{"id":143211,"date":"1929-03-13T00:00:00","date_gmt":"1929-03-12T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/?post_type=texte-juridique&#038;p=143211"},"modified":"2024-12-18T07:02:18","modified_gmt":"2024-12-18T04:02:18","slug":"decret-n-2-394-1929-publication-et-inise-en-application-a-titre-provisoire-de-larrangement-additionnel-a-laccord-commercial-du-23-fevrier-1928-entre-la-france-et-economique-belgo-luxcm-bour","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/decret-n-2-394-1929-publication-et-inise-en-application-a-titre-provisoire-de-larrangement-additionnel-a-laccord-commercial-du-23-fevrier-1928-entre-la-france-et-economique-belgo-luxcm-bour\/","title":{"rendered":"D\u00e9cret n\u00b0 2-394-1929  Publication et inise en application \u00e0 titre provisoire de l&rsquo;arrangement additionnel \u00e0 l&rsquo;accord commercial du 23 f\u00e9vrier 1928 entre la France et \u00e9conomique belgo-luxcm-bourgeoise,"},"content":{"rendered":"<p style=\"margin: 0px;\">Art. 1er, &mdash; L&rsquo;arrangement additionnel &agrave; l&rsquo;accord commercial du 23 f&eacute;vrier 1928 entre la France et l&rsquo;Union &eacute;conomique belgouxemlourgeoise, sign&eacute; &agrave; Paris le 8 mars 1928, et dont la teneur suit, sera ins&eacute;r&eacute; au Journal officiel et entrera en application &agrave; partir du lo avril 1929, en attendant son approhkation sur le S&eacute;nat et la Chambre des d&eacute;put&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: left;\"><em>ARRANGEMENXNT ADDITIONNXEL A L&rsquo;ACCORD COMMERCIAL DU 23 F&Eacute;VRIER 1928 ENTRE LA FRANCE ET L&rsquo;UNION &Eacute;CONOMIQUE<\/em><\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: left;\"><em>BELGO-LUXEMBOUBGEOISE.<\/em><\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: left;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Gouvernement fran&ccedil;ais et les Gouvernements belge et luxembourgeois, anim&eacute;s du m&ecirc;me d&eacute;sir d&rsquo;assurer &agrave; l&rsquo;accord commercial du 23 f&eacute;vrier 192S son plein eftet et soucieux de pr&eacute;ciser le r&eacute;gime de la navieation entre les deux pays, comme aussi d&rsquo;&eacute;tendre dans la mesure du possible &agrave; leurs Colonies et possessions d&rsquo;outre-mer le b&eacute;n&eacute;fice des avantages qu&rsquo;ils se sont r&eacute;ciproquement consentis, ont d&eacute;cid&eacute; de compl&eacute;ter ledit accord par les dispositions ci-apr&egrave;s :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 1er. &mdash; Les produits repris &agrave; la liste A seront d&eacute;douan&eacute;s, &agrave; leur importation, sur le territoire E douanier francais, conform&eacute;ment aux classifications douani&egrave;res mentionn&eacute;es &agrave; ladite liste.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.2, &mdash; Le Gouvernement fran&ccedil;ais s&rsquo;engage &agrave; prendre les mesures n&eacute;cessaires pour assurer aux produits repris &agrave; la liste B la tarification douani&egrave;re qui y est pr&eacute;vue.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 3, &mdash; Les produits repris &agrave; la liste C seront d&eacute;douan&eacute;s &agrave; leur importation sur leterritoire de l&rsquo;Union &eacute;conomique belgo-luxem-bourgeoise, conform&eacute;ment aux classifications douani&egrave;res mentionn&eacute;es &agrave; ladite liste.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 4, &mdash; L&rsquo;Union &eacute;conomique belgo-luxembourgeoise envisage de ramener par voie autonome les droits aff&eacute;rents aux produits repris &agrave; la liste D, aux taux qui figurent &agrave; ladite liste,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 5. &mdash; Pour toutes les questions relatives au transit international, les hautes parties contractantes appliqueront dans leurs relations r&eacute;ciproques les dispositions de la conveution et du statut de Barcelone du 20 avril 1921.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 6. Pour toutes les questions relatives au r&eacute;gime international des voies ferr&eacute;es, les hautes parties contractantes appliqueront da ns leurs relations r&eacute;ciproques les dispositions de la convention et du statut sur le r&eacute;gime international des voies ferr&eacute;es &eacute;tablis &agrave; Gen&egrave;ve le 9 d&eacute;cembre 1923.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 7. &mdash; Sous r&eacute;serve des dispositions compl&eacute;mentaires qui suivent, les hautes parties contractantes appliqueront dans leurs relations r&eacute;ciproques les dispositions de la convention et du statut de Gen&egrave;ve du 9 d&eacute;cembre 1923 sur le r&eacute;gime international des ports maritimes, y compris ses annexes et protocole.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 8 &mdash; Les navires qui, selon les lois et r&egrave;glements fran&ccedil;ais, justifient de la nationalit&eacute; fran&ccedil;aise et les navires qui, selon les lois et r&egrave;glements belges ou luxembourgeois, justifient de la nationalit&eacute; belge ou luxembourgeolse, seront consid&eacute;r&eacute;s comme &eacute;tant respectivement de nationalit&eacute; francaise, belge ou luxembourgeoise.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.9,&mdash;Les navires de chacune des hautes parties contractantes pourront se rendre dans un ou plusieurs ports de l&rsquo;autre, soit pour y d&eacute;barquer tout on partie de leurs cargaisons, marchandises et passagers en provenance de l&rsquo;&eacute;tranger, soit pour y embarquer tout ou partie de leurs cargaisons, marchandises et passagers &agrave;. destination de l&rsquo;&eacute;tranger.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 10. &mdash; En ce qui concerne le cabotage, le remorquage et le pilotage, les hautes parties contractantes s&rsquo;accordent r&eacute;ciproquement le traitement de la nation la plus favoris&eacute;e,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 11. &mdash; Sont except&eacute;s des dispositions du pr&eacute;sent arrangement relatives &agrave; la navigation maritime :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Les avantages particuliers dont les produits de la p&ecirc;che nationale sont ou pourraient &ecirc;tre l&rsquo;objet ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Les avantages particuliers dont les proauits en provenance on &agrave; destination des protectorats francais de l&rsquo;Afrique du Nord sont ou ponrriale nt &ecirc;t re l&rsquo;objet :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Les avantages que chacune des hautes parties contractantes accorde ou pourrait accorder &agrave; ses ressortissants en vue de favoriser le d&eacute;veloppement de sa marine marchande &agrave; titre, soit de primes ou subventions pour la construction ou l&rsquo;acquisition de navires de commerce, soit de primes ou encouragements quelconques &agrave; la marine marchande.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 12. &mdash; Les permis de navigation d&eacute;livr&eacute;s Aux pavires de mer par les autorit&eacute;s comp&eacute;tentes des hautes parties contractantes seront reconnus r&eacute;ciproquement, conformetment &agrave; l&rsquo;entente intervenue le 5 avril 1922.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il en sera de m&ecirc;me des certificats de jausense d&eacute;livr&eacute;s aux navires de mer conform&eacute;ment &agrave; l&rsquo;entente intervenue le 19 octobre 1904.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 13. &mdash; Dans les ports de la Belgique, les capitaines des navires de commerce francais, et r&eacute;ciproquement dans les ports francais, les capitaines des navires de commerce de la Belgique, dont les &eacute;quipages ne seraient plus au complet par suite de maladies ou d&rsquo;aut res uses, pourront, en se conformant aux lois et r&egrave;glements de police locaux, engiger les marins n&eacute;cessaires &agrave; la continuation du voyage, &eacute;tant entendu que l&rsquo;engagement, toujours librement consenti par le marin, sera conclu en conformit&eacute; de la loi du pavillon du navire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 14 &mdash; Les entreprises de navigation de l&rsquo;une des parties contractantes effectuant le transport des &eacute;migrants jouiront, dans l&rsquo;autre pays, du m&ecirc;me traitement &agrave; tous &eacute;gards que les entreprises de navigation nationales Cette &eacute;galit&eacute; de traitement accord&eacute;e sous condition de r&eacute;ciprocit&eacute; vise notamment la r&eacute;glementation applicable aux agences les entreprises de navigation, &agrave; leurs navires, au traitement des passagers et &eacute;migrants, quelles qu&rsquo;en soient la provenance et la destination, aux formalit&eacute;s administra tives, sanitaires et de police, aux conditions, prix et d&eacute;lais de transport, ainsi qu&rsquo;aux droits et taxes de toute nature,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les passagers et &eacute;migrants transitant sur tes territoire de l&rsquo;une des parties contractantes &agrave; destination du territoire de l&rsquo;autre partie, pour s&rsquo;y embarquer, ou en provenance de ce dernier, capr&egrave;s y. avoir d&eacute;barqu&eacute;, jouiront, &agrave; tous &eacute;gards, du m&ecirc;me traitement que les passagers et &eacute;migrants embarquant ou d&eacute;barquant dans un port du territoire travers&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 15. &mdash; Il sera doisible &agrave; tout navire de l&rsquo;une des hautes parties contractantes qui y aura &eacute;t&eacute; contraint par le mauvais temps, ou par un Cas de force majeure, de se r&eacute;fugier dans un port de l&rsquo;a utre partie, de s&rsquo;y r&eacute;parer, de s&rsquo;y procurer tous les approvisionnements n&eacute;cessai res et de reprendre la mer, sans avoir &agrave; payer d&rsquo;autres droits ou taxes que ceux qui, dans les m&ecirc;mes circonstances, sont per&ccedil;us sur les navires nationaux.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Au cas cependant o&ugrave; le capitaine d&rsquo;un navire qui serait r&eacute;fugi&eacute; dans un port dans les circonstances pr&eacute;vues au paragraphe pr&eacute;c&eacute;dent se trouverait dans la n&eacute;cessit&eacute; de vendre une partie de sa cargaison afin de couvrir ses frais, i serait tenu de se conformer aux r&egrave;glements et tarifs locaux.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 16. &mdash; Si un navire battant pavillon de l&rsquo;une des hautes parties contractantes vient &agrave; &eacute;chouer ou &agrave; faire naufrage sur les c&ocirc;tes de l&rsquo;autre pays, les autorit&eacute;s locales devront veiller &agrave; ce qu&rsquo;il puisse recevoir secours et assistance et devront prendre toutes les mesures n&eacute;cessaires pour la protection des personnes et la conservation des objets qui pourront &ecirc;tre sauv&eacute;s. Elles informeront imm&eacute;diatement l&rsquo;autorit&eacute; consulaire comp&eacute;tente la plus rapproch&eacute;e, Les autorit&eacute;s consulaires respectives pourront pr&ecirc;ter assistance &agrave; leurs nationaux.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;intervention des autorit&eacute;s locales ne donrera lieu, &agrave; cet &eacute;gard, &agrave; la perception de frais d&rsquo;aucune sorte, sauf toutefois ceux que n&eacute;cessiteront les; op&eacute;rations de sauvetage ainsi que la conservation des objets sauv&eacute;s et ceux auxquels seraient soumis en pareil cas les navires nationaux.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le navire ou ses d&eacute;bris, y compris les machines, , agr&egrave;s,apparaux, meubles, accessoires de toute nature et documents sauv&eacute;s du naufrage, seront remis au propri&eacute;taire ou &agrave; son repr&eacute;sentant d&ucirc;ment autoris&eacute;, s&rsquo;il en fait la demande dans les d&eacute;lais pr&eacute;vus par la loi locale, Il en sera de m&ecirc;me des marchandises suuv&eacute;es, En cas de vente, le produit en sera vers&eacute; audit propri&eacute;taire, d&eacute;duction faite des frais.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;autorit&eacute; consulaire de celle des hautes parties contractantes &agrave; laquelle ressortissent les propri&eacute;taires pourra, &agrave; d&eacute;faut de ceux-ci, requ&eacute;rir la remise des objets sauv&eacute;s ou de leur produit en cas de vente,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les marchandises et objets de toute nature qui auront &eacute;t&eacute; sauv&eacute;s du naufrage ne seront assujettis &agrave; aucun droit de douane, &agrave; moins qu&rsquo;ils ne soient admis &agrave; la consommation int&eacute;rieure,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 17. &mdash; Les bateaux d&rsquo;une des hautes parties contractantes et leurs &eacute;quipages et cargaisons, b&eacute;n&eacute;ficieront, dans les eaux int&eacute;rieures de l&rsquo;autre partie contractante, ainsi que dans ses ports int&eacute;rieurs ouverts au trafic, du m&ecirc;me traitement que les bateaux, &eacute;quipages et cargaisons de la nation la plus favoris&egrave;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En ce qui concerne toutes redevances et tuxes aff&eacute;rentes &agrave; la navigations int&eacute;rieure, aucune des hautes parties contractantes ne traitera, sur ses voiles d&rsquo;eau int&eacute;rieures ou dans ses ports int&eacute;rieurs ouverts au trafic, les bateaux des autres part ies, leurs &eacute;quipages et cargaisons, moins favorablement que ses propres bateaux, &eacute;quipages et cargaisons ou que ceux de la nation la plus favoris&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les disnositions pr&eacute;vues aux deux alin&eacute;as pr&eacute;c&eacute;dents ne s&rsquo;appliquent pas aux op&eacute;rations de transport effectu&eacute;es entre deux ports d&rsquo;un m&ecirc;me r&eacute;seau int&eacute;rieur international.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Tous les bateaux qui, d&rsquo;apr&egrave;s les l&eacute;gislations belge ou luxembourgeoise, seront reconnus comme bateaux belges ou luxembourgeois, et tous les bateaux qui, d&rsquo;apr&egrave;s la l&eacute;gislation fran&ccedil;aise, sont reconnus comme bateaux francais, sont: consid&eacute;r&eacute;s comme bateaux des hautes parties contractantes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 18. &mdash; Les produits naturels eu fabriqu&eacute;s originaires ou en provenance de l&rsquo;Union &eacute;conomique belgoluxembourgeoise seront admiis dans les colonies, possessions et protectorats de la France au b&eacute;n&eacute;fice du traitement de la nation la plus favoris&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les produits naturels ou fabriqu&eacute;s originaires et en provenance du Congo belge et du territoire de Ruanda-Urundi seront admis sur lo territoire douanier francais, ainsi que dans les colonies, possessions et protectorats de la France au b&eacute;n&eacute;fice du traitement de la nation la plus favoris&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.19,&mdash; Les produits naturels ou fabriqu&eacute;s originaires et en provenance du territoire douanier fran&ccedil;ais, seront admis au Congobelse au b&eacute;n&eacute;fice du traitement de la nation la plus favoris&eacute;e,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les produits naturels ou fabriqu&eacute;s originaires et en provenance des colonies, possessions, protectorats et territoires sous mandat de la France b&eacute;n&eacute;ficieront , sur le territoire de l&rsquo;Union &eacute;conomique belgo-luxembourgeoise ainsi qu&rsquo;au Congo belge, du traitement acord&eacute; &agrave; la nation la plus favoris&eacute;e,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 20. &mdash; L&rsquo;octroi de la clause de la nation la plus favoris&eacute;e n&rsquo;autorise pas l&rsquo;Union &eacute;conomique belgo-luxemhourgeoise &agrave; r&eacute;clamer Le b&eacute;n&eacute;fice des avantages pr&eacute;f&eacute;rentiels que la France accorde ou accorderait, sur son terriloire douanier, aux colonies, protectorats et pays sous mandat fran&ccedil;ais, ou que les colonies et protectorats fran&ccedil;ais accordent ou accorderaient &agrave; la France, aux colonies, protectorats et pays sous mandat francais.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le m&ecirc;me, l&rsquo;octroi de la clause de la nation la plus favoris&eacute;e n&rsquo;autorise pis la France &agrave; r&eacute;clamer le b&eacute;n&eacute;fice des avantages pr&eacute;lerentiefs que l&rsquo;Union &eacute;conomique belgo-luxembourgeoise accorde ou accorderait, sur son territoire douanier, au Congo belge et au territoire de Ruanda-Urundi.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 21. &mdash; Les hautes parties contractantes sont d&rsquo;accord pour se tenir inform&eacute;es de tous les projets concernant la normalisation, sur leurs territoires respectifs, des types et s&eacute;ries industriels et se d&eacute;clarent pr&ecirc;tes &agrave; favoriser de tout leur pouvoir les ententes qui pourraient s&rsquo;&eacute;tablir &agrave; ce sujet entre les industries int&eacute;ress&eacute;es,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 22, &mdash; Les hautes parties contractantes s&rsquo;engagent &agrave; entrer en n&eacute;gociation, dans le plus bref d&eacute;lai, pour conclure une convention destin&eacute;e &agrave; faciliter, dans toute la mesure du possible, le trafic r&eacute;ciproque du b&eacute;tail, tout en assurant la sauvegarde de leurs infer&ecirc;ts vitaux en la mati&egrave;re.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 23, &mdash; Le pr&eacute;sent arrangement sera ratifi&egrave;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les hautes parties contractantes s&rsquo;engagent prendre toutes les mesures n&eacute;cessaires pour le mettre en application provisoire d&egrave;s le 8 avril 1929.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Toutefois, les dispositions pr&eacute;vues aux articles 2 et 4 n&rsquo;entreront en vigueur que dix jours apr&egrave;s l&rsquo;&eacute;change des instruments de ratification qui aura lieu &agrave; Bruxelles.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Fait &agrave; Paris, en triple exemplaire, le 25<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">mars 1929.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Sign&eacute; : BRIAND.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&mdash; BONNE&Eacute;FOUS.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&mdash; CGAIFFIER D&rsquo;HESTROY,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>Liste A,<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ad n&deg; 461 B du tarif fran&ccedil;ais.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&mdash; Le papier sulfuris&eacute;, soit en bobines ou en format, quelle qu&rsquo;en soit la dimension, suit le r&eacute;gime du papier sulfuris&eacute; repris sous le n&deg; 461 B du tarif des douanes,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ad n&deg; 512 bis A du tarif fran&ccedil;ais.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&mdash; Les pompes &agrave; vapeur dites rotatives comportant un ou deux pistons suivent le r&eacute;gime des pompes, selon l&rsquo;esp&egrave;ce, reprises sous le n&deg; 9512 bis A du tarif des douanes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ad n&deg; 525 bis C du tarif francais.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&mdash; Filtrespresses en fer et acier pour l&rsquo;industrie c&eacute;ramique : les filtrespresses en fer et acier pour l&rsquo;industrie c&eacute;ramique sont admis au r&eacute;gime des appareils de levage, balances, bascules et presses, non tarif&eacute;s ailleurs (n&deg; 525 bis C du tarif des douanes).<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ad n&deg;&deg; 567 et 567 bis du tarif fran&ccedil;ais.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&mdash; Le r&eacute;gime applicable aux tubes en fer et en acier doubl&eacute;s d&rsquo;un tube de carton dits tubes Bergmann ou similaires est fix&eacute; comme suit :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le tube en fer ou en acier, qu&rsquo;il soit ou non plomb&eacute;, zingu&eacute;, cuivr&eacute; ou &eacute;lam&eacute;, est :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">A bords simplement rapproch&eacute;s ou repli&eacute;s et sertis,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&mdash; R&eacute;gime des tubes en fer doubl&eacute;s (n&deg; 567).<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Soud&eacute; :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Par simple rapprochement ou par recouvrement,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&mdash; R&eacute;gime des tubes en fer doubl&eacute;s (n&deg; 567).<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">A la soudure au cuivre (tubes bras&eacute;s) ou &agrave; la soudure autog&egrave;ne :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les parois de ce tube ayant moins de 2 millim&egrave;tres d&rsquo;&eacute;paisseur (1).<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&mdash; R&eacute;gime des tubes en fer, emboutis ou sans soudure, selon les classes (n&deg; 567bis).<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Autres. &mdash; R&eacute;gime des tubes en fer doubl&eacute;s (n&deg; 567).<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Sans soudure ou emboutis (1).<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&mdash; R&eacute;gime des tubes en fer emboutis ou sans soudure (n&deg; 567 bis).<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(1) Dans ce cas, pour d&eacute;lermimer le diam&eacute;tre int&eacute;rieur et l&rsquo;&eacute;paisseur de paroi, les &laquo;dimensions sont relev&eacute;es sur le tube en fer ou en acier lui-m&eacute;ime.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ad n&deg;573 du tarif francais,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&mdash; Ouvrages en<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">cuivre pur ou alli&eacute; de zine ou d&rsquo;&eacute;tain : clochettes et sonnettes de table o&ugrave; &agrave; potence, mortiers et pilons, heurtoirs, porte-parapluies, cache-pots, jardini&egrave;res, bacs et chargeurs &agrave; bois et &agrave; charbon, paniers &agrave; papier, cruches,lampes, flambenux, cand&eacute;labres et bougeoirs, christs, saints, b&eacute;nitiers, coffrets autres que reliquaires ou que ceux constituant manifestement des articles d&rsquo;orf&eacute;vrerie, en cuivre coul&eacute;, estamp&eacute; ou matric&eacute; : r&eacute;gime du n&deg; 573 C du tarif des douanes,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ad n&deg; 620 &Agrave; du tarif fran&ccedil;ais.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&mdash; Les feuilles en caoutchouc non vulcanis&eacute;, m&ecirc;mes teintes ou color&eacute;es par l&rsquo;adjonction d&rsquo;une ou plusieu rs mat i&egrave;res colorantes incorpor&eacute;es dans la masse en toute proportion suivent le r&eacute;gime des feuilles en caoutchouc pur non vulcanis&eacute; (n&deg; 620 &Agrave; du tarif des douanes).<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ad n&deg; G30 bis du tarif fran&ccedil;ais.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&mdash; Les objets et ouvrages en &eacute;b&eacute;na (gomme copal additionn&eacute;e d&rsquo;huile cuite, de vieux papiers et de mati&egrave;res min&eacute;rales) sont admissibles au r&egrave;gime des ouvrages en &pound;cume de mer fausse, en copal, etc. (n&deg; 630 bis du tarif des douanes).<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>Liste B,<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<table style=\"border-collapse: collapse; width: 89.3592%;\" border=\"1\">\n<tbody>\n<tr>\n<td style=\"width: 18.403%;\">\n<p style=\"margin: 0px;\">NUMEROS<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">du tarif francais.<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 37.2995%;\">D&Eacute;SIGNATION DES MARCHANDISES,<\/td>\n<td style=\"width: 17.4163%;\">\n<p style=\"margin: 0px;\">UNIT&Eacute;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de perception,<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 16.2404%;\">DROITS,<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td style=\"width: 18.403%;\">\n<p style=\"margin: 0px;\">Ex-558<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ex-558<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ex-633<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 37.2995%;\">\n<p style=\"margin: 0px;\">Fraverses en fer ou en. acier pour chemin de fer &agrave; vole normale,&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Articles de m&eacute;nage et tous articles en fer, acier<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ou t&ocirc;le noire non d&eacute;nomm&eacute;s :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Emaill&eacute;s, unis, m&ecirc;me d&eacute;grad&eacute;s, granil&eacute;s&#8230;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Li&egrave;ge agglom&eacute;r&eacute; ouvr&eacute; :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Fin pour applitalions sp&eacute;ciales pesant par m&eacute;tre cube plus de 500 kilogr,, contenant plus de 20 p. 100 de masn&eacute;sie o&ugrave; de mali&egrave;res min&eacute;rales (descentes de bain, plaques brutes utilis&eacute;es dans la construction, coquilles calorifuges)&#8230;&#8230;&#8230;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 17.4163%;\">\n<p style=\"margin: 0px;\">100 kiiogr.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Idem.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Idem.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 16.2404%;\">\n<p style=\"margin: 0px;\">fr. c.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">30 .<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">155 )<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">100 )<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>Liste C.<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ad n&deg; 264 du tarif belge.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&mdash; Les vins pr&eacute;par&eacute;s &agrave; l&rsquo;aide de substances m&eacute;dicamenteuses, ne titrant pas plus de 21 degr&eacute;s de l&rsquo;alcoom&egrave;tre de Gay-Lussanc &agrave; la temp&eacute;rature de 15 degr&eacute;s centigrades, et import&eacute;s en bouteilles ayant au moins une contenance de 50 centilitres, sont admis sous la position n&deg; 264.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ad n&deg; 545 A2 du tarif belge.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&mdash; Par tissus &agrave; dessins en relief vis&eacute;s au renvoi (2), 3&deg;, page 19 du tarif, on entend les tissus pr&eacute;sentant des dessins, motifs ou effets accusant un relief quelconque sur le fond du tissu. Cette cat&eacute;gorie ne comprend toutefois pas les faconn&eacute;s ordinaires &agrave; dessins, motifs ou effets obtenus par le simple jeu de la cha&icirc;ne et de la trame, sans emploi d&rsquo;&eacute;l&eacute;ments de renforcement du relief de ces dessins, de ces motifs ou de ces effets,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ad n&deg;&deg; 782-783 du tarif belge.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&mdash; Sont admis librement :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) Les albums contenant des &eacute;chantillons de tissus, de papier, de toiles cir&eacute;es, de fils de mati&egrave;res plastiques, de boutons, ete, m&ecirc;me lorsque ces albums portent des indications imprim&eacute;es ou manuscrites se rapportant au prix, &agrave; la d&eacute;nominati nn, au num&eacute;ro des objets ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) Les catalogues exp&eacute;di&eacute;s isol&eacute;ment &agrave; la condition que les droits &agrave; percevoir ne d&eacute;passent pas 2 francs.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ad n&deg; 933 du tarif belge.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&mdash; Les cadres en fer forg&eacute;, import&eacute;s vides, c&rsquo;est-&agrave;-dire sans l&rsquo;objet (glace, dessin, image, etc.), qu&rsquo;ils doivent contenir, sont admissibles sous la position&nbsp;n&deg; 933.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px; text-align: center;\"><strong>Liste D.<\/strong><\/p>\n<table style=\"border-collapse: collapse; width: 89.8304%; height: 117px;\" border=\"1\">\n<tbody>\n<tr style=\"height: 39px;\">\n<td style=\"width: 18.5155%; height: 39px;\">\n<p style=\"margin: 0px;\">NUM&Eacute;ROS<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">du tarif belgouxembourgeois,<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 37.3279%; height: 39px;\">D&Eacute;SIGNATION DES MARCHANDISES,<\/td>\n<td style=\"width: 17.9786%; height: 39px;\">\n<p style=\"margin: 0px;\">UNITE<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de perception.<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 15.7744%; height: 39px;\">\n<p style=\"margin: 0px;\">DROITS,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<tr style=\"height: 78px;\">\n<td style=\"width: 18.5155%; height: 78px;\">\n<p style=\"margin: 0px;\">903 H<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">955<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ex-1018<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ex-1025 B<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 37.3279%; height: 78px;\">\n<p style=\"margin: 0px;\">Scies &agrave; ruban sans fin&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Objets d&rsquo;ornement, d&rsquo;ameubiement, de bureau ou de fantaisie, en cuivre, etc&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Arucles de m&eacute;nage, objets d&rsquo;ornement, d&rsquo;ameublement, etc. :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) En m&eacute;taux communs, dor&eacute;s ou arg&egrave;nt&egrave;s :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Cuillers et fourchelles de table, louches&#8230;&#8230;&#8230;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Autres&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) Non d&eacute;nomm&eacute;s,&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ventilateurs de 500 &agrave; 5.000 kilogr&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;&#8230;..<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 17.9786%; height: 78px;\">\n<p style=\"margin: 0px;\">100 kilogr.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Idem.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Idem.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Idem.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Idem.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Idem.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<\/td>\n<td style=\"width: 15.7744%; height: 78px;\">\n<p style=\"margin: 0px;\">fr. c.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">300.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1.120.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2.100.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2.400.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">120.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>PROTOCOLE DE SIGNATURE.<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Au moment de signer l&rsquo;arrangement en date de ce jour, le Gouvernement fran&ccedil;ais et les Gouvernements belge et luxembourgeois ont d&eacute;cid&eacute; de pr&eacute;ciser au pr&eacute;sent protocole le r&eacute;gime de certaines marchandises, d&rsquo;une part, &agrave; l&rsquo;entr&eacute;e sur le territoire douanier fran&ccedil;ais, d&rsquo;autre part, &agrave; l&rsquo;entr&eacute;e sur le territoire douanier de l&rsquo;Union &eacute;conomique belgo-luxembourgoise,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><em>A. &mdash; A L&rsquo;ENTR&Eacute;E SUR LE TERRITOIRE DOUANIER FRAN&Ccedil;AIS.<\/em><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">I. &mdash; Le Gouvernement francais accordera, sous r&eacute;serve de r&eacute;ciprocit&eacute;, le b&eacute;n&eacute;fice de l&rsquo;admission temporaire ou de la consignation des droits et taxes exigibles, aux films documentaires ou &eacute;ducatifs pour lesquels il sera produit un certificat du minist&egrave;re de l&rsquo;instruction publique attestant qu&rsquo;ils sont exclusivement destin&eacute;s &agrave; &ecirc;tre projet&eacute;s dans des &eacute;tablissements d&rsquo;enseionement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">II. &mdash; Le Gouvernement francais sous r&eacute;serve de r&eacute;ciprocit&eacute;, appliquera aux &oelig;uvres d&rsquo;artistes import&eacute;es en vue d&rsquo;expositions publiques on particuli&egrave;res ou de toute autre destination, le r&eacute;gime ci-apr&egrave;s :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; R&eacute;gime n&eacute;n&eacute;ral.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&mdash; &OElig;uxres soumises &agrave; la fois &agrave; la tare de lure et &agrave; un droit de douane.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les &oelig;uvres d&rsquo;art pourront &ecirc;tre plac&eacute;es sous le r&eacute;gime de l&rsquo;admission temporaire sur demande motiv&eacute;e des int&eacute;ress&eacute;s,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Peintures import&eacute;es par leur auteur.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les peintures import&eacute;es par leur auteur et accompagn&eacute;es par lui seront admises en exemption de taxe d&rsquo;importation sur la production d&rsquo;un certificat des autorit&eacute;s locales attestant l&rsquo;origine de ces derni&egrave;res ainsi que le titre auquel les d&eacute;tient la personne qui les importe.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les peintures n&rsquo;accompagnant pas l&rsquo;auteur.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">mais employ&eacute;es par lui en France, ne seront soumises, sous r&eacute;serve de la production d&rsquo;un certificat des autorit&eacute;s locales, qu&rsquo;&agrave; la taxe de 2 p. 100, si l&rsquo;exp&eacute;dition n&rsquo;a pas pour origine un acte commercial et est bien le fait exclusif de l&rsquo;auteur.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Par acte commercial, il faut entendre exclusivement toute vente pr&eacute;alable &agrave; l&rsquo;envoi. Quant au certificat pr&eacute;vu, il peut &eacute;maner soit des autorit&eacute;s communales, soit d&rsquo;une soci&eacute;t&eacute; de beaux-arts agr&eacute;&eacute;e par le minist&egrave;re comp&eacute;tent.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Peintures import&eacute;es en vue d&rsquo;erposition,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les peintures destin&eacute;es &agrave; des exposit ions internationales constitutes sous le r&eacute;gime de l&rsquo;entrep&ocirc;t r&eacute;el de douanes sont admises sans formalit&eacute; ni consignation sp&eacute;ciale si elles sont exp&eacute;di&eacute;es directement sur le local d&rsquo;exposition. Les &oelig;uvres exp&eacute;di&eacute;es par leur auteur en vue d&rsquo;autres Expositions, qu&rsquo;elles soient publiq ues o&ugrave; priv&eacute;e s, seront admises en pension de taxe d&rsquo;importation si elles sont accompagn&eacute;es de documents justifiant leur origine et leur destination ; &agrave; l&rsquo;entr&eacute;e, l&rsquo;importateur devra souscrire une soumission cautionn&eacute;e garantissant le payement de la taxe de 2 p. 100 ou devra consigner cette taxe.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">III, &mdash; Le Gouvernement francais admet que soient d&eacute;sormais admissibles en exemption de droits les publications p&eacute;riodiques industrielles ou autres dans lesquelles les annonces ne d&eacute;passent pas les deux tiers de l&rsquo;importance de l&rsquo;ouvrage,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">IV. &mdash; Les conditions de d&eacute;douanement des marchandises &eacute;num&eacute;r&eacute;es ci-apr&egrave;s sont pr&eacute;cis&eacute;es ainsi qu&rsquo;il suit :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) L&aelig;s presses &agrave; balles de paille, foin, fourrage, etc, &agrave; bras, &agrave; commandes par levier, cr&eacute;maill&egrave;re, ete. les presses m&eacute;caniques &agrave; balles suivent le r&eacute;gime des presses reprises sous l&eacute; n&deg; 925 bis C du tarif des douanes :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) Les broyeurs pour semences ol&eacute;agineuses, les cuiseurs pour fruits de palme, les chauffoirs pour semences ol&eacute;agineuses, les d&eacute;pulpeurs pour fruits de palme sont &agrave; d&eacute;douaner sous le n&deg; 525 octi&egrave;s C (r&eacute;gime des appareils non d&eacute;nomme&eacute;s) , sous r&eacute;serve qu&rsquo;il ne s&rsquo;agit pas, pour les cuiseurs et pour les chauffeurs, d&rsquo;appareils fonctionnant &agrave; l&rsquo;&eacute;lectricit&eacute; ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ce) Les vannes &agrave; vent froid pour hauts-fourNeaux, l&eacute;s vannes &agrave; vent chaud pour hautsfourneaux, les vannes &agrave; gaz suivent le r&eacute;gime n&deg; 525 bis A (appareils accessoires serrant &agrave; r&eacute;gler l&rsquo;&eacute;coulement des fluides, etc.) :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d) Les presses &agrave; teintures pharmaceutiques (non hydrauliques) sont &agrave; d&eacute;douaner sous le<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">n&deg; 525 dise C:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">c) Les concasseurs pour noix de palme et pour tous les fruits &agrave; coques suivent le r&eacute;gime des appareils non d&eacute;nomm&eacute;s (n&deg; 525 octi&egrave;&eacute;s C):<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">f) Peaux pigment&eacute;es : le r&eacute;gime actuel des peaux de l&rsquo;esp&egrave;ce est celui des peaux corroy&eacute;es autres teintes (n&deg; 476 ter), &agrave; condition qu&rsquo;il ue s&rsquo;agisse pas de peaux dor&eacute;es, argent&eacute;es ou autrement m&eacute;tallis&eacute;es, ni de peuux nacr&eacute;es ou iris&eacute;es, trait&eacute;es &agrave; l&rsquo;essence d&rsquo;Orient, lesquelles sont passibles des droits des peaux vernies (n&deg; 476 bis) ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">g) Cuves &agrave; laitier :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les poches ou cuves destin&eacute;es au transport du laitier, enti&egrave;rement brutes de moulage, ne comportant pas de m&eacute;canisme de renversement, sont admises au droit des cuves de grandes dimensions, en fonte moul&eacute;e, non tourn&eacute;e, ni polie, pour usages industriels. (Ouvrages en fonte moul&eacute;e, n&deg; 553 du tarif des douanes.)<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">V. &mdash; Les ouvrages d&rsquo;or et de platine, d&rsquo;argent et de vermeil, m&ecirc;me enrichis de pierres ou de perles, import&eacute;s temporairement par les voyageurs de commerce comme &eacute;chantillons ou mod&egrave;les, peuvent &ecirc;tre admis au b&eacute;n&eacute;fice de la consignation ou de la garantie des droits, sans &eacute;gard &agrave; la valeur unitaire de chaque objet. Ils doivent &ecirc;tre sotinis au contr&ocirc;le du service de la garantie, Le droit de marque pereu provisoirement est rembou rs&eacute; au moment de la r&eacute;exportation.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">VI. &mdash; Le b&eacute;n&eacute;fice du r&eacute;gime de l&rsquo;exportation temporaire actuellement limit&eacute; aux sacs dont l&rsquo;origine fran&ccedil;aise n&rsquo;est pas douteuse, sera &eacute;tendu aux sacs d&rsquo;origine &Eacute; belge ou luxembourgeoise nationatis&eacute;s par le parement des droits, lorsqu&rsquo;ils sont destin&eacute;s &agrave; &ecirc;tre r&eacute;import&eacute;s pleins de ciment, de chaux on de pl&acirc;tre.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">VII. &mdash; En ce qui concerne l&rsquo;application de la taxe de statistique sur les pneumatiques pour automobiles, le Gouvernement francais :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Confirme que, sur les pneumatiques transport&eacute;s &agrave; nu, la taxe est per&ccedil;ue &agrave; la tonne;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Adanet que, pour les pneumatiques entour&eacute;s de papier ou d&rsquo;autres mati&egrave;res, soil consid&eacute;r&eacute; comme un seul colis tout groupement ou fardeau de cinq unit&eacute;s r&eacute;unies au NOoven de fils m&eacute;talliques ou textiles, sous r&eacute;serve que chaque groupement ou fardeau ainsi constitu&eacute; soit effectu&eacute; &laquo; bona fide &gt; selon les usages commerciaux et que, notamment, il soit adress&eacute; an m&ecirc;me dest inataire effectif,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\"><strong>B. &mdash; A L&rsquo;ENTR&Eacute;E SUR LE TERRITOIRE DOUANIER DE L&rsquo;UNION &Eacute;CONOMIQUE BELGO-LUXEMBOUR-GCEOISE,<\/strong><\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">I.&mdash; Le r&eacute;gime des vins fran&ccedil;ais itrant plns de 12 degr&eacute;s et admissibles au droit de 135 francs l&rsquo;hectolitre, est pr&eacute;cis&eacute; ainsi qu&rsquo;il suit :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En vertu des dispositions en vigueur, peuvent &ecirc;tre admis au taux pr&eacute;cit&eacute; les vins titrant plus de 12 et pas plus de 15 degr&eacute;s, originaires et en provenance de France, qui ont droit &agrave; une appellation d&rsquo;origine et qui sont accompagn&eacute;s d&rsquo;une pi&egrave;ce d&eacute;livr&eacute;e par les autorit&eacute;s fran&ccedil;aises &agrave; ce habilit&eacute;es, constatant que ces vins ont droit &agrave; ladite appellation en vertu de la l&eacute;gislation fran&ccedil;aise et qu&rsquo;ils u&eacute; sont pas vine&eacute;s,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">A l&rsquo;&eacute;gard des vins accompagn&eacute;s de pareil certificat et dont l&rsquo;identit&eacute; est nettement &eacute;tablie par cette pi&egrave;ce, les agents v&eacute;rificateurs, &agrave; moins qu&rsquo;ils ne soupconnent des man&oelig;uvres frauduleuses, sont provisoirement dispens&eacute;s de proc&eacute;der au contr&ocirc;le de la richesse alcoolique.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les agents du service des v&eacute;rifications appliquent sans aucun doute les prescriptions qui pr&eacute;c&egrave;dent; cependant leur attention sera de nouveau attir&eacute;e sur ce point.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">D&rsquo;autre part, la d&eacute;l&eacute;gation belgo-luxembourseoise admet que les dispositions pr&eacute;rappees s&rsquo;appliquent &eacute;galement aux vins des d&eacute;partements alg&eacute;riens qui ont droit &agrave; une appellation d&rsquo;origine, pour autant qu&rsquo;ils soient accompagn&eacute;s du certificat dont question ci-dessus. Des instructions dans ce sens seront donn&eacute;es au serv ice d&egrave;s que sera dress&egrave;e la liste de ces appellations d&rsquo;origine,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">II. &mdash; Le Gouvernement belge appliquera le r&eacute;gime ci-apr&egrave;s pour la perception de la taxe sp&eacute;ciale de consommation sur les vins mousseux :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; En ce qui concerne la taxe sp&eacute;ciale de consommation sur les vins mousseux, les int&eacute;ress&eacute;s ont la facult&eacute;, s&rsquo;ils pr&eacute;f&egrave;rent que la perception ne soit pas op&eacute;r&eacute;e par le moyen ce bandelettes fiscales appos&eacute;es sur les r&eacute;cipients, d&rsquo;indiquer dans leur d&eacute;claration, pour servir de base &agrave; la liquidation de Ia taxe, une valeur en concordance avec le prix de vente au d&eacute;tail de la marchandise :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Est r&eacute;put&eacute;e en concordance avec le prix de vente au d&eacute;tail :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) l&rsquo;our les vins qui sont livr&eacute;s &agrave; des particuliers, la valeur normale de la marchandise, avec inclusion de tous frais et droits:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) Pour les vins qui sont livr&eacute;s &agrave; des personnes autres que des particuliers, la valeur normale de la marchandise avec inclusion de tons frais et droits major&eacute;s ensuite forfaitairement de 15 p. 100;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Toutefois, compte tenu de ce que le bar&egrave;me en vigueur pour la perception par le moyen de bandelettes fiscales comprend, au palier le plus &eacute;lev&eacute;, les prix de 50 francs pour les bouteilles enti&egrave;res (51 centilitres &agrave; 1 litre) et. de 25 francs pour les demi-bouteilles et quarts de bouteilles (50 centilitres ou moins), ces m&ecirc;mes sommes, dans le syst&egrave;me d&eacute;fini au chiffre 1, repr&eacute;sentent aussi les valeurs maxima &agrave; retenir pour le calcul de la taxe sp&egrave;ciale;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Le Gouvernement belsge continuera &agrave; admettre au r&eacute;gime des vins les mistelles ou mo&ucirc;ts de raisins frais dont on a emp&ecirc;ch&eacute; la fermentation naturelle par addition d&rsquo;alcool;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; Le Gouvernement belge rappellera aux agents du service de v&eacute;rification que lestimation des produits impos&eacute;s ad valorem doit &ecirc;tre bas&eacute;e, le cas &eacute;ch&eacute;ant, sur des comparaisons entre marchandises de m&ecirc;me nature et de m&ecirc;me qualit&eacute;,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">c&rsquo;est-&agrave;-dire qu&rsquo;il y a lieu de tenir compte des causes de d&eacute;pr&eacute;ciation telles que : moindre r&eacute;sistance de la mati&egrave;re premi&egrave;re, d&eacute;fants : de fabrication, d&eacute;pareillage non intentionnel, forme ou couleur surann&eacute;es, etc. ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; Le r&eacute;gime des articles de propagande touristique est pr&eacute;cis&eacute; ainsi qu&rsquo;il suit : la grande e&eacute;n&eacute;ralit&eacute; des articles de librairie destin&eacute;s &agrave; la propagande touristique sont exempts de toute taxe de douane. On peut citer &agrave; cet &eacute;gard : les guides et livrets-guides de toute esp&egrave;ce qui n&rsquo;ont pas un caract&egrave;re de r&eacute;clame particuli&egrave;re ; les indicateurs de chemins de fer, de tramways et de prquebots; les publications, brochures, opuscules sur les pays, r&eacute;gions, villes, congr&egrave;s, conf&eacute;rences, etc. ayant un int&eacute;r&ecirc;t g&eacute;n&eacute;ral. Aucune distinction n&rsquo;est faite suivant que ces livres, brochures o&ugrave; publications contiennent ou non des illustrations et des annonces commerciales,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il n&rsquo;est tenu compte des annonces que si leur importance est telle que le caract&egrave;re de propagande touristique des brochures en serait d&eacute;natur&eacute;, Sent &eacute;galement admis en franchise de droits les cartes g&eacute;ographiques, marines ou c&eacute;lestes de toute esp&egrave;ce, avec ou sans index alphab&eacute;tique, avec o&ugrave; sans vue de villes, de monuments, ainsi que les plans de villes,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il en est de m&ecirc;me des cartes g&eacute;ographiques publi&eacute;es par des compagnies de chemins d&eacute; fer ou de navigation, dans lesquelles les lignes exploit&eacute;es par ces compagnies ressortent d&rsquo;une mani&egrave;re sp&eacute;ciale, ainsi que des affiches comportant une carte ou des horaires, ou encore celles exp&eacute;di&eacute;es en tr&egrave;s petites quantit&eacute;s &agrave; des offices de tourisme ou de vorage.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;administration donnera &agrave; l&rsquo;&eacute;num&eacute;ration qui pr&eacute;c&egrave;de une interpr&eacute;tation tr&egrave;s large;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">6&deg; Les pelleteries confectionn&eacute;es constituant des objets d&rsquo;habillement (toques, &eacute;charpes, p&ecirc;lerines, manchons, manteaux, etc.) et les collections de peaux en assortiments pour la confection d&rsquo;objets de pelleterie, import&eacute;es par des maisons fran&ccedil;aises ou par leurs repr&eacute;sentants pourront, &agrave; l&rsquo;avenir, b&eacute;n&eacute;ficier du r&eacute;gime sp&eacute;cial pr&eacute;vu pour les &eacute;chantillons de commerce,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">D&Eacute;CLARATION S. ANNEXES.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Les deux d&eacute;l&eacute;gations, apr&egrave;s avoir entendu les explications des repr&eacute;sentants de la ma&iuml;serie belge et de la ma&iuml;serie fran&ccedil;aise, ont reconnu que la solution des difficult&eacute;s tarifaires signal&eacute;es serait wrandement facilit&eacute;e s&rsquo;il pouvait intervenir une entente entre les industries des deux pays. Elles d&eacute;clarent que leurs gouvernements respectifs seraient pr&ecirc;ts &agrave; examiner avec bienveillance toutes solutions qui leur seraient propos&eacute;es par les int&eacute;ress&eacute;s des deux pays, notamment en ce qui concerne un ajustement des tarifs douaniers,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; La d&eacute;l&eacute;gation belgo-luxembourgeoise &agrave; demand&eacute; que les &eacute;chantillons-types de farine d&eacute;pos&eacute;s dans les bureaux-fronti&egrave;re fran&ccedil;ais fussent revis&eacute;s. Apr&egrave;s avoir entendu un expos&eacute; des experts belges, les deux d&eacute;l&eacute;gations ont reconnu qu&rsquo;en raison de son caract&egrave;re technique et de sa complexit&eacute;, la question ainsi soulev&eacute;e d&eacute;passait le cadre de la n&eacute;gociation engag&egrave;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Toutefois, les services comp&eacute;tents francais &eacute;tudieront, aussi rapidement que possible et dans un esprit bienveillant, les r&eacute;clamations et les desiderata contenus dans le m&eacute;moire pr&eacute;sent&eacute; sur la question par l&rsquo;association g&eacute;n&eacute;rale des meuniers.&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; La commission sp&eacute;cialement constitu&eacute;e aupr&egrave;s de l&rsquo;Office national des combustibles liquides sera appel&eacute;e &agrave; statuer &agrave; bref d&eacute;lai sur la demande de la d&eacute;l&eacute;gation belgo-luxem-bourgeoise relative &agrave; la modification des caract&eacute;ristiques fix&eacute;es par l&rsquo;article 1er du d&eacute;cret du 29 juillet 1928, en ce qui concerne les huiles lourdes &eacute;pur&eacute;es dites water white &raquo;, de mani&egrave;re &agrave; pr&eacute;venir toutes contestations portant sur le degr&eacute; de coloration ou sur l&rsquo;appr&eacute;ciation de la saveur et de l&rsquo;odeur que doiveut pr&eacute;senter les huiles techniques pour &ecirc;tre admissibles au tarif des huiles lourdes ordinaires,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; Pour permettre aux industries belge et luxembourgeoise du cuir d&rsquo;ex&eacute;cuter en France, ses contrats en cours, le Gouvernement francuis accepte de diff&eacute;rer la date d&rsquo;application du classement des 1 r&eacute;pointes en cuir sous le n&deg; 478 du tarif des douanes; ce classement sera l&rsquo;objet d&rsquo;une publication au Journal officiel dans la forme habituelle et n&rsquo;entrera en vigueur qu&rsquo;un mois apr&egrave;s,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; Le Gouvernement du roi recemmandera au conseil sup&eacute;rieur de l&rsquo;hygi&egrave;ne les raisons invoqu&eacute;es par le Gouvernement fran&ccedil;ais pour obtenir, dans un d&eacute;lai aussi rapproch&eacute; que possible, que soit relev&eacute;e de 40 &agrave; 75 milligrammes la limite maximum d&rsquo;anhydride sul-fureux libre autoris&eacute;e dans le commerce en gros et en demi-gros, en ce qui concerne les vins non destin&eacute;s &agrave; la consommation imm&eacute;diate.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">6&deg; Le Gonvernement du roi donnera des instructions &agrave; la commission des vins et vins de fruits charg&eacute;e de la revision de l&rsquo;arr&ecirc;t&eacute; du 28 novembre 1899 sur le conmmerce des vins et boissons vinenses, pour qu&rsquo;elle &eacute;tudie dans un esprit bienveillant la demande francaise relative &agrave; l&rsquo;obligation de mettre en vente les vins mousseux avec une inscription indiquant le proc&eacute;d&eacute; de fabrication (m&eacute;thode champenoise, m&eacute;thode en vase clos, m&eacute;thode par gaz&eacute;ification). Cette commission sera invit&eacute;e &agrave; rendre son avis dans un d&eacute;lai de trois mois &agrave; dater de la mise en vigueur de l&rsquo;arrangement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La d&eacute;l&eacute;gation francaise avant signal&eacute; d&rsquo;une mani&egrave;re toute particuli&egrave;re, au cours des pour-parlers, la question des &euro; vins de fraits &raquo;, le Gouvernement du roi donnera de nouvelles instrnetions &Agrave; la m&ocirc;me commission, la priant, en pr&eacute;sence du grand int&eacute;r&ecirc;t qu&rsquo;attache- le Gouvernement fran&ccedil;ais &agrave; une prompte et &eacute;quitable solution des desidcrata que fait na&icirc;tre l&rsquo;industrie des &amp; vins de fruits &raquo;, de rendre &eacute;galement son avis sur ce point dans les trois mois, de facon &agrave; permettre de prendre ensuite toutes d&eacute;cisions utiles.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">7&deg; Le Gouvernement belge, avant pris connaissance de la d&eacute;cision du comit&eacute; consultatif francais des arts et manufactures, relative au classement des fils de &laquo; n&eacute;olaine &raquo;, se d&eacute;elare pr&ecirc;t &agrave; demander que les services techniques du minist&egrave;re royal des finances proc&egrave;dent &agrave; une nouvelle &eacute;tude de cette question, au vu des &eacute;chantillons qui lui seront fournis par l&rsquo;administration francaise,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">8&deg; Le Gouvernement royal fera toutes recommandations utiles aux services int&eacute;ress&eacute;s pour que le d&eacute;douanement des fruits et primeurs d&rsquo;origine francaise, et notamment des cerises, soit effectu&eacute; avec toute la c&eacute;l&eacute;rit&eacute; d&eacute;sirable.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">De son c&ocirc;t&eacute;, le Gouvernement belge insiste pour que le Gouvernement fran&ccedil;ais attire l&rsquo;attention des exportateurs sur l&rsquo;utilit&eacute; de faire accompagner les envois de cerises fraiches d&rsquo;un certificat r&eacute;glementaire &eacute;manant des services phytopathologiques francais.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 2. &mdash; Le Ministre des finances, le Ministre des affaires &eacute;trang&egrave;res, le Ministre du commerce et de l&rsquo;industrie, le Ministre de l&rsquo;int&eacute;rieur, le Ministre des travaux publics, le Ministre de l&rsquo;agriculture et le Ministre des colonies sont charg&eacute;s, chacun en ce qui le concerne, de l&rsquo;ex&eacute;cution du pr&eacute;sent d&eacute;cret.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>","protected":false},"author":1,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[1326],"nature-dun-texte":[248],"class_list":["post-143211","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-actes-du-pouvoir-central","nature-dun-texte-decret"],"acf":{"reference":"2-394-1929","comment":"Publication et inise en application \u00e0 titre provisoire de l'arrangement additionnel \u00e0 l'accord commercial du 23 f\u00e9vrier 1928 entre la France et \u00e9conomique belgo-luxcm-bourgeoise,","visas":"<p style=\"margin: 0px;\">Le Pr&eacute;sident de la R&eacute;publique francaise,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu l'article 8 de la loi du 18 juillet 1875;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Sur la proposition du Ministre des finances, du Ministre des affaires &eacute;trang&egrave;res, du Ministre du commerce et de l'industrie, du Ministre de l'int&eacute;rieur, du Ministre des travaux publics, du Ministre de l'agriculture et du Ministre des colonies ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Conseil des Ministres entendu,<\/p>","signature":"<p style=\"margin: 0px;\">GASTON DOUMERGUE.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Par le Pr&eacute;sident de la R&eacute;publique :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Ministre des finanecs,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Henry CH&Eacute;RON,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Ministre des affaires &eacute;trang&egrave;res,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Aristide BRIAXD.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Ministre du commerce et de Tindustrie,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Goreges BONXNNEFOUS<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Ministre de l'int&eacute;rieur,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Andr&eacute; TARDIEU,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Ministre des traraur publics,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pierre FORGEOT.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Ministre de l'agriculture.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Jean JIIENNESSY.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Ministre des colonies,<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Andr&eacute; MAGINOT,<\/p>","nature_du_texte":248,"journal_officiel":[106008],"institution":1326,"mesures":"0","old_texte_id":"74183","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/143211","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/143211\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":184563,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/143211\/revisions\/184563"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/1326"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/248"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/106008"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=143211"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=143211"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=143211"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}