinations d&rsquo;urgence soit contre la variole, soit contre d&rsquo;autres maladies:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Un service d&rsquo;eau potable non suspecte &agrave; l&rsquo;usage du port et l&rsquo;applicalion d&rsquo;un syst&egrave;me d&rsquo;&eacute;vacuation des naisances, pr&eacute;sontant toute la s&eacute;curit&eacute; possible:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">e)Un service d&eacute;ratisation de avec personnel spectalis&eacute; et mat&eacute;riel appropri&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il est &eacute;galement recommand&eacute; que les magasins el Fes docks soiest dans les limites du possible &ccedil;iral prouf &raquo; et que le reseau des &eacute;gouts du port soi s&eacute;par&eacute;cde celui de la ville.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, &mdash; Il est recommand&eacute; aux autorit&eacute;s sanitaires de tenir compte, dans le traitement<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&agrave; appliquer aux proveruecs d&rsquo;un pays, des eesures que ce dernier ultra prises pour ncombattre les maladies infectieuses et pour et emp&eacute;cher l&rsquo;exportation,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 85, &mdash; Les personnes qui ont &eacute;l&eacute; cherg&eacute;es de la d&eacute;sinfection lotule o&ugrave; partielle d&rsquo;un min ire intiecl &eacute;, qui on prov &eacute;d&eacute; avant ou&rsquo;pendani la d&eacute;siifection de ve navire, au d&eacute;chargement &eacute;l &agrave; la d&eacute;sinfection des marchandises, o&ugrave; qui sotil rest&eacute;es &agrave; bord perdant laceomplissemeit de ces op&eacute;ralions, sol, &agrave; partir dela in desdites op&eacute;rations, L&rsquo;objet d&rsquo;une surveillance dont la dur&eacute;e est<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">au monts &eacute;gale au temss d&rsquo;incubation de la maladie envisag&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le navire est soumis:&agrave; la surve&rsquo;llance pendant Loule fa dur&eacute;e de sou s&eacute;jour dans le port.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 86. &mdash; Les mesures coneernan les navires, soit infeci&eacute;s, soit suspects, peuvent &egrave;tre all&eacute;nu&eacute;es par fautoril&eacute; mililaire du port, S&rsquo;il y a &agrave; bord un m&eacute;decin sanitaire iarilhue, ainsi que des installations et un oulillage sanilaire satisfaisants, el si le m&eacute;decinwertilie que les mesures de prophylaxie ont &eacute;t&eacute; convenablement pratiqu&eacute;es pendant la travers&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 87. &mdash; Les mesures prescrites par l&rsquo;autorit&eacute; sanilaire du por sont notifi&eacute;es sans retard al &lsquo;par &eacute;crit au capitaine, sous retard des modificalions que des circonstances uft&eacute;rienures pourroteal rendre n&eacute;cessaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.88, &mdash; Un certifieal sp&eacute;cifiant la cause et la nature des mesures prises est d&eacute;livr&eacute;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">par l&rsquo;auioril&eacute; du port au capila&rsquo;ne, &agrave; Parmaleur o&ugrave; &agrave; son ageul, sur leur demande.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les passagers ont la facull&eacute; de r&eacute;clamer un certificat indiquant la date de leur arriv&eacute;e et<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">les mesures auxquelles eux et lears bagages out &eacute;t&eacute; soumis.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 82.&mdash; ont navire sous &agrave; l&rsquo;isolement cest tenu &agrave; l&rsquo;&eacute;cart dans un poste d&eacute;termin&eacute; e surveill&eacute; par un nombre suifisant de gardes de la sant&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 99. &mdash; Un navire infesl&eacute; qui ne fait qu&rsquo;une simple escale sans prendre pralique o&ugrave; que veul pas se.soumeltre aux obligations impos&eacute;es par l&rsquo;autoril&eacute; du portes libre de reprendre la mer, Dans ce cas, la patents de sant&eacute; lui est rendue avec un visa mentionnant les conditions dans lesquelles &agrave;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">part. Il peut &ecirc;tre autoris&eacute; &agrave; d&eacute;barquer ses marchandises, apr&egrave;s que les pr&eacute;cautions n&eacute;cessaires ont &eacute;t&eacute; prises.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il peut &eacute;galement &ecirc;tre autoris&eacute; &agrave; d&eacute;barquer les passagers qui en feraient la demande, &agrave; la condition que ceux-ci se soum&eacute;ttent aux mesures prescrites par Fautorit&eacute; Tocale pour les navires infect&eacute;s. Le navire peut embarquer des combustibles, des vivres et de l&rsquo;eau, tout en restant isol&eacute;,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.9, &mdash; Lorsqu&rsquo;un navire suspect ou inf&eacute;ct&eacute; se pr&eacute;sente dans un port ne disposant<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">pas. Comme personnel ou. materiel. des moyens sanitaires voulus, il est envoy&eacute; au port le plus voisin poss&eacute;dant Ces Moyens.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.92.&mdash; Un navire &eacute;tranger, &agrave;: destination &eacute;trang&egrave;re, qui se pr&eacute;sente infect&eacute;: dans un port, m&egrave;me pourvu des installations n&eacute;cessaires, pour v &ecirc;tre soumis &agrave; l&rsquo;isolement,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">peut, S&rsquo;il doit en r&eacute;suller un danger pour les autres personnes d&eacute;j&agrave; isol&eacute;es, ne pas &ecirc;tre<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">admis &agrave; d&eacute;barquer ses passagers, et &egrave;tre invit&eacute; continuer sa roule pour sa prochaine<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">destination, apr&egrave;s avoir re&ccedil;u tous les secours n&eacute;cessaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Toutefois, les malades sont, autant que possible, d&eacute;barqu&eacute;s suivant les disponibilit&eacute;s hospitali&egrave;res locales.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 93. &mdash; Les navires charg&eacute;s d&rsquo;&eacute;mi\u0002granls, de p&egrave;lerins, de corps de. troupe et, en g&eacute;n&eacute;ral, tous les navires jug&eacute;s dangereux par suite d&rsquo;une agglom&eacute;ration d&rsquo;hommes dans do mauvaises conditions, peuvent, en tout temps, &ecirc;tre l&rsquo;objet de pr&eacute;cautions sp&eacute;ciales que d&eacute;termine l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire du port d&rsquo;arriv&eacute;e, sauf &agrave; en r&eacute;f&eacute;rer sans d&eacute;lai au gouverneur et au directeur de la sant&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 94. &mdash; Outre les diverses mesures sp&eacute;cifi&eacute;es dans les articles qui pr&eacute;c&egrave;dent, l&rsquo; auto<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">rit&eacute; sanitaire d&rsquo;un port a le devoir, en pr&eacute;sence d&rsquo;un danger imminent et en dehors de toute pr&eacute;vision, de prescrire provisoirement telles mesures quelle juge indispensables pour garantir la sant&eacute; publique sauf &agrave; en r&eacute;f&eacute;rer, dans le plus bref d&eacute;lai, au gouverneur et au directeur de la sant&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 95. &mdash; Les administrations locales peuvent, en tenant compte de leurs situations sp&eacute;ciales, et pour rendre plus eflicace et moins g&ecirc;nante l&rsquo;application des mesures sanitaires pr&eacute;vues, conclure avec les Etats riverains d&rsquo;une m&ecirc;me mer des accords particuliers qui seront soumis &agrave; l&rsquo;approbation<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">pr&eacute;alable des gouvernements int&eacute;ress&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE VII.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">D&eacute;ratisation et d&eacute;sinsectisation.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 9G. &mdash; Tous les navires doivent etre maintenus de fa&ccedil;on permanente dans des<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">conditions telles que la population murine y &lsquo;-oit r&eacute;duite au minimum. Ils re&ccedil;oivent dans<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">le premier cas &laquo;les certificats de d&eacute;ratisation et, dans le second, des certificats<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d&rsquo;exemption de d&eacute;ratisation.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La dur&eacute;e de validit&eacute; de ces certificats sera de six mois. Toutefois, une tol&eacute;rance sup<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">pl&eacute;mentaire d&rsquo;un mois est autoris&eacute;e pour les navires rejoignant leur port d&rsquo;attache.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La d&eacute;ratisation est exclusivement pratiqu&eacute;e au moyen d&rsquo;appareils dont l&rsquo;efficacit&eacute; a<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&eacute;t&eacute; reconnue par le conseil sup&eacute;rieur d hygi&egrave;ne publique de France.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Cette d&eacute;rat sa!ion p&eacute;riodique sera faite le navire &eacute;tant vide.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 97. &mdash; L&rsquo;op&eacute;ration porte sur les cales, les soutes, les cambuses, les postes d&rsquo;&eacute;qui<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">page, les postes &laquo;l&rsquo;&eacute;migrants ou des passagers de 3e et 4e classe, et en g&eacute;n&eacute;ral sur tous<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">les compartiments int&eacute;rieurs du navire. Les cabines des officiers et des passagers de l rc<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de 2e classe, ainsi que les salles &agrave; manger et les salons qui leur sont affect&eacute;s, ne sont<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">soumis &agrave; la d&eacute;ratisation que dans la mesure o&ugrave; l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire le juge utile, notamment lorsque le navire est suspect ou infect&eacute; de peste, et que l&rsquo;on a constat&eacute; chez les rats du bord l&rsquo;existence de cette maladie ou une mortalit&eacute; insolite.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 98. &mdash; L&rsquo;n certificat relatant les conditions dans lesquelles a &eacute;t&eacute; pratiqu&eacute;e l&rsquo;op&eacute;ration est d&eacute;livr&eacute; au capitaine ou aux armateurs, par les soins du service sanitaire, qui fixe la forme du certificat.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 99. &mdash; Les frais r&eacute;sultant de la d&eacute;ratisation sont &agrave; la charge de l&rsquo;armement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 100. &mdash; Les ports munis d&rsquo;appareils &agrave; d&eacute;ratisation sont seuls ouverts aux prove<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">nances des pays consid&eacute;r&eacute;s comme contamin&eacute;s de peste.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 101. &mdash; Cette d&eacute;ratisation p&eacute;riodique ne peut, en aucun cas, dispenser le navire de la d&eacute;ratisation exceptionnelle prescrite lors que le navire est infect&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 102. &mdash; Dans les cas pr&eacute;vus par les articles du pr&eacute;sent d&eacute;cret o&ugrave; le navire doit &ecirc;tre d&eacute;sinsectis&eacute;, cette op&eacute;ration ne diff&eacute;rant de la d&eacute;ratisalion que par la quantit&eacute; de substance employ&eacute;e, il appartiendra &agrave; l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire de d&eacute;lerminer les conditions dans lesquelles elle sera pratiqu&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE VIII.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Stations sanitaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 103. &mdash; Le service sanitaire maritime comprend des stations sanilaires ou lazarels &eacute;labiis dans les principaux ports, suivant d&eacute;cision du chef de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 104 &mdash; Les lazarets ou stations sanitaires sont des &eacute;lablissements dispos&eacute;s en vue de permettre l&rsquo;ex&eacute;culion de l&rsquo;ensemble des mesures applicables aux passagers, aux &eacute;quipages el aux navires eux-n&egrave;mes, ainsi qu&rsquo;&agrave; leur cargaison: contr&egrave;le m&eacute;dical, immunisations diverses, &eacute;pouillage, d&eacute;sinfection et d&eacute;sinsectisation des effets, d&eacute;ratisation, isolement des malades et des suspecis.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ces &eacute;lablissements auxquels est attach&eacute; un personnel suffisant 3 (n&eacute; lecins, infirmiers,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&oelig;ens de service, gardes sanilaires, etc.), doivent &egrave;tre d&rsquo;acc&egrave;s facile par tous les temps poss&eacute;der les installations n&eacute;cessaires envue de l&rsquo;application des mesures pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;alin&eacute;a ci-dessus. Les b&acirc;timents doivent pr&eacute;senter les condilions hvgi&eacute;niques voulues,&egrave;t re Lenus en bon &eacute;tat d&rsquo;entrelien, munis de tout le mat&eacute;riel d&rsquo;exploilalion n&eacute;cessaire, et toujours pr&ecirc;ts &agrave; &ecirc;tre utilis&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.105.Les malades re&ccedil;oivent, dans les lazarets ou stations sanitaires, les soins m&eacute;dicaux et les secours religieux qu&rsquo;ils trouveraient dans un &eacute;tablissement hospitalier ordinaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les personnes venues du dehors, pour les visiter ou leur donner des soins, peuvent, eu cas de contamination, &ecirc;tre soumises &agrave; la surveillance sanitaire et vivre isol&eacute;es.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Chaque malade a la facult&eacute;, sous les m&ecirc;mes conditions, de se faire soigner par un m&eacute;decin de son choix, et de se faire assister par un garde-malade de l&rsquo;ext&eacute;rieur.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">PA = af, Fe ; s .<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 166. &mdash; Sont &agrave; la charge des personnes isol&eacute;es:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Les frais de lrailement, de m&eacute;dicaments et de nourriture, d&rsquo;apr&egrave;s un tarif fix&eacute; chaque ann&eacute;e par arr&ecirc;t&eacute; du chef de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les locaux doivent, aulant que possible, permetllre un classeinent par cat&eacute;gories correspondant &agrave; celles des malades trail&eacute;s dans les h&ocirc;pitaux. Le farif fixera les frais de s&eacute;jour au lazaret selon a cat&eacute;gorie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Les honoraires des m&eacute;decins et les saltires des gardes-malades, appel&eacute;s du dehors par le malade, dans les conditions pr&eacute;vues au dernier paragraphe de l&rsquo;article pr&eacute;c&eacute;dent.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ceux-ci seront r&eacute;gl&eacute;s directement par les int&eacute;ress&eacute;s el n&rsquo;entraineront pas de r&eacute;duction sur le tarif de la journ&eacute;e de s&eacute;jour fix&eacute; par l&rsquo;arr&egrave;t&eacute; local.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 107, &mdash; Pour les &eacute;migrants ou pour les personnes qui voyagent en vertu d&rsquo;un conrat, les frais de (railement et de nourriture sont &agrave; la charge de l&rsquo;armement. Pour les militaires, marins et fonctionnaires, ces frais incombent &agrave; l&rsquo;autorit&eacute; dont ils rel&egrave;vent.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les enfants au-dessous de sept ans el les indigents, voyageant isol&eacute;ment et non en vertu d&rsquo;un contrat d&rsquo;immigralion, sont nourris et soign&eacute;s gratuitement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE IX.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Passeports sanitaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 108. &mdash; Dans le cas o&ugrave; il est pr&eacute;vu, par le pr&eacute;sent r&egrave;glement, qu&rsquo;une personne doit &ecirc;tre soumise &agrave; une surveillance, elle peut &ecirc;lre autoris&eacute;e &agrave; se rendre &agrave; son lieu de destinalion, mais l&rsquo;auloril&eacute; sanitaire, avant d&rsquo;accorder celte permission, s&rsquo;assurera qu&rsquo;il est tout fait probable que la personne &agrave; qui elle est accord&eacute;e se soumettra aux condilions de la surveillance. A cet effet, la permission n&rsquo;est accord&eacute;e qu&rsquo;aux conditions suivantes :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La personne int&eacute;ress&eacute;e doit indiquer &agrave; l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire: son nom, son heu de destination el son domicile;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Elle doit consentir &agrave; se pr&eacute;senter et &agrave; se soumelire &agrave; la surveillance m&eacute;dicale pendant la p&eacute;riode prescrite et dans les conditions qui lui seront fix&eacute;es;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; La localit&eacute; doit &ecirc;tre jug&eacute;e, par l&rsquo;agent de la sant&eacute;, en situalion d&rsquo;assurer convenablement la survertlance m&eacute;dicale.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Si la pernussion est accord&eacute;e, il est d&eacute;livr&eacute; &agrave; la personne int&eacute;ress&eacute;e, par les soins du service sanilaire du port, un passeport sanitaire individuel, qui doit &ecirc;tre pr&eacute;sent&eacute; par elle au m&eacute;decin de ladminisitralion de son lieu de deslinalion, le jour m&ecirc;me de son arriv&eacute;e audit lieu.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En m&eacute;&ecirc;ine temps quelle d&eacute;livre ce passeport &agrave; l&rsquo;int&eacute;ress&eacute;, l&rsquo;auiorit&eacute; sanilaire adresse, par les voies les plus rapides, &agrave; l&rsquo;autorit&eacute; adiministralive (maire, chef de province, de circonscriplion, de district, de canton, commandant de cercle, ebc.) de son lieu de destination, un avis confidentiel, qui sera transmis imm&eacute;dialement au m&eacute;decin de l&rsquo;administralion d&ucirc;ment qualifi&eacute; pour exercer son contr&ocirc;le sur l&rsquo;assujetli pendant la dur&eacute;e pr&eacute;vue par le passeport.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Si l&rsquo;ex&eacute;cution des prescriplions impos&eacute;es ne para&icirc;t pas devoir &ecirc;tre assur&eacute;e dans des condilions salisfaisantes ou si la personne int&eacute;ress&eacute;e refuse de se conformer aux dispositions des alin&eacute;as 1 et 2 ci-dessus, l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire peut la relenir en observalion ou le diriger sur un endroil d&eacute;sign&eacute;, pour &ecirc;tre soumise &agrave; la surveillance m&eacute;dicale pendant la p&eacute;riode d&eacute;termin&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 109. &mdash; Dans tous les cas o&ugrave; la surveillance est prescrile par le pr&eacute;sent r&egrave;glement,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">elle ne peut &ecirc;tre appliqu&eacute;e qu&rsquo;exceptionnelleint aux indig&egrave;nes el aux indigents de toute nationalit&eacute;, lesquels doivent &ecirc;tre soumis &agrave; l&rsquo;observation, &agrave; moins qu&rsquo;ils ne pr&eacute;sentent les<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">r&eacute;f&eacute;rences ci-dessus sp&eacute;cifi&eacute;es et que cellese: ne soient trouv&eacute;es suffisantes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les embarcations et go&eacute;leltes, mont&eacute;es et arm&eacute;es par des natifs, sont soumises, dans les cas vis&eacute;s aux articles 42 &agrave; 55, &agrave; une observation, dont la dur&eacute;e est fix&eacute;e par l&rsquo;autorit&eacute; sanilaire en conformit&eacute; des prescriplions contenues dans lesdits articles; elles sont group&eacute;es dans des postes sanitaires, les papiers de bord leur sont retir&eacute;s. En cas de peste, de chol&eacute;ra, de typhus exanth&eacute;matique ou de variole, ces embarcations, les effets &agrave; usage des passagers et de l&rsquo;&eacute;quipage, les marchandises et obiels susceptibles de contamination sont soumis obligatoirement<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&agrave; la d&eacute;sinfection.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE X.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Autorit&eacute;s sanitaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 110. &mdash; Le service sanitaire es plac&eacute; dans les attributions du chef du service de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">sant&eacute; de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le chef du service de sant&eacute; est directeur de la sant&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La police sanilaire du littoral est exerc&eacute;e par les agents sanitaires, plac&eacute;s sous l&rsquo;autorit&eacute; du directeur de la sant&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 111. &mdash;- Les agents sanitaires sont :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Les agents principaux de la sant&eacute;:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Les agents ordinaires de la sant&eacute;;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Les sous-agents de la sant&eacute;:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; Les m&eacute;decins des lazarets:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; Les gardes sanitaires:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">6&deg; Les gardiens des lazarets.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.112 Le directeur de la sant&eacute; est charg&eacute; de la direction et de l&rsquo;inspection des services sanitaires imarilimes de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il donne des instructions &agrave; lous les ports de la colonie pour la d&eacute;livrance et le visa des<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">patentes de sant&eacute;. Les ment ions port&eacute;es sur ces patentes sont report&eacute;es sur un registre sp&eacute;cial tenu &agrave; la direction de la sant&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 113.&mdash; Le directeur de la sant&eacute; pro voque et re&ccedil;oit directement les ordres du chef de la colonie, pour toutes questions int&eacute;ressant la sant&eacute; publique.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 114.&mdash; Le directeur de la sant&eacute; doit se tenir constamment et exactement renseign&eacute; sur l&rsquo;&eacute;tat sanitaire de la colonie et des pays &eacute;trangers avec lesquels celle-ci est en relations. Le chef de la colonie lui remet sans retard tous les renseignements qui lui parviennent &agrave; cet &eacute;gard.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 115.&mdash; En cas de circonstance me na&ccedil;ante et impr&eacute;vue, le directeur de la sant&eacute; peut prendre d&rsquo;urgence telle mesure qu&rsquo;il juge propre<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&agrave; garantir la sant&eacute; publique, sous r&eacute;serve d&rsquo;en r&eacute;f&eacute;rer imm&eacute;diatement au chef de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 116.&mdash; Le directeur de la sant&eacute; adresse, chaque mois, au chef de la colonie, un rapport faisant conna&icirc;tre l&rsquo;&eacute;tat sanitaire de la colonie, et r&eacute;sumant les diverses informations relatives<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&agrave; la sant&eacute; publique, dans les pays &eacute;trangers en relations avec les ports, ainsi que les mesures sanitaires aux quelles ont &eacute;t&eacute; soumises les provenances desdits pays. Ce rapport est accompagn&eacute; d&rsquo;un &eacute;tat des navires ayant motiv&eacute; des mesures sp&eacute;ciales.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le directeur de la sant&eacute; avertit imm&eacute;diatement le chef de la colonie de tout fait grave int&eacute;ressant la sant&eacute; publique de la colonie o&ugrave; des pays &eacute;trangers en relations avec celle-ci. Tl re&ccedil;oit les rapports sanitaires &eacute;manant de ces pays .<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 117. &mdash; Le directeur de la sant&eacute; propose tonies les modifications qu&rsquo;il croit utile d&rsquo;apporter aux r&egrave;glements en vigueur.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 118. &mdash; Les agents principaux de la sant&eacute; sont choisis parmi les m&eacute;decins civils ou militaires offrant toutes les garanties d&eacute;sirables pour remplir les fonctions de m&eacute;decins sanitaires maritimes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils sont les seconds du directeur de la sant&eacute; et le repr&eacute;sentent dans leurs circonscriptions sanitaires dont les limites sont fix&eacute;es par des d&eacute;cisions de l&rsquo;autorit&eacute; locale.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 119. &mdash; Les agents principaux, chacun pour la partie du littoral dont la surveillance lui est confi&eacute;e, assurent, suivant les instructions et sous le contr&ocirc;le du directeur de la sant&eacute;, l&rsquo;application des r&egrave;glements sa nitaires. A cet effet, ils reconnaissent l&rsquo;&eacute;tat sanitaire des provenances cl leur donnent la libre pratique, s&rsquo;il y a lieu. Ils font ex&eacute;cuter les r&egrave;glements ou les d&eacute;cisions qui d&eacute;termi<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">nent les mesures d&rsquo;isolement et les pr&eacute;cautions particuli&egrave;res auxquelles les navires ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">infect&eacute;s ou suspects sont soumis. Ils s&rsquo;opposent, par tous les moyens en leur pouvoir, aux infractions aux r&egrave;glements sanitaires e : constatent les contraventions par proc&egrave;s-verbal. Dans les cas urgents et impr&eacute;vus, pourvoient aux dispositions provisoires qu&rsquo;exige la protection de la sant&eacute; publique, sauf &agrave; en r&eacute;f&eacute;rer imm&eacute;diatement et directement au directeur de la sant&eacute;. Us d&eacute;livrent<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ou visent les patentes de sant&eacute; pour les ports dans lesquels ils r&eacute;sident: ils s&rsquo;assurent que toutes les mentions port&eacute;es sur les patentes sont relat&eacute;es in extenso sur le re gistre ouvert &agrave; cet effet.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Us adressent, tous les mois, au directeur de la sant&eacute;, un rapport sur l&rsquo;&eacute;tat sanitaire et la marche du service dans leur cir- eonseription, ainsi que le relev&eacute; des anno tations parl&eacute;es par eux sur les patentes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 120. &mdash; Sur certains points du littoral, l&rsquo;ex&eacute;cution des prescriptions salutaires peut &ecirc;tre confi&eacute;e &agrave; des agents ordinaires de la sant&eacute;, lesquels sont choisis parmi les m&eacute;de cins civils ou militaires, offrant toutes les garanties d&eacute;sirables pour exercer ces fonctions<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.121. &mdash; Les agents ordinaires de la sant&eacute; sont charg&eacute;s de la d&eacute;livrance et du visa des palentes, de l&rsquo;arraisonnement des navires el de l&rsquo;ex&eacute;cution des mesures quaranlenaires, dans les stations sanitaires des ports o&ugrave; ils r&eacute;sident.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils re&ccedil;oivent directement les instructions du directeur de la sant&eacute; ou de l&rsquo;agent principal de leur circonscription sanitaire et sont tenus de s&rsquo;y conformer.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 122 &mdash; Les m&eacute;decins chefs des &eacute;tablissements sanitaires (h&ocirc;pitaux, ambulances, infirmeries-ambulances, postes, m&eacute;dicaux sont nomm&eacute;s agents p rincipaux ou agents ordinaires de la sant&eacute;, par le directeur de la sant&eacute;, en conformit&eacute; des ordres du chef de colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les in&eacute;decins des troupes sont nomm&eacute;s agents principaux ou agents ordinaires de la sant&eacute; par le chef de la colonie, sur la pr&eacute;sentation du directeur de la sant&eacute;, apr&egrave;s entente avec le commandant des troupes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les m&eacute;decins civils sont nomm&eacute;s agents principaux ou agents ordinaires de la sant&eacute; par le chef de la colonie, sur la pr&eacute;senlation du directeur de la sant&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 123. &mdash; Dans les ports, les officiers de port el les pilotes sont sous agents de la sant&eacute; et, &agrave; ce Litre, ils rel&egrave;vent du directeur et de lagent principal de la sant&eacute; dont ils recoivent directement les instructions.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 124 &mdash; Sur les autres points du litoral, les sous-agents de la sant&eacute; sont choisis, aulant que possible, parmi les agents des douanes, Ils sont nomm&eacute;s par l&rsquo;autorit&eacute; locale, sur la pr&eacute;s&egrave;ntalion du directeur de la sant&eacute;, apr&egrave;s entente avec le chef d&rsquo;administralion ou du service dont<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ils rel&egrave;vent.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils recoivent directement leu rs. instructions des agents ordinaires de la sant&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Des embarcations sont mises &agrave; leur disposition pour flex&eacute;cution du service sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 125. La police int&eacute;rieure d&rsquo;un lazarel est exerc&eacute;e par un m&eacute;decin, qui ne r&eacute;side au lazarel que lorsque les circonstances l&rsquo;exigent et sur un ordre du directeur de la sant&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 126. &mdash; Le m&eacute;decin d&rsquo;un lazaret est nomin&eacute; par le directeur de la sant&eacute;, en conformit&eacute; des ordres du chef de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il est charg&eacute; de soigner et de visiter gratuitement les quarantenaires, de constater leur &eacute;tat de sant&eacute;, &agrave; l&rsquo;expiration de la quarantaine el de veiller &agrave; l&rsquo;ex&eacute;cution de toutes les mesures quarantenaires prescrites.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il a sous ses ordres le gardien et tous les agents attach&eacute;s au lazaret: il correspond directement avec l&rsquo;agent principal du port et le directeur de la sant&eacute; pour toutes les questions de service.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 127. &mdash; Les gardes sanilaires sont nomm&eacute;s par l&rsquo;autorit&eacute; locale, sur la pr&eacute;sentation du directeur de la sant&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans l&rsquo;exercice de leurs fonctions, ils porlent des insignes les faisant reconnaitre.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">en sont subordonn&eacute;s, suivant le CAS, aux divers repr&eacute;sentants de l&rsquo;autorit&eacute; charg&eacute;s le l&rsquo;ex&eacute;cuti la service sanitaire de l&rsquo;ex&eacute;culion du service sanitaire<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.128. Les. garde s. sanitaires sont employ&eacute;s, soil A bord des navires, soit<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">dans les endroits affect&eacute;s &agrave; des quarantaines: charg&eacute;s d&rsquo;exercer la police, ils veillent &agrave; l&rsquo;ex&eacute;culion des mesures prescrites par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils dressent contravention contre tout d&eacute;linquant.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils s&rsquo;opposent &agrave; toute communication entre les personnes mises en quarantaine et le dehors: ils emp&ecirc;chent toute personne &eacute;trang&egrave;re &agrave; a quarantaine d&rsquo;approcher des lieux d&rsquo;isoleinent au del&agrave; des limites fix&eacute;es par les r&egrave;lgments.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils saisissent imm&eacute;dialement et mettent en quarantaine quiconque aurait communiqu&eacute; avec les quarantenaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils rendent compte &agrave; leur chef de tout ce qu&rsquo;ils peuvent apprendre d&rsquo;int&eacute;ressant au point de vue sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 129. &mdash; Le gardien du lazaret r&eacute;side dans l&rsquo;&eacute;lablissement; il est nomm&eacute; par l&rsquo;autorit&eacute; locale, sur la pr&eacute;sentation du directeur de la sant&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il est subordonn&eacute; au m&eacute;decin du l&rsquo;arret;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">il est, en outre, garde sanilaire et a sous ses ordres les gardes sanilaires en service au lazaret.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il est soumis &agrave; toutes les obligations des gardes sanitaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.130. &mdash; En vue des inspections et interrogatoires sanitaires auxquels ils procedent, et des proc&egrave;s-verbaux de contravention qu&rsquo;ils peuvent avoir &agrave; dresser, les directeurs de la sant&eacute;, agents et sous-agents sanitaires, m&eacute;decins, gardiens de lazarets et gardes sanilaires, pr&egrave;lent serment devant le tribunal civil de leur r&eacute;sidence d&egrave;s leur entr&eacute;e en fonctions. Cetle disposition<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ne s&rsquo;applique pas aux agents des douanes charg&eacute;s de fonctions sanitaires el d&eacute;j&agrave; asserment&eacute;s au titre de la douane.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE XI.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">M&eacute;decins sanitaires maritimes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 131. qe Tout b&acirc;timent &agrave; vapeur fran&ccedil;ais, affect&eacute; au service postal ou au transport d&rsquo;au moins cent voyageurs europ&eacute;ens, qui fait un trajet maritime dont la dur&eacute;e, escales comprises, d&eacute;passe quarante-huit heures, est Lenu d&rsquo;avoir un m&eacute;decin sanitaire maritime.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les m&eacute;decins sanitaires maritimes pr&eacute;vus &agrave; l&rsquo;article 110 du d&eacute;cret du 21 sep lembre 1908, modifi&eacute; par l&rsquo;arlicie 1er du d&eacute;cret du 16 septembre 1926, sont recrut&eacute;s t r&eacute;gis d&rsquo;apr&egrave;s le d&eacute;cret du 8 octobre 1927 sur la police sanitaire maritime,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 132. &mdash; Le m&eacute;decin sanilaire maritime a pour devoir d&rsquo;user de tous les moyens que la science et l&rsquo;exp&eacute;rience mettant &agrave; sa disposition :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&Agrave; Pour pr&eacute;server le navire des maladies trausmissibles:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) Pour l&#8217;emp&ecirc;cher ces maladies, lorsqelles viennent &agrave; faire leur apparition &agrave; lord. de se propager parmi bot d, de se propager parmi le personnel ses soins et dans les populations divers ports touch&eacute;s par le navire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 133. &mdash; Le m&eacute;decin sanitaire maritime s&rsquo;oppose &agrave; l&rsquo;introduction sur le navire des personnes ou des objets susceptibles de provoquer &agrave; bord une maladie contagieuse conform&eacute;ment aux du<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">pr&eacute;sent r&egrave;glement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 134. m&eacute;decin sanitaire maritime fait observer &agrave; bord les r&egrave;gles de l&rsquo;hygi&egrave;ne. Il veille &agrave; la sant&eacute; du personnel, massagers et &eacute;quipage, et leur donne des soins en cas de maladie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 135. &mdash; Le m&eacute;decin sanitaire maritime se concerte avec le capitaine pour l&rsquo;applicalion des dispositions contenues dans le pr&eacute;sent d&eacute;cret.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En cas d&rsquo;invasion &agrave; bord d une maladie transmissible, av&eacute;r&eacute;e ou suspecte, il previent imm&eacute;diatement le capitaine et assure, d&rsquo;accord avec lui, les mesures 48 pr&eacute;servation n&eacute;cessaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.136. &mdash; Le m&eacute;decin sanitaire maritime inscrit, jour par jour, sur un registre, loutes les circonstances de nalure &agrave; int&eacute;resser la sant&eacute; du bord.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il mentionne les dates d&rsquo;invasion, de gu&eacute;rison ou de terminaison par la mort, de lous les cas de maladies contagieuses, avec indication des d&eacute;tails n&eacute;cessaires que comporte la nalure de chaque cas.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">A chaque escale ou rel&acirc;che, il consigne sur sou registre la date de l&rsquo;arm&eacute;e et celle du d&eacute;part,. ainsi que les renseignements qu&rsquo;il a pu recueillir sur b&ecirc;l&acirc;t de la sant&eacute; publique dans le port et ses envi<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">rons. Il inscrit, sur l&eacute; m&ecirc;me registre, les mesures prises pour bisol&egrave;inent des malades,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">la d&eacute;sinfection des d&eacute;jections, la destruction, la d&eacute;sinfection ou la d&eacute;sinsectisation des hardes, des effets &agrave; usage, du linge et d&eacute;s objets de literie ayant servi, la d&eacute;sinfection d&eacute;s locaux; il indique la nature, les doses, le mode d emploi des substances d&eacute;\u0002sinfectamies ou d&eacute;sinsectisantes et la date de chaque op&eacute;ration.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 137. &mdash; Le m&eacute;decin sanitaire maritime est tenu, &agrave; l&rsquo;arriv&eacute;e dans un port de nos colonies;. de communiquer: son registre &agrave; l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire, qui le statue qu&rsquo;apr&egrave;s en avoir pris connaissance.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">11 r&eacute;pond &agrave; F interrogatoire de celle-ci et lui fournit de vive voix, au par &eacute;crit, si elle l&rsquo;exige, tous les renseignements qu elle demande.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 138. &mdash; Les d&eacute;clarations du m&eacute;decin sanitaire maritime sont faites sous la foi du serment.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le d&eacute;lit de fausse d&eacute;claration est pour suivi conform&eacute;ment aux lois.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 139. &mdash; Dans le cas d&rsquo;infraction aux r&egrave;glements sanitaires ou de non-ex&eacute;cution des devoirs r&eacute;sultant, de ses fonctions ou lorsque le m&eacute;decin sanitaire maritime cesse de r&eacute;pondre &agrave; l&rsquo;une quelconque des conditions. mises &agrave; l&rsquo;exercice de scs fonctions par les r&egrave;glements en vigueur, il en est rendu compte par le gouverneur ou com\u0002rriissaire de la R&eacute;publique au Ministre des colonies. Celui-ci transmet la plainte au Ministre du travail, de l&rsquo;hygi&egrave;ne, de l&rsquo;assistance et de la pr&eacute;voyance sociales pour qu&rsquo;il soit statu&eacute; clans les conditions pr&eacute;vues par l&rsquo;article 97 du. d&eacute;cret du 8 octobre<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1927, portant r&egrave;glement de police sanitaire maritime, sur sa radiation &agrave; titre temporaire ou d&eacute;finitif;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans le cas o&ugrave; il s&rsquo;agirait d&rsquo;un m&eacute;decin remplissant en fait&raquo; les fonctions de m&eacute;de cin sanitaire maritime embarqu&eacute; sur un navire faisant exclusivement les travers&eacute;es de port &agrave; port, dans la colonie, ou entre la colonie et les pays voisins, il appartiendra ou gouverneur ou au commissaire de la R&eacute;publique de le suspendre de son emploi, &agrave; titre temporaire ou d&eacute;finitif. Il en est rendii compte au Ministre des colonies.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 140. &mdash; T.e capitaine d&rsquo;un navire ne pouvant! justifier de la pr&eacute;sence &agrave; bord d&rsquo;un m&eacute;decin sanitaire maritime embarqu&eacute;, conform&eacute;ment aux r&egrave;glements en vigueur, ou d&rsquo;un motif d&rsquo;emp&ecirc;chement l&eacute;gitime, est passible, &agrave; son arriv&eacute;e dans un port de nos colonies, des p&eacute;nalit&eacute;s &eacute;dict&eacute;es par la loi, sans pr&eacute;judice d&egrave;s mesures sanitaires, exceptionnelles, auxquelles le navire peut &ecirc;tre assujetti, pour ce motif, et des poursuites qui pourraient &ecirc;tre exerc&eacute;es en cas de fraude.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 141. &mdash; Sur les navires qui n&rsquo;ont pas de m&eacute;decin sanitaire maritime, les renseignements relatifs &agrave; l&rsquo;&eacute;tat sanitaire et aux communications en mer sont, recueillis nar le capitaine, et inscrits par lui sur le livre de bord.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE XII.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Navires de la marine de guerre.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art 142. &mdash; Les dispositions du pr&eacute;sent r&egrave;glement concernant, les mesures &agrave; prendre au d&eacute;part et &agrave; l&rsquo;arriv&eacute;e &icirc;les navires ne sont pas applicables aux b&acirc;timents de la marine de guerre fran&ccedil;aise.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Toutefois, si des cas de maladies transmissiblcs ont &eacute;t&eacute; observ&eacute;s pendant la traus&eacute;e, ou existent lors de l&rsquo;arriv&eacute;e du navire dons un port de nos colonies, pays de protectorat ou pays sous mandat, la d&eacute;claration en sera faite &agrave; l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire de ce port, qui sera invit&eacute;e &agrave; collaborer,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">dans l&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t de la sant&eacute; publique, avec les services comp&eacute;tents de la marine:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Cine Dec de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE XIII,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Droits sanitaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 143. &mdash; Le mode d&rsquo;&agrave;ssiette, les r&egrave;gles de perception et la quotit&eacute; des droits sanitaires. sont &eacute;lablis, au profit du budget, dans les formes prescrites par la l&eacute;gislation en vigueur sur le r&eacute;gime financier d&eacute;s Colonies, et d&rsquo;apr&egrave;s les: tarifs &eacute;lablis sur les bases pr&eacute;vues par le d&eacute;cret du&rsquo; 8 octobre 1927 portant r&egrave;glement de police sanitaire maritime.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE XIV.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Conseils sanitaires,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 144. Il est institu&eacute; . dans les ports ouverts au commerce, un conseil sanitaire appel&eacute; &agrave; connaitre des questions quarantenaires et de la police sanitaire maritime.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il en existe au moins un par circonscription sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 145. &mdash; Les conseils sanitaires re pr&eacute;sentent les int&eacute;r&ecirc;ts locaux; ils sont compos&eacute;s de divers &eacute;l&eacute;ments administratifs militaires, scientifiques, commerciaux, qui peuvent le mieux concourir &agrave;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&eacute;mettre un jugement &eacute;clair&eacute; dans les ques tions maritimes concernant la sant&eacute; publique.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La composition des conseils est fix&eacute;e, pour chaque colonie, pays de protectorat, ou pays sous mandat, par arr&ecirc;t&eacute; du chef de la. colonie ou du commissaire de la R&eacute;publique.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les membres &eacute;lus des conseils sanitaires sont, nomm&eacute;s pour un anils sont r&eacute;&eacute;ligibles.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les conseillers nomment un vice-pr&eacute;sident, appel&eacute; &ugrave; suppl&eacute;er le pr&eacute;sident en cas d&rsquo;emp&ecirc;chement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 146. &mdash; En Indochine et dans les pays de protectorat, les r&eacute;sidents et vice\u0002r&eacute;sidents, dans les pays sous mandat, les commissaires de la R&eacute;publique, dans nos autres possessions coloniales, les secr&eacute;taires g&eacute;n&eacute;raux ou leurs d&eacute;l&eacute;tru&eacute;s sont pr&eacute;sidents de droit des conseils sanitaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans chaque circonscription sanitaire, l&rsquo;administrateur ou le chef de la circonscription est pr&eacute;sident de droit du conseil sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans les circonscriptions o&ugrave; il existe municipalit&eacute;, le maire est pr&eacute;sident droit du conseil sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">une droit du conseil sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 117. &mdash; Les pr&eacute;sidents des conseils sanitaires pourront inviter aux s&eacute;ances du conseil, par<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;interm&eacute;diaire du chef de la colonie ou des territoires sous mandat, les i consuls des pays int&eacute;ress&eacute;s aux questions qui y sont mises en d&eacute;lib&eacute;ration.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 148. &mdash; Les conseils sanilaires ont des r&eacute;unions p&eacute;riodiques dont le nombre est fix&eacute; par le chef, de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils sont convoqu&eacute;s d&rsquo;urgence, toutes les fois que les circonstances paraissent l&rsquo;exiger.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le proc&egrave;s-verbal de chaque s&eacute;ance est transmis par les soins du pr&eacute;sident au chef Les conseils sanilaires exercent une surveillance: g&eacute;n&eacute;rale sur le service de leurs circonseriplions, Is n&rsquo;ont &agrave; conna&icirc;tre que de la police sanitaire maritime.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TiTRE XV.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Attributions des autoiites sanitaires en mati&egrave;re ne police judiciaire et d&rsquo;&eacute;tat civil.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 149. &mdash; Les autorit&eacute;s sanitaires qui, en ex&eacute;cution des articles 17 et 18 de la loi du 3 mars 1822, peuvent &ecirc;tre appel&eacute;es &agrave; exercer les fonctions d&rsquo;officier de police judiciaire sont :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Le directeur de la sant&eacute;;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Les agents principaux de la sant&eacute;;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Les agents ordinaires de la sant&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">A cet effet, ces divers agents pr&ecirc;tent serment, au moment de leur nomination devant le tribunal civil de leur r&eacute;sidence, ainsi qu&rsquo;il est prescrit &agrave; l&rsquo;article 130 du pr&eacute;sent d&eacute;cret.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 190. &mdash; Les m&ecirc;mes autorit&eacute;s sanitaires exercent les fonctions d&rsquo;officier de l&rsquo;&eacute;tat-civil, conform&eacute;ment &agrave; l&rsquo;article 19 de la loi du 3 mars 1822.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 151. &mdash; Au cas o&ugrave; il se produirait une infraction pour laquelle l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire n&rsquo;est pas exclusivement comp&eacute;tente, celle-ci proc&eacute;dera suivant les articles 35 et 54 dm code d&rsquo;instruction criminelle.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE XVI.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Recouvrement des amendes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 152. &mdash; En cas de contravention &agrave; la loi du 3 mars 1822, dans un port, rade ou mouillage des colonies, pays de protectorat ou pays sous mandat, le navire est provisoirement retenu et le proc&egrave;s-verbal est imm&eacute;diatement port&eacute; &agrave; la connaissan ce du capitaine du port ou de toute autre autorit&eacute; en tenant lieu, &laquo;pii ajourne la d&eacute;livrance du billet de sortie, jusqu&rsquo;&agrave; ce qu&rsquo;il ait &eacute;t&eacute; satisfait aux prescriptions mentionn&eacute;es dans l&rsquo;article suivant.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 153. &mdash; L&rsquo;agent verbalisateur arbitre provisoirement, conform&eacute;ment au tarif arr&ecirc;t&eacute; par l&rsquo;autorit&eacute; locale, le montant de l&rsquo;amende, en principal et d&eacute;cimes, ainsi &laquo;pie les frais du proc&egrave;s-verbal: il en prescrit la consignation imm&eacute;diate &agrave; la caisse de l&rsquo;agent charg&eacute; de la perception des droits sanitaires, &agrave; moins qu&rsquo;il ne soit pr&eacute;sent&eacute; &agrave; ce comptable une caution solvable.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Celui-ci, on cas d&rsquo;aoquitlement, remboursera &agrave; l&rsquo;ayant &laquo;lroit la somme consign&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Si, au contraire, il y a condamnation, il versera celle somme au tr&eacute;sorier-payeur, qui aura pris charge de l&rsquo;extrait do jugement, ou il fera conna&icirc;tre &agrave; ce comptable le nom et le domicile de la caution pr&eacute;sent&eacute;e:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">yVrt. 154. &mdash; Le contrevenant est tenu d&rsquo;&eacute;lire domicile dons la r&eacute;sidence ou au si&egrave;ge de l&rsquo;administration locale, ou &agrave; la mairie du lieu o&ugrave; la contravention &eacute;t&eacute; constat&eacute;e, &agrave; d&eacute;faut, par lui, d&rsquo;&eacute;lection de domicile, toute notification lui est valablement faite &agrave; la r&eacute;sidence, ou au si&egrave;ge de l&rsquo;administraiion locale, ou &agrave; la mairie de la localit&eacute; o&ugrave; la contravention a &eacute;t&eacute; commise.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE XVII.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dispositions compl&eacute;mentaires<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 155. &mdash; Les chambres de commerce, es capilaines ou patrons de navires arrivant de l&rsquo;&eacute;tranger, les d&eacute;posilaires de l&rsquo;autoril&eacute; publique, soit au dehors, soil au dedans et, g&eacute;n&eacute;ralement, toutes les personnes avant des renseignements de nature &agrave; int&eacute;resser. la sant&eacute; publique, sopl invit&eacute;es<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&agrave; les communiquer &agrave; l&rsquo;aulorit&eacute; sanilaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 156. &mdash; Des r&egrave;glem ents particuliers &eacute;tablis par les gouverneurs o&ugrave; commissaires de la R&eacute;publique et soumis &agrave; l&rsquo;approbation du d&eacute;partement, d&eacute;terminent, s&rsquo;il y a lieu, pour chaque port en tenant compte des ressources ou des n&eacute;cessil&eacute;s locales,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">les conditions sp&eacute;ciales de polic&eacute; sanitaire qui lui sont applicables en vue d&rsquo;assurer l&rsquo;ex&eacute;cution du pr&eacute;sent r&egrave;glement g&eacute;n&eacute;ral.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 157. &mdash; Les pr&eacute;visions de d&eacute;penses pour l&rsquo;ann&eacute;e sont fournies, en temps ulile, par le directeur de la sant&eacute;, de facon &agrave; permettre l&rsquo;inseriplion au budget local.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Aucune d&eacute;pense ne peut &ecirc;lre effectu&eacute;e, ni engag&eacute;e, en dehors de ce budget, sans une autorisation du chef de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 158. &mdash; Pour l&rsquo;ex&eacute;cution du pr&eacute;sent d&eacute;cret, les d&eacute;finitions ci-apr&egrave;s fix&eacute;es par la convention sanitaire internationale du 21 juin 1926 doivent &ecirc;tre adopt&eacute;es<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.1er Le mot &laquo; circonscription &raquo; d&eacute;signe une partie de territoire bien d&eacute;termin&eacute;e :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ainsi, une province, un gouvernement, un district, un canton, une &icirc;le, une commune, une ville, un quartier de ville, un port, une agglom&eacute;ration, ete, quelles que soient l&rsquo;&eacute;tendue et la population de ces portions de territoire;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le mot &laquo; observation &raquo; signifie isolement des personnes soit &agrave; bord d&rsquo;un navire, soit dans une station sanitaire avant qu&rsquo;elles obliennent la libre pratique;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Le mot &laquo; surveillance &raquo; signifie que les personnes ne sont pas isol&eacute;es, qu&rsquo;elles obtiennent tout de suite la bre pratique, mais sont signal&eacute;es &agrave; l&rsquo;aulorit&eacute; sanitaire dans les diverses localit&eacute;s o&ugrave; elles se rendent, el soumises &agrave; un examen m&eacute;dical constatant leur &eacute;tat de sant&eacute;:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; Le mot &laquo; &eacute;quipage &raquo; comprend toute personne qui ne se trouve pas &agrave; bord &agrave; seule fin de se transporter d&rsquo;un pays &agrave; un autre, mais qui est employ&eacute;e d&rsquo;une rani&egrave;re quelconque au service du navire, des personnes &agrave; bord, ou de la cargaison:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le mot &laquo; jour &raquo; signifie un intervalle<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 159. &#8212; Sont abrog&eacute;s tous les d&eacute;crets el r&egrave;glements contraires au pr&eacute;sent d&eacute;cret et notamment le d&eacute;cret du 7 juin 1922.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 160. &mdash; Le Ministre des colonies est charg&eacute; de J&rsquo;ex&eacute;cul ion du pr&eacute;sent d&eacute;cret, qui sera publi&eacute; au Journal officiel de la R&eacute;publique fran&ccedil;aise, au Journal officiel de chaque colonie, pays de protectorat ou lerriloire africain sous mandat et ins&eacute;r&eacute; au Bullelin officiel du minist&egrave;re des colonies.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>","protected":false},"author":1,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[1326],"nature-dun-texte":[248],"class_list":["post-142958","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-actes-du-pouvoir-central","nature-dun-texte-decret"],"acf":{"reference":"18-387-1929","comment":"R\u00e8glement de police sanitaire maritime aux colonies, pays de protectorat et territoires sous mandat, rattach\u00e9s au minist\u00e8re des colonies.","visas":"<p style=\"margin: 0px;\">Le Pr&eacute;sident de la R&eacute;publique fran&ccedil;aise,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu le rapport du Ministre des colonies;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu la loi du 3 mars 1822 sur la police sanitaire;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu la loi du 15 f&eacute;vrier 1902, relalive &agrave; la protection de la sant&eacute; publique:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu la loi du 17 avril 1907 sur la s&eacute;curit&eacute; de la navigation marilime, ainsi que le d&eacute;cret du 21 septembre 1908, rendu en ex&eacute;cutoire de ladite loi et modili&eacute; par les d&eacute;crets des 10 avril 1909, 4 juillet 1914 et 16 septembre 1926;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu le d&eacute;cret du 7 juin 1919, modifi&eacute; par celui du 10 juillet 1924, d&eacute;terminant les conditions de recrulement et de nomination des fonctionnaires du service sanitaire maritime., docteurs en m&eacute;decine:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu les d&eacute;crels du 3 mars i97, du 20 juillet: 1899, du 16 d&eacute;cembre 1909 et du 7 juin 1222, portant r&egrave;glement de police sanitaire maritime dans les colonies et pays de protectorat:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu le d&eacute;cret du Le mars 1923, modifiant les articles 117. 119, 120, 121 du d&eacute;cret du 7 juin 1922;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu la convention sanitaire internationale du 21 juin 1926<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu le d&eacute;cret du 11 juin 1927, portant r&egrave;gliement de l'emploi de la T. S. F. pour la reconnaissance et &eacute;ventuellement pour l'arraisonnement des navires de commerce:<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu le d&eacute;cret du 8 octobre 1927, r&eacute;glemenlant la police sanitaire maritime en France et en Alg&eacute;rie,<\/p>","signature":"<p style=\"margin: 0px;\">Gasron DOUMERGUE.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Par le Pr&eacute;sident de la R&eacute;publique :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Ministre des colonies,<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Andr&eacute; Maginot.<\/p>","nature_du_texte":248,"journal_officiel":[106003],"institution":1326,"mesures":"0","old_texte_id":"74814","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/142958","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/142958\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":184721,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/142958\/revisions\/184721"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/1326"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/248"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/106003"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=142958"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=142958"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=142958"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}