{"id":146502,"date":"1922-06-07T00:00:00","date_gmt":"1922-06-06T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/?post_type=texte-juridique&#038;p=146502"},"modified":"2024-12-18T08:06:17","modified_gmt":"2024-12-18T05:06:17","slug":"decret-n-2-308-1922-le-7-juin-1922","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/decret-n-2-308-1922-le-7-juin-1922\/","title":{"rendered":"D\u00e9cret n\u00b0 2-308-1922  le 7 juin 1922."},"content":{"rendered":"<p style=\"margin: 0px;\">TITRE 1er<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">OBJET DE LA POLICE SANITAIRE<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 4, Dans les colonies et pays de protectorat, la police sanitaire maritime &agrave; pour objet, en ex&eacute;cution de la loi du 3 mars 1822 et des conventions sanitaires internationales auxquelles a adh&eacute;r&eacute; le Gouvernement de la R&eacute;publique fran&ccedil;aise :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) De pr&eacute;venir l&rsquo;importation, dans ces possessions, des maladies pestilentielles :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b, D&rsquo;assurer, &agrave; bord des navires en station ou en transit, la prophylaxie de ces maladies<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">et de toutes celles &amp;ont la d&eacute;claration est obligatoire, aux termes des actes qui y ont<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">organis&eacute; la protection de la sant&eacute; publique ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">e) D&#8217;emp&eacute;cher l&rsquo;exportation hors du territoire, quand il est contamin&eacute;, des maladies<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">vis&eacute;es dans la loi et dans les conventions pr&eacute;cit&eacute;es,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 2.&mdash; Le chol&eacute;ra, la fi&egrave;vre jaune et la peste sont les seules maladies peslilentielles<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">qui, aux colonies et dans les pays de protectorat, d&eacute;terminent l&rsquo;application des mesures<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">sanitaires permanentes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Cependant, les auloril&eacute;s sanilaires peuvent prendre des mesures prophylactiques sp&eacute;ciales &agrave; l&rsquo;&eacute;gard d&rsquo;autres maladies graves, ransmissibles et importables, Lelles que le typhus exanth&eacute;matique, le typhus r&eacute;current, a variole, la scarlatine, la dipht&eacute;rie, la m&eacute;ningite c&eacute;r&eacute;bro-spinale, la l&egrave;pre, le trachome, la trvpanosomiase, ete.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 3.&mdash; Des mesures particuli&egrave;res peuvent toujours &ecirc;tre prises &agrave; l&rsquo;&eacute;gard des navires dont les conditions hygi&eacute;niques sont jug&eacute;es d&eacute;fectueuses par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire, notaminent &agrave; l&rsquo;&eacute;gard des navires encombr&eacute;s, comme les transports d&rsquo;&eacute;migrants.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE II<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">PATENTE DE SANT&Eacute;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 4.&mdash; La patente de sant&eacute; est un document qui a pour objet :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1 De faire connaitre l&rsquo;&eacute;tat sanitaire va pays de provenance et d&rsquo;escale, et, partieuli&eacute;rement, l&rsquo;existence ou la non-existence, dans ces pays, des maladies pestilentielles vis&eacute;es au premier alin&eacute;a de l&rsquo;article 2:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; De mentionner tous renseignements de nature &agrave; &eacute;clairer, au point de vue sanilaire,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">les autorit&eacute;s des ports d&rsquo;arriv&eacute;e, sur les mesures de prophylaxie applicables au navire int&eacute;ress&eacute;,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La patente de sant&eacute; indique, en outre, le nom du navire, celui du capitaine, la nature<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de la cargaison, l&rsquo;effectif de l&rsquo;&eacute;quipage et le nombre des passagers, ainsi que l&rsquo;&eacute;tat sani-<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">taire du bord au moment du d&eacute;part du navire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La patente de sant&eacute; est dat&eacute;e; elle n&rsquo;est valable que si elle a &eacute;t&eacute; d&eacute;livr&eacute;e dans les<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">quarante-huit heures qui ont pr&eacute;c&eacute;d&eacute; le d&eacute;part du navire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 5.&mdash; Un navire ne doit avoir qu&rsquo;une seule patente de sant&eacute; par voyage, du port de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d&eacute;part au port de destination extr&ecirc;me.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ce document se compose de la patente proprement dite, &eacute;tablie au port de d&eacute;part, et des<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">visas appos&eacute;s, par les autorit&eacute;s coloniales ou consultaires, dans les ports d&rsquo;escale successifs.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 6.&mdash; Dans les colonies et pays de protectorat, la patente de sant&eacute;, &eacute;tablie conform&eacute;ment au mod&egrave;le r&eacute;glementaire, est d&eacute;livr&eacute;e gratuitement, par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire, &agrave; tout capitaine qui en fait la demande.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">A l&rsquo;&eacute;tranger, la patente de sant&eacute; est d&eacute;livr&eacute;e aux navires fran&ccedil;ais &agrave; destination des colonies<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">fran&ccedil;aises et pays de protectorat par le consul fran&ccedil;ais du port de d&eacute;part ou, &agrave; d&eacute;faut de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">consul, par l&rsquo;autorit&eacute; locale.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour les navires &eacute;trangers &agrave; destination de nos colonies, la patente peut &ecirc;tre d&eacute;livr&eacute;e par<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;autorit&eacute; locale, mais, dans ce cas, elle doit &ecirc;tre vis&eacute;e et annot&eacute;e, S&rsquo;il y a lieu, par le<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">consul fran&ccedil;ais.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 3. &mdash; Le capitaine d&rsquo;un navire ne doit en aucun cas, se dessaisir de sa patente de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">sant&eacute;, jusqu&rsquo;&agrave; son arriv&eacute;e au port de destination Le visa de la patente par les autorit&eacute;s colo<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">niales ou consulaires, o&ugrave;, &agrave; d&eacute;faut, par l&rsquo;autorit&eacute; locale, est obligatoire pour les navires<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">dans tous les ports d&rsquo;escale.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ces autorit&eacute;s doivent y relater l&rsquo;&eacute;tat sanitaire du port et de ses environs que soit sa provenance.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 9.&mdash; Sont dispens&eacute;s de la patente :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les navires de la station locale, les bateaux command&eacute;s par des patrons commissionn&eacute;s<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">faisant le cabotage de port &agrave; port de la colonie, les bateaux pilotes, les embarcations des directions des ports, des douanes, des r&eacute;sidences, les bateaux qui font la petite p&ecirc;che<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">sur les c&ocirc;tes, &agrave; la condition de s&rsquo;&eacute;carter peu du rivage, et de ne pas faire escale dans des<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ports &eacute;trangers.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Peuvent &ecirc;tre &eacute;galement dispens&eacute;s de la patente les embarcations &eacute;trang&egrave;res qui ne fout que le cabotage de port &agrave; port de la colonie, lorsqu&rsquo;elles sont munies, en &eacute;change de leurs papiers et r&ocirc;les de provenance, d&rsquo;un permis de navigation limit&eacute; &agrave; la c&ocirc;te o&ugrave; m&ecirc;me &agrave; certaines zones de la c&ocirc;te de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les navires qui font un service r&eacute;gulier entre des colonies francaises voisines peuvent<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&ecirc;tre dispens&eacute;s, par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire, de l&rsquo;obligation du visa de la patente &agrave; chaque escale.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 10.&mdash; Le capitaine ou patron dun navire d&eacute;pourvu de patente de sant&eacute;, alors qu&rsquo;il<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">devrait en &ecirc;tre muni, ou ayant une patente irr&eacute;guli&egrave;re, est passible, &agrave; son arriv&eacute;e dans<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">un port de nos colonies o&ugrave; pays de protectorat, des p&eacute;nalit&eacute;s &eacute;diet&eacute;es par la loi, sans pr&eacute;-<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">judice de l&rsquo;isolement et des autres mesures auxquelles le navire peut &ecirc;tre assujetti par<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">le fait de sa provenance et des poursuites qui peuvent &ecirc;tre exerc&eacute;es contre lui en cas de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">fraude.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 11.&mdash; La patente de sant&eacute; est celle ou brute. Elle est nette quand elle constate<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;absence de toute maladie pestilentielle dans la ou les circonscriptions d&rsquo;o&ugrave; vient le navire ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">elle est brute, quand la pr&eacute;sence d&rsquo;une maladie de cette nature y est signal&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le caract&egrave;re de la palente est appr&eacute;ci&eacute; par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire du port d&rsquo;arriv&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 12.&mdash; Lorsqu&rsquo;une maladie pestilentielle vient &agrave; se manifester dans un port de la colonie ou dans ses environs, le directeur de le sant&eacute; en avise imm&eacute;diatement le chef de la colonie et, une fois l&rsquo;existence du cas ou du foyer constat&eacute;e, donne des instructions pour que le fait soit signal&eacute; sur la patente de sant&eacute; que d&eacute;livre l&rsquo;autorit&eacute; maritime du port, ainsi que sur les visas.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Quand l&rsquo;&eacute;pid&eacute;mie est &eacute;teinte, mention et est faite sur la patente de sant&eacute; ou sur les<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">visas, avec la date de cession de l&rsquo;&eacute;pid&eacute;mie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE III.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">M&Eacute;DECINS SANITAIRES MARITIMES.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 13.&mdash; Tout b&acirc;timent &agrave; vapeur fran&ccedil;ais, affect&eacute; au service postal ou au transport d&rsquo;au<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">moins cent voyageurs europ&eacute;ens, qui fait un trajet maritime dont la dur&eacute;e, escales comprises, d&eacute;passe quarante-huit heures, est tenu d&rsquo;avoir un m&eacute;decin sanitaire maritime.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 14.&mdash; Le m&eacute;dedin sanitaire marilime a pour devoir d&rsquo;user de tous les moyens que la<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">science et l&rsquo;exp&eacute;rience mettent &agrave; sa disposition:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) Pour pr&eacute;server le navire des maladies pestilentielles : chol&eacute;ra, fi&egrave;vre jaune, peste<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">et d&rsquo;autres maladies graves et transmissibles ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b; Pour emp&ecirc;cher ces maladies, lorsqu&rsquo;elles viennent &agrave; faire leur apparition &agrave; bord, de se propager parmi le personnel confi&eacute; &agrave; ses soins et dans les populations des divers ports touch&eacute;s par le navire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 15.&mdash; Le m&eacute;decin sanitaire maritime s&rsquo;oppose &agrave; l&rsquo;introduction, sur le navire, des<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">personnes ou objets susceptibles de provoquer &agrave; bord une maladie contagieuse.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 16.&mdash; Le m&eacute;decin sanitaire maritime fait observer &agrave; bord les r&egrave;gles de l&rsquo;hygi&egrave;ne.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il veille &agrave; la sant&eacute; du personnel, passagers et &eacute;guipages, et leur donne des soins en cas de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">maladie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 17.&mdash; Le m&eacute;decin sanitaire maritime se concerte avec le capitaine pour l&rsquo;application des dispositions contenues dans le pr&eacute;sent r&egrave;glement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En cas d&rsquo;invasion &agrave; bord d&rsquo;une maladie transmissible, av&eacute;r&eacute;e ou suspecte, il pr&eacute;vient<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">imm&eacute;diatement le capitaine et assure, d&rsquo;accord avec lui, les mesures de pr&eacute;servation<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">n&eacute;cessaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 18.&mdash; Le m&eacute;decin sanitaire maritime inscrit, jour par jour, sur un registre, toutes les circonstances de nature &agrave; int&eacute;resser la sant&eacute; du bord.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il mentionne les dates d&rsquo;invasion, de gu&eacute;rison ou de terminaison par la mort, de tous<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">les cas de maladies contagieuses, avec indication des d&eacute;tails n&eacute;cessaires que comporte la nature de chaque cas.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">A chaque escale ou rel&agrave;che, il consigne, sur son registre, la date de l&rsquo;arriv&eacute;e et celle du<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d&eacute;part, ainsi que les renseigrements qu&rsquo;il a pu recueillir sur l&rsquo;&eacute;tat de la sant&eacute; publique<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">dans le port et ses environs.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il inscrit, sur le m&ecirc;me registre, les mesures prises pour l&rsquo;isolement des maladies, la d&eacute;sin-<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">fection des d&eacute;jections, la destruction, la d&eacute;sinfection ou la d&eacute;sinsectisation des hardes,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">des effets &agrave; usage, du linge et des objets de literie ayant servi, la d&eacute;sinfection des lo-<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">caux ; il indique la nature, les doses, le mode d&#8217;emploi des substances d&eacute;sinfectantes ou<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d&eacute;sinsectisantes, et la date de chaque op&eacute;ration.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 19.&mdash; Le m&eacute;decinsanitaire maritime est tenu, &agrave; l&rsquo;arriv&eacute;e dans un port de nos colonies,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de communiquer son registre &agrave; l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire, qui ne statue qu&rsquo;apr&egrave;s en avoir pris<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">connaissance.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il r&eacute;pond &agrave; l&rsquo;interrogatoire de celle-ci et lui fournit, de vive voix ou par &eacute;crit, si elle,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;exige, tous les renseignements qu&rsquo;elle demande.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 20.&mdash; Les d&eacute;clarations du m&eacute;decin sanitaire maritime sont faites sur la foi du serment.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le d&eacute;lit de fausse d&eacute;claration est poursuivi conform&eacute;ment aux lois.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 21.&mdash; En cas d&rsquo;infraction aux reglements sanitaires ou de non-ex&eacute;cution des devoirs r&eacute;sultant de ses fonctions, un arr&ecirc;t&eacute; du chef de la colonie, pris sur la proposition du<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">directeur de la sant&eacute;, l&rsquo;int&eacute;ress&eacute; entendu, peut suspendre de son emploi, &agrave; titre temporaire ou d&eacute;finitif, le m&eacute;decin sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 22.&mdash; Le capitaine d&rsquo;un navire ne pouvant justifier de la pr&eacute;sence &agrave; bord d&rsquo;un m&eacute;decin sanitaire marilime r&eacute;guli&egrave;rement embarqu&eacute;, ou d&rsquo;un motif d&#8217;emp&egrave;chement l&eacute;gitime,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">est passible &agrave; son arriv&eacute;e dans un port de nos colonies, des p&eacute;nalit&eacute;s &eacute;dict&eacute;es par la loi,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">sans pr&eacute;judice des mnesures sanitaires exceptionnelles auxquelles le navire peut &ecirc;tre assujetti, pour ce motif, et des poursuites qui pourraient &ecirc;tre exerc&eacute;es en cas de fraude.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 23.&mdash; Sur les navires qui n&rsquo;ont pas de m&eacute;decin sanitaire maritime, les renseignements relatifs &agrave; l&rsquo;&eacute;tat sanitaire et aux conimunications en mer sont recueillis par le capitaine et inscrits par lui sur le livie du bord.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE IV.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">MESURES SANITAIRES AU PORT DE D&Eacute;PART.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 24. &#8211; Le capitaine d&rsquo;un navire fran&ccedil;ais ou &eacute;tranger se trouvant dans un port de nos colonies ou des pays de protectorat, et se disposant &agrave; quitter ce port, est Lenu d&rsquo;en faire<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">la d&eacute;claration &agrave; l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire, avant d&rsquo;op&eacute;rer son chargement ou d&#8217;embarquer ses<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">passagers.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 25.&mdash; Dans le cas o&ugrave; elle le juge n&eacute;cessaire, l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire a la facult&eacute; de proc&eacute;der &agrave; la visite du navire, avant le chargement, et d&rsquo;exiger tous renseignements et justifications utiles concernant la propret&eacute; des v&ecirc;tements de l&rsquo;&eacute;quipage, la qualit&eacute; de l&rsquo;eau potable embarqu&eacute;e et les moyens de la conserver, la nature des vivres et des boissons, l&rsquo;&eacute;tat<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de la pharmacie et, en g&eacute;n&eacute;ral, les conditions hygi&eacute;niques du personnel et du mat&eacute;riel embarqu&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;autorit&eacute; sanitaire peut, dans le m&ecirc;me cas, prescrire la d&eacute;sinfection du linge sale, soit &agrave; terre, soit &agrave; bord.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le cas &eacute;ch&eacute;ant, ces diverses op&eacute;rations sont effectu&eacute;es dans le plus court d&eacute;lai possible, de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">mani&egrave;re &agrave; &eacute;viter tout retard au navire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 26.&mdash; Tout navire astreint &agrave; l&rsquo;obligation d&#8217;embarquer un m&eacute;decin sanitaire maritime,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">aura &agrave; bord un approvisionnement de vaccins et s&eacute;rums : antichol&eacute;riques, anlipesteux, antitypho&iuml;dique (vaccin T. A. B.), antivariolique, autidipht&eacute;rique, antim&eacute;ningococcique, antit&eacute;tanique datant de moins de six mois.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Cet approvisionnement sera proportionnel &agrave; la capacit&eacute; d&#8217;embarquement du navire, en passagers et hommes d&rsquo;&eacute;quipage; il sera renouvel&eacute;, suivant la dur&eacute;e de conservation d&eacute;termin&eacute;e par le laboratoire fournisseur pour chaque s&eacute;rum ou vaccin.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Un compartiment sp&eacute;cial de la glaci&egrave;re ou de la chambre frigorifique du navires sera mis<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&agrave; la disposition exclusive du m&eacute;decin sanitaire maritime, pour la conservation de ces s&eacute;rums<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">et vaccins.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 27.&mdash; A bord des navires vis&eacute;s au paragraphes 1er de l&rsquo;article pr&eacute;c&eacute;dent, un mat&eacute;riel<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de bact&eacute;riologie permettant d&rsquo;effectuer les recherches essentielles en vue du diagnostic des<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">maladies transmissibles sera mis autant que possible, &agrave; la disposition du m&eacute;decin sanitaire<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">maritime et un local appropri&eacute; sera am&eacute;nag&eacute; &agrave; cet effet.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 28.&mdash; L&rsquo;autorit&eacute; sanitaire doit s&rsquo;opposer &agrave; l&#8217;embarquement des personnes ou des objets<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">susceptibles de propager des maladies transmissibles.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 29.&mdash; Les permis n&eacute;cessaires, soit pour op&eacute;rer le chargement, soit pour prendre la<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">mer, ne sont d&eacute;livr&eacute;s par la douane que sur le vu d&rsquo;une licence d&eacute;livr&eacute;e par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 30.&mdash; Les navires de la station locale les bateaux-pilotes, les embarcations de la<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">direction du port, de la douane el des r&eacute;sidences, les embarcations qui s&eacute;loignent peu<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">du point de d&eacute;part, celles auxquelles a &eacute;t&eacute; d&eacute;livr&eacute; le permis de navigation pr&eacute;vu &agrave; l&rsquo;article 9, sont dispens&eacute;s, &agrave; moins de prescriptions exceptionnelles, de la d&eacute;claration pr&eacute;vue par l&rsquo;article 23.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE V.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">MESURES SANITAIRES &Agrave; L&rsquo;ARRIV&Eacute;E,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 31.&mdash; Tout navire qui arrive dans un port de nos colonies o&ugrave; pays de protectorat<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">doit, avant loute communication, &ecirc;tre reconnu par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Cette op&eacute;ration obligatoire a pour objet de constater la provenance du navire et les conditions sanitaires dans lesquelles il se pr&eacute;sente,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Elle s&rsquo;effectue &agrave; l&rsquo;aide d&rsquo;un questionnaire ou de formules comme il suit :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; D&rsquo;o&ugrave; venez-vous ?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Avez-vous une patente de sant&eacute; ?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Quels sont vos nom, pr&eacute;noms et qualit&eacute;s ?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; Quel est le nom et le tonnage de votre navire ?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; De quoi se compose votre cargaison ?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">6&deg; Ouel jour &ecirc;tes-vous parti ?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">7&deg; Quel &eacute;tait l&rsquo;&eacute;tat de la sant&eacute; publique &agrave; l&rsquo;&eacute;poque de votre d&eacute;part ?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">8&deg; Avez-vous le m&ecirc;me nombre d&rsquo;hommes que vous aviez &agrave; l&rsquo;&eacute;poque de votre d&eacute;part, et<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">sont-ce les m&ecirc;mes hommes ?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">9&deg; Avez-vous eu, pendant votre s&eacute;jour au port de d&eacute;part et pendant la travers&eacute;e, des<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">malades &agrave; bord? En avez-vous actuellement ?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">10&deg; Est-il mort quelqu&rsquo;un pendant votre s&eacute;jour, soit &agrave; bord, soit &agrave; terre? Est-il mort<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">quelqu&rsquo;un pendant la travers&eacute;e ?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">11e Avez-vous rel&auml;ch&eacute; quelque part? O&ugrave; et &agrave; quelle &eacute;poque ?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">12&deg; Avez-vous &eacute;t&eacute; mis en quarantaine ?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">13&deg; Avez-vous eu quelque communication<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">pendant la travers&eacute;e ? N&rsquo;avez-vous rien recueilli en mer?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">R&eacute;duite &agrave; un examen sommaire, pour &Icirc;les navires notoirement exempts de suspicion, elle constitue la &laquo; reconnaissance &raquo; proprement dite; dans les cas qui exigent un examen plus approfondi, elle prend le nom d&rsquo; &laquo; arraisonnement &raquo;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;arraisonnement peut avoir pour cons&eacute;quence, lorsque l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire le juge n&eacute;cessaire, l&rsquo;inspection sanitaire, comprenant, s&rsquo;il y a lieu, la visite sanitaire des passagers et de l&rsquo;&eacute;quipage.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 32.&mdash; Les op&eacute;rations de reconnaissance et d&rsquo;arraisonnement sont effectu&eacute;es sans d&eacute;lai.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Elles doivent &ecirc;tre pratiqu&eacute;es la nuit pour les navires postaux et les navires de guerre,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">quelle que soit leur nationalit&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Cependant, s&rsquo;il y a suspicion sur la provenance ou sur les conditions sanilaires du navire, l&rsquo;arraisonnement et l&rsquo;inspection ne peuvent avoir lieu que de jour.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 33.&mdash; Les r&eacute;sullats, soit de la reconnaissance, soit de l&rsquo;arraisonnement, sont relev&eacute;s par &eacute;crit et consign&eacute;s simultan&eacute;ment sur le registre m&eacute;dical et le livre de bord, et sur un registre sp&eacute;cial, tenu par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire du port.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 34.&mdash; Sont dispens&eacute;s de la reconnaissance : les navires de la station locale, les ba-<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">teaux r&eacute;guli&egrave;rement commissionn&eacute;s &agrave; cet effet, faisant le service de port &agrave; port de la colonie,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">les bateaux-pilotes, les embarcations de la direction du port, de la douane et des r&eacute;siden-<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ces, les bateaux qui font la petite p&ecirc;che sur les c&ocirc;tes, et, en g&eacute;n&eacute;ral, toutes les embarcations<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">qui s&rsquo;&eacute;cartent peu du rivage et peuvent &ecirc;tre reconnues &agrave; simple inspection.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 35, Seront toujours astreintes &agrave; la reconnaissance les embarcations &eacute;trang&egrave;res,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">quelle que soit leur provenance. Celles qui ne font que le cabotage de port &agrave; port de la colonie devront remettre leurs papiers et r&ocirc;le de provenance; il pourra &ecirc;lre d&eacute;livr&eacute;, en &eacute;change, un permis de navigabilit&eacute; limit&eacute;e &agrave; la c&ocirc;te, ou m&ecirc;me &agrave; certaines zones de la c&ocirc;te de la colonie,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 36 &mdash; Tout capitaine arrivant dans un port de nos colonies on pars de protectorat est tenu de :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Emp&ecirc;cher toute communication, tout d&eacute;chargement de son navire, avant que celui-ci ait &eacute;t&eacute; reconnu et admis &agrave; la libre pratique:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2 Produire aux autorit&eacute;s charg&eacute;es de la police sanitaire, tout les papiers de bord ; r&eacute;pondre, apr&egrave;s avoir pr&egrave;t&eacute; serment, de dire la v&eacute;rit&eacute; &agrave; l&rsquo;interrogatoire sanitaire et d&eacute;clarer tous les faits, donner tous les renseignements venus &agrave; sa connaissance et pouvant int&eacute;resser la sant&eacute; publique ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Le conlormer aux r&egrave;gles de la police sanitaire, ainsi qu&rsquo;aux ordres qui lui sont donn&eacute;s par lesdites autorit&eacute;s,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 37. Les gens de l&rsquo;&eacute;quipage et les passagers peuvent, lorsque l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire le juge n&eacute;cessaire, &ecirc;tre soumis &agrave; de semblables interrogatoires, et oblig&eacute;s, sous serment,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&agrave; de semblables d&eacute;clarations.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 38.&mdash; Tout navire provenant d&rsquo;une circonseription officiellement saine est admis<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">imm&eacute;diatement &agrave; la libre pratique apr&egrave;s la reconnaissance ou l&rsquo;arraisonnement, sauf<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">dans les cas mentionn&eacute;s ci-apr&egrave;s :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) Lorsque le navire a eu &agrave; bord pendant la travers&eacute;e, des accidents certains o&ugrave; suspects<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de chol&eacute;ra, de fi&egrave;vre jaune ou de peste, ou d&rsquo;une maladie grave, transmissible et importables :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) Lorsque le navire a eu en mer des communications de nature suspecte :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">c) Lorsqu&rsquo;il pr&eacute;sente &agrave; l&rsquo;arriv&eacute;e des conditions hygi&eacute;niques dangereuses:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d) Lorsque l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire a des motifs l&eacute;gitimes de contester la sinc&eacute;rit&eacute; de la teneur de la patente de sant&eacute; ou des d&eacute;clarations du bord :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">e) Lorsque le navire provient d&rsquo;un port qui entretient des relations libres avec une circonscriptions voisine contamin&eacute;e :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans ces diff&eacute;rents cas, le navire subira l&rsquo;inspection sanitaire, et l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire du port jugera des mesures qui lui seront applicables, selon les circonstances,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 39.&mdash; Exceptionnellement, d&egrave;s l&rsquo;arriv&eacute;e du navire, et avant son admissions &agrave; la<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">libre pratique, les d&eacute;p&ecirc;ches peuvent &ecirc;tre d&eacute;barqu&eacute;es, sans communication directe avec<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">le bord, pour &ecirc;tre livr&eacute;es, sous la surveillance de l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire, aux agents des compagnies maritimes d&ucirc;ment autoris&eacute;s &agrave; cet effet.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En aucun cas, l&rsquo;agent des postes embarqu&eacute;, pas plus que tout autre personne du bord,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">n&rsquo;est admise &agrave; d&eacute;barquer, pour accompagner les d&eacute;p&egrave;ches avant que la libre pratique ait &eacute;t&eacute;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">accord&eacute;e,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 40.&mdash; Lorsqu&rsquo;un navire se pr&eacute;sente dans un port de nos colonies ou pays de protectorat, ayant &agrave; bord un cas de &laquo; maladie f&eacute;brile &raquo;, le capitaine et le m&eacute;decin sont tenus d&rsquo;en faire la d&eacute;claration &agrave; l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire; il est proc&eacute;d&eacute; &agrave; la visite m&eacute;dicale, et la libre pratique n&rsquo;est pas accord&eacute;e avant qu&rsquo;il ait&eacute;t&eacute; reconnu que ladite maladie n&rsquo;est pas transmissible et importable, ou s&rsquo;il sagit d&rsquo;une maladie de cette cat&eacute;gorie, avant que les mesures n&eacute;cessaires pouren pr&eacute;venir la propagation, aient &eacute;t&eacute; prises, tant &agrave; l&rsquo;&eacute;gard des passagers et de l&rsquo;&eacute;quipage, que du navire lui-m&ecirc;me, conform&eacute;ment aux prescriptions de l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 41.&mdash; Tout navire se trouvant dans un port de nos colonies ou pays de protectorat,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">est soumis, de la part du service sanitaire maritime, pendant toute la dur&eacute;e de son s&eacute;jour, &agrave; une surveillance, ayant pour objet de ,constater s&rsquo;il y a lieu, les premi&egrave;res manifes<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">tations &agrave; bord, de toute maladie transmissible,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">et d&rsquo;en emp&ecirc;cher la propagation. :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">A cet effet, le capilaine du navire est tenu de d&eacute;clarer imm&eacute;diatement &agrave; l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire du port, tout cas de &laquo; maladie f&eacute;brile &raquo;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">survenant &agrave; bord pendant cette p&eacute;riode, D&egrave;s qu&rsquo;elle a re&ccedil;u cette d&eacute;claration, ou, &agrave; d&eacute;faut<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de d&eacute;claration, d&egrave;s qu&rsquo;elle a &eacute;t&eacute; inform&eacute;e, de quelque fa&ccedil;on que ee soit, de la pr&eacute;senre &agrave;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">bord d&rsquo;un cas de maladie de cette nature, l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire du port prescrit les mesures<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">command&eacute;es par les circonstances.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE VI.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">MESURES PROPHYLACTIQUES SP&Eacute;CIALES &Agrave; LA PESTE,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">AU CHOL&Eacute;RA ET A LA FI&Egrave;VRE JAUNE<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Chapitre 1er.&mdash; Prescription &agrave; abserrer, dans les colonies et pays de protectorat, d&egrave;s qu&eacute; la peste, le chol&eacute;ra ou la fi&egrave;vre jaune apparait sur leur territoire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Section 1.&mdash; Notification el communications ult&eacute;rieures au d&eacute;partement et aux autorit&eacute;s<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">consulaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 42.&mdash; Chaque colonie ou pays de protectorat doit notifier, par voie t&eacute;l&eacute;graphique,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">au minist&egrave;re des colonies, le premier cas av&eacute;r&eacute; de peste, de chol&eacute;ra ou de fi&egrave;vre jaune constater sur son territoire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">De m&egrave;me, le premier cas av&eacute;r&eacute; de chol&eacute;ra, de peste ou de fi&egrave;vre jaune survenant en dehors des circonscriptions d&eacute;j&agrave; atteintes doit faire l&rsquo;objet d&rsquo;une notification imm&eacute;diate au<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d&eacute;partement,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 43.&mdash; Toute notification pr&eacute;vue &agrave; l&rsquo;article 42 est accompagn&eacute;e, ou tr&egrave;s promptement suivie de renseignements circonstanci&eacute;s sur:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; L&rsquo;endroit o&ugrave; la maladie est apparue;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; La date de son apparition,son origine et sa forme;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Le nombre des cas constat&eacute;s et celui des d&eacute;c&egrave;s :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; L&rsquo;&eacute;tendue de la ou des circonscriptions atteintes ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; Pour la peste, l&rsquo;existence, parmi les rats, de la peste ou d&rsquo;une mortalit&eacute; insolite:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">6&deg; Pour la fi&egrave;vre jaune, l&rsquo;existence du Stegomyia calopus ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">7&deg; Les mesures imm&eacute;diatement prises.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 44.&mdash; La nolilication et les renseignement pr&eacute;vus aux articles 42 et #3, sont adress&eacute;s aux autorit&eacute;s consulaires accr&eacute;dit&eacute;es aupr&egrave;s du chef de la colonie, et transmis, par t&eacute;l&eacute;gramme aux colonies fran&ccedil;aises et aux pays &eacute;trangers voisins. Pour les pays qui n&rsquo;y sont pas repr&eacute;sent&eacute;s, le chef de la colonie transmet notification et renseignements au Ministre des colonies, qui en avise aussit&ocirc;t le Ministre des affaires &eacute;trang&egrave;res.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 45.&mdash; La notification et les renseignements, pr&eacute;vus aux articles 42 et 43, sont suivis<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de communications ult&eacute;rieures, donn&eacute;es d&rsquo;une fa&ccedil;on r&eacute;guli&egrave;re, de mani&egrave;re &agrave; tenir le d&eacute;parment, les colonies voisines et les pays &eacute;trangers limitrophes, au courant de la marche de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;&eacute;pid&eacute;mie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ces communications, qui doivent &ecirc;tre aussi fr&eacute;quentes et aussi compl&egrave;les que possibles,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">indiquent plus particuli&egrave;rement les pr&eacute;cautions prises en vue de combattre l&rsquo;extension de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">la maladie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Elles doivent pr&eacute;ciser : 1&deg; les mesures prophylactiques appliqu&eacute;es relativement &agrave; l&rsquo;inspection sanitaire ou &agrave; la visite m&eacute;dicale, &agrave; l&rsquo;isolement et &agrave; la d&eacute;sinfection, et, le cas &eacute;ch&eacute;ant, aux vaccinations pr&eacute;ventives; 2&deg; les mesures ex&eacute;cut&eacute;es, aux d&eacute;part des navires, pour<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">emp&ecirc;cher l&rsquo;exportation du mal, et, sp&eacute;cialement, dans les cas pr&eacute;vus par le 5e et le 6e de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;article 43 ci-dessus, les mesures prises, resp&eacute;ctivement, contre les rats ou contre les moustiques.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 46.&mdash; Il est d&eacute;sirable que les gouverneurs g&eacute;n&eacute;raux ou les gouverneurs des diff&eacute;rentes colonies et pays de prole&eacute;lorat, concluent des arrangements sp&eacute;ciaux en vue d&rsquo;organiser un service d&rsquo;informations directes entre les chefs des administrations comp&eacute;tentes, en ce qui concerne les territoires limitrophes ou se trouvanten relations commerciales &eacute;troiles.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Section 11. &mdash; Conditions qui permettent de consid&eacute;rer une circonscription territoriale comme<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">contamin&eacute;e ou rederenue saine.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 47.&mdash; La notificatiou d&rsquo;un premier cas de peste, de chol&eacute;ra ou de fi&egrave;vre jaune n&rsquo;entraine pas, contre la circonseriplion territoriale o&ugrave; il s&rsquo;est produit l&rsquo;application des mesures pr&eacute;vues au chapitre Il ci-apr&egrave;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Mais lorsque plusieurs cas de peste ou de fi&egrave;vre jaune, non import&eacute;e, se sont manifest&eacute;s, ou que des cas de chol&eacute;ra forment foyer 1), la circonscription peut &ecirc;tre consid&eacute;r&eacute;e comme<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">contamin&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 48.&mdash; Pour resteindre les mesures aux seules r&eacute;gions atteintes, leur application doit<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&ecirc;tre limit&eacute;e aux provenances des circonscriptions contamin&eacute;es.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">On entend par le mot &euro; circonscription &raquo; une partie de territoire bien d&eacute;termin&eacute;e dans<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">les renseignements qui accompagnent ou suivent la notification; ainsi : une province, une<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">subdivision, un district, un cerele, un canton, une ile, une ville, un quartier de ville, un<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">village, un port, une agglom&eacute;ration, ete., quelles que soient l&rsquo;&eacute;tendue et la population de ces<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">portions de territoire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Mais celte restriction, limit&eacute;e &agrave; la circonscription contamin&eacute;e, ne doit &ecirc;tre accept&eacute;e qu&rsquo;&agrave;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">la condition formelle que la colonie contamin&eacute;e prennent les mesures n&eacute;cessaires : 1&deg; pour<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">combattre l&rsquo;extension de l&rsquo;&eacute;pid&eacute;mie, et 2, s&rsquo;il s&rsquo;agit de peste ou de chol&eacute;ra, pour pr&eacute;venir, &agrave;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">moins de d&eacute;sinfection pr&eacute;alable, l&rsquo;exportation des objets vis&eacute;s aux 1e, 2e et 3e de l&rsquo;article 53<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">provenant de la circonscription contamin&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Quand une circonscription est contaminee, aucune mesure restrictive n&rsquo;est prise contre<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">les provenances de celte circoncriplion, si ces provenances l&rsquo;on quitt&eacute;e cinq jours au moins<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">avant le d&eacute;but de l&rsquo;&eacute;pid&eacute;mie, et si aucun cas de nature suspecte ne s&rsquo;est manifest&eacute; en cours<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de travers&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 49.&mdash; Pour qu&rsquo;une circonscription ne soit plus consid&eacute;r&eacute;e comme contamin&eacute;e, il faut la constatation officielle :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; Qu&rsquo;il n&rsquo;y a eu ni d&eacute;c&egrave;s, ni cas nouveau, en ce qui concerne la peste, ou le chol&eacute;ra,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">depuis cinq jours; en ce qui concerne la fi&egrave;vre jaune, depuis dix-huit jours soit apr&egrave;s l&rsquo;isolement, soit apr&egrave;s la mort ou la gu&eacute;rison du dernier malade ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Que toutes les mesures de d&eacute;sinfection ont &eacute;t&eacute; appliqu&eacute;es, en outre, s&rsquo;il s&rsquo;agit de cas<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de peste, que les mesures contre les rats ont &eacute;t&eacute; ex&eacute;cut&eacute;es, et, s&rsquo;il s&rsquo;agit de fi&egrave;vre jaune,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">que les pr&eacute;cautions contre les moustiques ont &eacute;t&eacute; prises.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Quand l&rsquo;&eacute;pid&eacute;mie est termin&eacute;e, et que toutes les mesures de d&eacute;sinfections, de d&eacute;sinsectisation ou de d&eacute;ratisation ont &eacute;t&eacute; ex&eacute;cut&eacute;es, il en est rendu compte au chef de la colonie, et mention est faite, sur la patente et ses visas, de la date de cessation d&eacute; l&rsquo;&eacute;pid&eacute;mie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Section III.&mdash; Mesures dans les ports contamin&eacute;s au d&eacute;part des navires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 50.&mdash; L&rsquo;autorit&eacute; comp&eacute;tente est tenue de prendre des mesures efficaces :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Pour emp&ecirc;cher l&#8217;embarquement des personnes pr&eacute;sentant des sympl&ocirc;rnes de pestes,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de chol&eacute;ra ou de fi&egrave;vre jaune, ou de cales de l&rsquo;entourage directe du malade consid&eacute;r&eacute;es<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">comme susceptibles de transmettre la maladie;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; En cas de peste ou de chol&eacute;ra, pour emp&ecirc;cher l&rsquo;exportation des marchandises ou objets quelconques qu&rsquo;elles consid&eacute;reraient comme contamin&eacute;s et qui n&rsquo;auraient pas &eacute;t&eacute; pr&eacute;alablement d&eacute;sinfect&eacute;s &agrave; terre, sous la surveillance du m&eacute;decin d&eacute;l&eacute;gu&eacute; de l&rsquo;autorit&eacute; locale;3&deg; En cas de peste, pour emp&ecirc;cher l&#8217;embarquemeut des rals:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; En cas de chol&eacute;ra, pour veiller &agrave; ce que l&rsquo;eau potable embarqu&eacute;e soil saine.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; En cas de fi&egrave;vre jaune, pour emp&ecirc;cher la pr&eacute;sent e &agrave; bord des moustiques; &agrave; cet effet,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">les navires seront maintenus &agrave; distance suflisaute de terre 200 m&egrave;tres au minimun).<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">CHAPITRE II.&mdash; MESURES DE D&Eacute;FENSE CONTRE LES<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TERRITOIRES CONTAMIN&Eacute;S.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Section 1.&mdash; Publications des mesures prescrites.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 51.&mdash; Le chef de la colonie est tenu de publier imm&eacute;diatement les mesures qu&rsquo;il croit devoir prescrires au sujet des provenances d&rsquo;un paysou d&rsquo;une circonscription territoriale contamin&eacute;e. IL en donne avis, par la voie t&eacute;l&eacute;graphique, au Ministre des colonies et aux gouverneurs des colonies voisines francaises el &eacute;trang&egrave;res.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il communique aussit&ocirc;t cetle publication &agrave; l&rsquo;agent consulaire du pays contamin&eacute; r&eacute;sidant au chef-lieu et accr&eacute;dit&eacute; aupr&egrave;s de lui: &agrave; d&eacute;faut d&rsquo;agent consulaire dans la colonie, les communicalions sont faites, par le chef de la colonie int&eacute;ress&eacute;e, au Ministre des colonies,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">qui en avise aussit&ocirc;t le Ministre des affaires &eacute;trangeres.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">IL est &eacute;galement tenu de faire connaitre, par les m&ecirc;mes voies le retrait de ces mesures ou<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ces modifications dont elles seraient l&rsquo;objet.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Section 11.&mdash; Marchandises et bagages.&mdash; D&eacute;sinfection, d&eacute;sinsectisation, d&eacute;ralisation, importation et transit.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 52.&mdash; Aucune marchandise n&rsquo;est capable de transmettre directement la peste, le chol&eacute;ra ou la fi&egrave;vre jaune. Les marchandises ne peuvent devenir dangereuses, que si elles ont &eacute;t&eacute; souill&eacute;es par des produits pesteux ou chol&eacute;riques, ou si elles v&eacute;hiculent des rats pesteux ou des steygomyia infect&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 53. &#8211; La d&eacute;sinfection ne peut &ecirc;tre appliqu&eacute;e qu&rsquo;en cas de peste o&ugrave; de chol&eacute;ra, et seulement aux marchandises et objets que l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire locale consid&egrave;re comme contamin&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Toutefois, en cas de peste ou de chol&eacute;ra, les marchandises ou objets &eacute;num&eacute;r&eacute;s ci-apr&egrave;s<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">peuvent &ecirc;tre soumis &agrave; la d&eacute;sintection ou m&ecirc;me prohib&eacute;s &agrave; l&rsquo;entr&eacute;e, ind&eacute;pendamment de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">toute constalation qu&rsquo;ils seraient o&ugrave; non contamin&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; Les linges de corps, hardes et v&ecirc;tements port&eacute;s (effets &agrave; usage), les literies ayant servi.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Cependant, lorsque ces objets sont transport&eacute;s comme bagages ou &agrave; la suite d&rsquo;un changement de domicile (objets d&rsquo;installation) ils ne peuvent &ecirc;tre prohib&eacute;s el sont soumis au r&eacute;gime de l&rsquo;article 60;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2 Les paquets laiss&eacute;s par les soldats et les matelots, et renvoy&eacute;s apr&egrave;s d&eacute;c&egrave;s;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Les chiffons et drilles, &agrave; l&rsquo;exception, quand au chol&eacute;ra, des chiffons comprim&eacute;s qui son transport&eacute;s comme marchandises en gros par ballots cercl&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ne peuvent &ecirc;tre interdits les d&eacute;chets neufs provenant directement d&rsquo;ateliers de filatures,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de tissage, de confection o&ugrave; de blanchiment,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">les laines artificielles kunstwolle, shoddy), et<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">les rognures de papier neuf.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 54.&mdash; Il n&rsquo;y a pas lieu d&rsquo;interdire le transit des marchandises et objets sp&eacute;cifi&eacute;s<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">aux 1&deg;, 2 et 3&deg; de l&rsquo;article qui pr&eacute;c&egrave;de, s&rsquo;ils sont emball&eacute;s de telle sorte qu&rsquo;ils ne puissent<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&ecirc;tre manipul&eacute;s en cours de route.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">De m&ecirc;me, lorsque les marchandises o&ugrave; 0bjets sont transport&eacute;s de telle fa&ccedil;on qu&rsquo;en cours<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de route, ils n&rsquo;aient pu &ecirc;tre en contact avec les objets souill&eacute;s, leur transit &agrave; travers une<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">circonseriplion territoriale contamin&eacute;e ne doit pas &ecirc;tre un obstacle &agrave; leur entr&eacute;e dans le pays<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de destination.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 55.&mdash; Les marchandises et objets sp&eacute;cifi&eacute;s aux 1&deg;, 2 et 3e de l&rsquo;article 53 ne tombent pas sous l&rsquo;application des mesures de prohibition &agrave; l&rsquo;entr&eacute;e, s&rsquo;il est d&eacute;montr&eacute;, &agrave; l&rsquo;autorit&eacute; de la colonie de destination qu&rsquo;ils ont &eacute;t&eacute; exp&eacute;di&eacute;s cinq jours au moins avant le d&eacute;but de l&rsquo;&eacute;pid&eacute;mie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 56.&mdash; Le mode et l&rsquo;endroit de la d&eacute;sinfection, ainsi que les proc&eacute;d&eacute;s &agrave; employer<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">pour assurer la destruction des rats et des insectes moustiques, puces, ete.) sont fix&eacute;s par<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">le chef de la colonie sur la proposition du directeur de la sant&eacute;. Ces op&eacute;rations doivent<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&ecirc;tre faites de mani&egrave;re &agrave; ne d&eacute;t&eacute;riorer les objets que le moins possible, Les hardes, vieux<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">chiffons, pansements infect&eacute;s, papiers el autres objets de peu de valeur peuvent &ecirc;tre d&eacute;truits par le feu.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il appartient au chef de la colonie de r&eacute;gler la question relative au payement &eacute;ventuel des<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">dommages-int&eacute;r&ecirc;ts r&eacute;sullant dela d&eacute;sinfection, ainsi que de la destruction des objets ci-dessus<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">vis&eacute;s et de celles des rats etdes insectes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Si, &agrave; l&rsquo;occasion des mesures prises pour la destruction des rals et des insectes, &agrave; bord<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">des navires, des taxes sont per&ccedil;ues par l&rsquo;autorit&eacute; locale, soit directement, soit par l&rsquo;interm&eacute;diaire d&rsquo;une soci&eacute;t&eacute; ou d&rsquo;un particulier, le laux de ces taxes doit &ecirc;tre fix&eacute; par un tarif publi&eacute; d&rsquo;avance et &eacute;tabli de fa&ccedil;on qu&rsquo;il ne puisse r&eacute;sulter, de l&rsquo;ensemble de son application une<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">source de b&eacute;n&eacute;fice pour le Tr&eacute;sor local.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 57.&mdash; Les lettres et correspondances imprim&eacute;es, livres, journaux, papiers d&rsquo;affaires,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ete. (non compris les colis postaux) ne sont soumis &agrave; aucune restriction ni d&eacute;sinfection.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En cas de fi&egrave;vre jaune, les colis postaux ne sont souimis &agrave; aucune restriction ni d&eacute;sinfection<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art 58. Les marchandises arrivant par terre o&ugrave; par mer ne peuvent &ecirc;tre retenues aux<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">fronti&egrave;res terrestres o&ugrave; dans les ports.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les seules mesures qu&rsquo;il soit permis de prescrire &agrave; leur &eacute;gard sont sp&eacute;cifi&eacute;es dans les article 53 et 56 ci-dessus.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 59. Lorsque des marchandises ont &eacute;t&eacute; d&eacute;sinfect&eacute;es par application des dispositions de l&rsquo;article 53, le propri&eacute;taire o&ugrave; son repr&eacute;sentant a le droit de r&eacute;clamer de l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire, qui a ordonn&eacute; la d&eacute;sinfection ou le d&eacute;p&ocirc;t, un certificat indiquant les mesures prises.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 60.&mdash; La d&eacute;sinfection du linge sale, des hardes, v&ecirc;tements et objets qui font partie de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">bagages ou de mobiliers objets d&rsquo;installation provenant d&rsquo;une circonseriplion territoriale<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">contamin&eacute;e, n&rsquo;est effectu&eacute;e qu&rsquo;en cas de peste ou de chol&eacute;ra, et seulement lorsque l&rsquo;autorit&eacute;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">sanitaire les consid&egrave;re comme contamin&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Section III.&mdash; Mesures dans les ports et aux fronti&egrave;res de mer.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">A.&mdash; Classification des navires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 61.&mdash; Est consid&eacute;r&eacute; comme infect&eacute;, le navire qui &agrave; la peste, le chol&eacute;ra ou la fi&egrave;vre jaune &agrave; bord, o&ugrave; qui &agrave; pr&eacute;sent&eacute; un ou plusieurs cas de peste, de chol&eacute;ra ou de fi&egrave;vre jaune depuis sept jours.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Est consid&eacute;r&eacute; comme suspect, le navire &agrave; bord duquel il ya eu des cas de peste, de chol&eacute;ra ou de fi&egrave;vre jaune au moment du d&eacute;part ou pendant la travers&eacute;e, mais aucun cas nouveau depuis sept jours.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Est consid&eacute;r&eacute; comme indemne, bien que venant d&rsquo;un port contamin&eacute;, le navire qui n&rsquo;a eu ni d&eacute;c&egrave;s, ni cas de peste, de chol&eacute;ra ou de fi&egrave;vre jaune &agrave; bord, soit avant le d&eacute;part, soit<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">pendant la travers&eacute;e, soit au moment de l&rsquo;arriv&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">B.&mdash; Mesures concernant la peste.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 62.&mdash; Les navires infect&eacute;s de peste sont soumis au r&eacute;gime suivant :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Visite m&eacute;dicale :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Les maludes sont imm&eacute;diatement d&eacute;barqu&eacute;s et isol&eacute;s :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Les personnes qui ont &eacute;t&eacute; en contact avec les malades, et celles que l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire du port &agrave; des raisons de consid&eacute;rer comme suspectes, sont d&eacute;barqu&eacute;es si possible.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Elles peuvent &ecirc;tre soumises soit, &agrave; l&rsquo;observation (1), soit &agrave; la surveillance (2, soit &agrave; une observalion suivie de surveillance, sans que la dur&eacute;e totale de ces mesures puisse d&eacute;passer cinq jours &agrave; dater de l&rsquo;arriv&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il l&rsquo;appartient &agrave; l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire du port d&rsquo;appliquer cette de ces mesures qui lui parail pr&eacute;l&eacute;rable, selon la date du dernier cas, l&rsquo;&eacute;tat du navire, et les possibilit&eacute;s locales.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">On peut pendant le m&ecirc;me temps, emp&eacute;cher le d&eacute;barquement de l&rsquo;&eacute;quipage (3), sauf pour<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">raisons de service ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le linge sale, les effets &agrave; usage et les objets de l&rsquo;&eacute;quipage et des passagers qui, de l&rsquo;avis de l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire, sont consid&eacute;r&eacute;s comme contamin&eacute;s, sont d&eacute;sinfect&eacute;s ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; Les parties du navire qui ont &eacute;t&eacute; habit&eacute;es par des pesteux, ou qui, de l&rsquo;avis de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire, sont consid&eacute;r&eacute;es comme contamin&eacute;es, doivent &ecirc;tre d&eacute;sinfect&eacute;ess<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">6&deg; La destruction des rats du navire doit &ecirc;tre effectu&eacute;e avant ou apr&egrave;s le d&eacute;chargement<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de la cargaison, en &eacute;vitant, aulant que possible, de d&eacute;t&eacute;riorer les marchandises, les t&ocirc;les<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">etles machines. L&rsquo;op&eacute;ration doit &ecirc;tre faite le plus t&ocirc;let le plus rapidement possible, et, en tout cas, ne doit pas durer plus de quarante-huit heures.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour les navires sur lest, cetle op&eacute;ration doit se faire le plus t&ocirc;t possible avant le chargement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 63.&mdash; Les navires suspects de peste sont soumis aux mesures qui sont indiqu&eacute;es<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">sous les num&eacute;ros 1&deg;,4&deg;, 5&deg; et 6&deg; de l&rsquo;article 62.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En outre, l&rsquo;&eacute;quipage et les passagers peuvent &ecirc;tre soumis &agrave; une surveillance, qui ne<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d&eacute;passera pas cinq jours &agrave; dater de l&rsquo;arriv&eacute;e du navire, On peut, pendant le m&ecirc;me temps,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">emp&ecirc;cher le d&eacute;barquement de l&rsquo;&eacute;quipage, sauf pour raisons de service.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 64.&mdash; Les navires indemnes de peste sont admis &agrave; la libre pratique imm&eacute;diate,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">quelle que soit la nature de leur patente.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le seul r&eacute;gime que puisse prescrire &agrave; leur sujet l&rsquo;autorit&eacute; du port d&rsquo;arriv&eacute;e, consiste dans<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">les mesures suivantes :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Visite m&eacute;dicale ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">% D&eacute;sinfection du linge sale, des effets &agrave; usage et des autres objets de l&rsquo;&eacute;quipage et<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">des passagers, mais seulement dans les cas exceptionnels, lorsque l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire &agrave;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">des raisons sp&eacute;ciales de croire &agrave; leur contamination :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Saus que la mesure puisse &ecirc;tre &eacute;rig&eacute;e en r&egrave;gle g&eacute;n&eacute;rale, l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire peut soumettre les navires venant d&rsquo;un: port contamin&eacute; &agrave; une op&eacute;ration destin&eacute; &agrave; d&eacute;truire les rats &agrave; bord, avant ou apr&egrave;s Le d&eacute;chargement de la cargaison. Cette op&eacute;ration doit &ecirc;tre faite le plus t&ocirc;t et le plus rapidement possible, et, en tout cas, ne doit pas durer plus de vingt-quatre heures, en &eacute;vitant d&rsquo;entraver la circulation des passagers et de l&rsquo;&eacute;quipage entre le navire et la terre ferme, et, autant que possible, de d&eacute;t&eacute;riorer les marchandises, les t&ocirc;les ,et les machines, Pour les navires sur est, il sera proc&eacute;d&eacute;, S&rsquo;il y a lieu, &agrave; cette op&eacute;ration le plus t&ocirc;t et le plus rapidement possible, et, en tout cas, avant le chargement. L&rsquo;&eacute;quipage et les passagers peuvent &ecirc;tre soumis &agrave; une surveillance, qui ne d&eacute;passera pas cinq jours, &agrave; compter de la date o&ugrave; le navire est parti du port contamin&eacute;. On peul &eacute;galement, pendant le m&egrave;me temps, emp&ecirc;cher le d&eacute;barquement de l&rsquo;&eacute;quipage, sauf pour raisons de service,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;autorit&eacute; comp&eacute;tente du port d&rsquo;arriv&eacute;e peul loujours r&eacute;clamer, sous serment, un certificat du m&eacute;decin du bord, o&ugrave;, &agrave; son d&eacute;faut, du capitaine, attestant qu&rsquo;il n&rsquo;y a pas eu de cas de peste sur le navire depuis le d&eacute;part et qu&rsquo;une maladie insolite des rats n&rsquo;a pas &eacute;t&eacute; constat&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 65.&mdash; Lorsque sur un navire d&eacute;clar&eacute; indemne, des rats ont &eacute;t&eacute; reconnus pesteux<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">apr&egrave;s examen bact&eacute;riologique, ou bien que l&rsquo;on constate, parmi ces rongeurs, une mortalit&eacute; insolite, il y a lieu de faire application des mesures suivantes :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">I. &mdash; Navires avec rats pesleux.,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) Visite m&eacute;dicale des passagers et de l&rsquo;&eacute;quipage;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) Les rats doivent &ecirc;tre d&eacute;truits, avant ou apr&egrave;s le d&eacute;chargement de la cargaison, en &eacute;vitant autant que possible, de d&eacute;t&eacute;riorer les marchandises, les t&ocirc;les et les machines.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;op&eacute;ration doit &ecirc;tre faite le plus t&ocirc;t et le plus rapidement possible, et, en tout cas, ne<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">pas durer plus de quarante-huit heures. Les navires sur lest subissent cette op&eacute;ration le<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">plus t&ocirc;t et le plus rapidement possible, et, en tout cas avant le chargement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">e) Les parties du navire et les objets que l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire locale juge &ecirc;tre contamin&eacute;s sont d&eacute;sinfeci&eacute;s :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d) Les passagers et l&rsquo;&eacute;quipage peuvent &ecirc;tre soumis &agrave; une surveillance dont la dur&eacute;e ne<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">doit pas d&eacute;passer cinq jours compt&eacute;s &agrave; partir de la date d&rsquo;arriv&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il Navires o&ugrave; est constat&eacute;e une mortalit&eacute; insolite des rats.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) Visite m&eacute;dicale des passagers et de l&rsquo;&eacute;quipage ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b, L&rsquo;examen des rats au point de vue de la peste sera fait autant et aussi vite que possible ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">c) Si la destruction des rats est jug&eacute;e n&eacute;cessaire, elle aura lieu dans les conditions indiqu&eacute;es ci-dessus relativement aux navires avec rats pesteux ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d) Jusqu&rsquo;&agrave; ce que tout soupcon soit &eacute;cart&eacute;, les passagers et l&rsquo;&eacute;quipage peuvent &ecirc;tre soumis &agrave; une surveillance, dont la dur&eacute;e ne d&eacute;passera pas cinq jours compt&eacute;s &agrave; partir de la date d&rsquo;arriv&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 66.&mdash; Il est recommand&eacute; que les navires soient soumis &agrave; la d&eacute;ratisation p&eacute;riodique, pratiqu&eacute;e au moins une fois tous les six mois.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;autorit&eacute; sanitaire du port o&ugrave; la d&eacute;ratisation a &eacute;t&eacute; effectu&eacute;e d&eacute;livre an capitaine, &agrave;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;armateur o&ugrave; &agrave; son agent, toutes les fois que la-demande en est faite, un certificat conslatant la date de l&rsquo;op&eacute;ration, le porto&ugrave; elle a &eacute;t&eacute; faite et la technique employ&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">IL est recommand&eacute; que les autorit&eacute;s sanitaires des ports o&ugrave; touchent les navires qui pratiquent la d&eacute;ratisation p&eacute;riodique, tiennent compte des certificats susvis&eacute;s dans l&rsquo;appr&eacute;ciation des mesures &agrave; prendre, notamment en ce qui concerne les prescriptions du n&deg;3<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de l&rsquo;article 64.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">C.&mdash; Mesures concernant le chol&eacute;ra,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 67, &#8211; Les navires infect&eacute;s de chol&eacute;ra sont soumis au r&eacute;gime suivant :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1e Visite m&eacute;dicale des passagers et de l&rsquo;&eacute;quipage ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de Les malades sont imm&eacute;diatement d&eacute;barqu&eacute;s et isol&eacute;s :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Les autres personnes peuvent &ecirc;tre &eacute;galement d&eacute;barqu&eacute;es el soumises, &agrave; dater de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;arriv&eacute;e du navire, &agrave; une observation ou &agrave; une surveillance, dont la dur&eacute;e variera, selon<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;&eacute;tat sanitaire du navire et selon la date du dernier cas, sans pouvoir d&eacute;passer cinq jours :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&agrave; la condition que ce d&eacute;lai ne soil pas d&eacute;pass&eacute;, l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire peut proceder &agrave;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;examen bact&eacute;riologique dans la mesure n&eacute;cessaire :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il est recommand&eacute; d&#8217;emp&ecirc;cher, pendant le m&ecirc;me temps, le d&eacute;barquement de l&rsquo;&eacute;quipage,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">sauf pour raisons de service ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; Le linge sale, les effets &agrave; usage et les objets de l&rsquo;&eacute;quipage et des passagers qui, de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;avis de l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire du port, sont consid&eacute;r&eacute;s comme contamin&eacute;s, sont d&eacute;sinfect&eacute;s,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; Les parties du navire qui ont &eacute;t&eacute; habit&eacute;es par les malades atteints de chol&eacute;ra, ou qui sont consid&eacute;r&eacute;es par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire comme contamin&eacute;es, sont d&eacute;sinfect&eacute;es :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">6&deg; Lorsque l&rsquo;eau potable emmagasin&eacute;e &agrave; bord est consid&eacute;r&eacute;e comme suspecte, elle est<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d&eacute;vers&eacute;e apr&egrave;s d&eacute;sinfection et remplac&eacute;e, s&rsquo;il y a lieu, par une eau de bonne qualit&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;autorit&eacute; sanitaire peut interdire le d&eacute;versement dans les ports de l&rsquo;eau de lest (water-ballast), si elle a &eacute;t&eacute; puis&eacute;e dans un port contamin&eacute;, &agrave; moins qu&rsquo;elle n&rsquo;ait &eacute;t&eacute; pr&eacute;alablement d&eacute;sintectee,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il peut &ecirc;tre interdit de laisser s&rsquo;&eacute;couler ou de jeter dans les eaux du port, des d&eacute;jections<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">humaines, ainsi que les eaux r&eacute;siduaires du navire, &agrave; moins de d&eacute;sinfection pr&eacute;alable.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 68.&#8211; Les navires suspects de chol&eacute;ra sont soumis aux mesures qui sont prescrites aux alin&eacute;as 1, 4, 5 et 6 de l&rsquo;article 67.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;&eacute;quipage et les passagers peuvent&egrave;tre soumis &agrave; une surveillance qui ne doit pas d&eacute;passer cinq jours, &agrave; dater de l&rsquo;arriv&eacute;e du navire. Il est recommand&eacute; d&#8217;emp&ecirc;cher, pendant le m&ecirc;me temps, le d&eacute;barquement de l&rsquo;&eacute;quipage, sauf pour raisons de service.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">A la condition que les mesures pr&eacute;vues dans l&rsquo;alin&eacute;a pr&eacute;c&eacute;dent ne soient pas aggrav&eacute;es,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire peut proc&eacute;der &agrave; l&rsquo;examen bact&eacute;riologique dans la mesure n&eacute;cessaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;autorit&eacute; sanitaire peut interdire le d&eacute;versement, dans les ports, de l&rsquo;eau du lest (water<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ballast) si elle a &eacute;t&eacute; puis&eacute;e dans un port contamin&eacute;, &agrave; moins qu&rsquo;elle n&rsquo;ait &eacute;t&eacute; pr&eacute;alablement d&eacute;sintect&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 69.&mdash; Les navires indemnes de chol&eacute;ra sont admis &agrave; la libre pratique imm&eacute;diate, quelle que soit la nature de leur patente.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le seul r&eacute;gime que puisse prescrire, &agrave; leur sujet, l&rsquo;autorit&eacute; du port d&rsquo;arriv&eacute;e, consiste<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">dans les mesures pr&eacute;vues aux alin&eacute;as 1, 4 et 6 de l&rsquo;article 67.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;autorit&eacute; sanitaire peut interdire le d&eacute;versement, dans les ports, de l&rsquo;eau de lest (water ballast), si elle a &eacute;t&eacute; puis&eacute;e dans un port contamin&eacute;, &agrave; moins qu&rsquo;elle n&rsquo;ait &eacute;t: pr&eacute;alablement d&eacute;sinfect&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;&eacute;quipage et les passagers peuvent &ecirc;tre soumis, au point de vue de leur &eacute;tat de sant&eacute;,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&agrave; une surveillance, qui ne doit pas d&eacute;passer cinq jours, &agrave; compter de la date o&ugrave; le navire<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">est parti du port contamin&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">IL est recommand&eacute; d&#8217;emp&ecirc;cher, pendant le m&egrave;me temps, le d&eacute;barquement de l&rsquo;&eacute;quipage sauf pour raisons de service.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;autorit&eacute; comp&eacute;tente du port d&rsquo;arriv&eacute;e peut toujours r&eacute;clamer, sous serment, un certilicat<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">du m&eacute;decin du bord, &agrave; son d&eacute;faut, du capitaine, attestant qu&rsquo;il n&rsquo;y a pas eu de cas de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">chol&eacute;ra sur le navire, depuis le d&eacute;part.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">D.&mdash; Mesures concernant la fi&egrave;vre jaune.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 70. Les navires, infect&eacute;s de fi&egrave;vre jaune, sont soumis au r&eacute;gime suivant :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Visite m&eacute;dicale des passagers et de l&rsquo;&eacute;quipage:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Les malades sont d&eacute;barqu&eacute;s, de jour, dans des conditions les mettant &agrave; l&rsquo;abri des piquies de moustiques, et d&ucirc;ment isol&eacute;s ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Les autres personnes peuvent &ecirc;tre &eacute;galement d&eacute;barqu&eacute;es et soumises, &agrave; dater de l&rsquo;arriv&eacute;e, &agrave; une observation ou &agrave; une surveillance, qui ne d&eacute;passera pas six jours :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; Les navires doivent mouiller, autant que possible, &agrave; 200 m&egrave;tres au moins de la c&ocirc;te ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; Ilest proc&eacute;d&eacute;, &agrave; bord, &agrave; l&rsquo;extermination des moustiques ; celle op&eacute;ration doit &ecirc;tre<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">faite, autant que possible, avant le d&eacute;charment des marchandises, qui s&rsquo;eflectuera de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">pr&eacute;f&eacute;rence, du lever au coucher du soleil.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Si la destruction des moustiques n&rsquo;est pas possible, on prendra toutes les mesures n&eacute;cessaires, afin d&rsquo;&eacute;viter que le personnel emplov&eacute; au d&eacute;chargement ne soit infect&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ce personnel sera soumis &agrave; une surveillance qui ne pourra pas d&eacute;passer six jours, &agrave; partir<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">du moment o&ugrave; il aura cess&eacute; de travailler &agrave; bord.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 71. Les navires suspects de fi&egrave;vre jaune sont soumis aux mesures qui sont indiqu&eacute;es aux alin&eacute;as 1, 4 et 5 de l&rsquo;article pr&eacute;c&eacute;dent.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En outre, l&rsquo;&eacute;quipage el les passagers peuvent &ecirc;tre soumis &agrave; une surveillance, qui ne d&eacute;passera pas six jours, &agrave; dater de l&rsquo;arriv&eacute;e du navire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 72.&mdash; Les navires indemnes de fi&egrave;vre jaune sont admis &agrave; la libre pratique imm&eacute;diate, apr&egrave;s la visite m&eacute;dicale, quelle que soit la nature de leur patente.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 73.&mdash; Les mesures pr&eacute;vues dans les articles 70 et 71 ne concernent que les pays o&ugrave; il existe des stegomyias. Dans les autres pays, elles sont appliqu&eacute;es dans la mesure jug&eacute;e n&eacute;cessaire par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">E. &mdash; Dispositions communes aux trois maladies.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 74. L&rsquo;autorit&eacute; comp&eacute;tente tiendra compte, pour l&rsquo;application des mesures indiqu&eacute;es dans les articles 62 &agrave; 73, de la pr&eacute;sence d&rsquo;un m&eacute;decin et d&rsquo;appareils de d&eacute;sinfection (&eacute;tuves) et de d&eacute;sinsectisation &agrave; bord des navires des trois cat&eacute;gories susmentionn&eacute;es.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En ce qui concerne la peste, elle aura &eacute;gard &eacute;galement &agrave; l&rsquo;installation, &agrave; bord, d&rsquo;appareils<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">pour la destruction des rats.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 75.&#8211; Des mesures sp&eacute;ciales, notamment pour ce qui concerne le chol&eacute;ra, l&rsquo;examen bact&eacute;riologique, peuvent &ecirc;tre prescrites &agrave; l&rsquo;&eacute;gard de tout navire offrant de mauvaises conditions d&rsquo;hvgi&egrave;ne ou des navires encombr&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 76.&mdash; Tout navire qui ne veut pas se soumettre aux obligations impos&eacute;es par l&rsquo;autorit&eacute; du port, en vertu des dispositions du pr&eacute;sent d&eacute;cret, est libre de reprendre la mer.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il peut &ecirc;tre autoris&eacute; &agrave; d&eacute;barquer ses marchandises, apr&egrave;s que les pr&eacute;cautions n&eacute;cessaires auront &eacute;t&eacute; prises, &agrave; Savoir :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Isolement du navire, de l&rsquo;&eacute;quipage et des passagers ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; En ce qui conc-rne la peste, demande de renseignements relatifs &agrave; l&rsquo;existence d&rsquo;une mortalit&eacute; insolite parmi les rats;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; En ce qui concerne le chol&eacute;ra, remplacement, par une eau de benne qualit&eacute;, apr&egrave;s<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d&eacute;sinfection des r&eacute;servoirs, de l&rsquo;eau potable emmagasin&eacute;e &agrave; bord, lorsque celle-ci est consid&eacute;r&eacute;e comme suspecte.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il peut &eacute;galement &ecirc;tre autoris&eacute; &agrave; d&eacute;barquer les passagers qui en font la demande, &agrave; la<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">condition que ceux-cise soumettent aux mesures sanitaires prescrites par l&rsquo;autorit&eacute; locale.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Sa patente de sant&eacute; lui est rendue, avec un visa mentionnant ces circonstances.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 77.&mdash; Les navires d&rsquo;une provenance contamin&eacute;e, qui ont &eacute;t&eacute; l&rsquo;objet de mesures sanitaires appliqu&eacute;es, d&rsquo;une fa&ccedil;on suflisante, dans un port appartenant &agrave; l&rsquo;un des pays qui ont adh&eacute;r&eacute; &agrave; la convention sanitaire interna Conale de 1912, ne subiront pas une seconde fais ces mesures &agrave; leur arriv&eacute;e dans un port nouveau, que celui-ci appartienne o&ugrave; non au m&ecirc;me pays, &agrave; la condition qu&rsquo;il ne se soit produit, depuis lors, aucun incident entraiant l&rsquo;application des mesures sanitaires pr&eacute;vues ci-dessus, et qu&rsquo;ils n&rsquo;aient pas fait escale dans un port contamin&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">N&rsquo;est pas consid&eacute;r&eacute; comme ayant fait escale dans un port, le navire qui, sans avoir &eacute;t&eacute;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">en commucicalion avec la terre ferme, &agrave; d&eacute;barqu&eacute; seulement des passagers et leurs bagages, ainsi que la malle postale, ou embarqu&eacute; seulement la malle postale, ou des passagers, munis ou non de bagages, et qui n&rsquo;ont pas communiqu&eacute; avee ce port ni avec une circonscription contamin&eacute;e. S&rsquo;il s&rsquo;agit de fi&egrave;vre jaune, le navire doit, en outre, s&rsquo;&ecirc;tre tenu &eacute;loign&eacute; des c&ocirc;tes, autant que possible, et, au moins, &agrave; 200 m&egrave;tres, en vue d&#8217;emp&ecirc;cher l&rsquo;invasion des moustiques.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 78.&mdash; L&rsquo;autorit&eacute; du port, qui applique des mesures sanitaires, d&eacute;livre au capilaine,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&agrave; l&rsquo;armateur ou &agrave; son agent, toutes les fois que la demande en est faite, un certificat<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">sp&eacute;cifiant la nature des mesures et les raisons pour lesquelles elles ont &eacute;t&eacute; appliqu&eacute;es.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 79.&mdash; Les passagers arriv&eacute;s par un navire infect&eacute; ont la facult&eacute; de r&eacute;clamer, de l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire du port, un cerlificat indiquant la date de leur arriv&eacute;e et les mesures auxquelles ils ont &eacute;t&eacute; soumis, ainsi que leurs bagages.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 80.&mdash; Les gouvernements des Etats riverains d&rsquo;une m&ecirc;me mer peuvent, en tenant<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">compte de leurs situations sp&eacute;ciales, et pour rendre plus efficace el moins g&ecirc;nante l&rsquo;application des mesures sanitaires pr&eacute;vues par la convention, conclure entre eux des accords particuliers.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 81.&mdash; Chaque colonie ou pays de protectorat doit pourvoir ses ports principaux, et au moins un des ports du lilloral de chacune de ses mers, d&rsquo;une organisation &eacute;t d&rsquo;un outillage suffisants pour pouvoir y admettre les navires, quel que soit leur &eacute;tat sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il est recommand&eacute; que, tout au moins, les navires indemnes puissent y subir, d&egrave;s leur arriv&eacute;e, les mesures sanitaires prescrites.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les gouverneurs g&eacute;n&eacute;raux el gouverneurs des colonies feront connaitre les ports qui<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">sont ouverts, chez eux, aux provenances des ports contamin&eacute;s de peste, de chol&eacute;ra ou de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">li&egrave;vre jaune, et, en particulier, ceux qui sont ouverts aux navires infect&eacute;s et suspects.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 82.&mdash; Dans chaque colonie ou pays de protectorat, il sera &eacute;tabli, dans les principaux<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ports;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) Un service m&eacute;dical r&eacute;gulier du port et une surveillance m&eacute;dicale permanente de l&rsquo;&eacute;tat sanitaire des &eacute;quipages el de la population du port ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) Un mat&eacute;riel pour le transport des malades, et des locaux appropri&eacute;s &agrave; leur isolement, ainsi qu&rsquo;&agrave; l&rsquo;observation des personnes suspectes ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">c) Les installations n&eacute;cessaires &agrave; une d&eacute;sinfection et &agrave; une d&eacute;sinsectisalion efficaces et un laboratoire de bact&eacute;riologie ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d) Un service d&rsquo;eau potable non suspecte &agrave; l&rsquo;usage du port et l&rsquo;application d&rsquo;un syst&egrave;me<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">pr&eacute;sentant toute la s&eacute;curit&eacute; possible pour l&rsquo;enl&egrave;vement des d&eacute;chets et ordures, et l&rsquo;evacuation des eaux us&eacute;es :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">e) Un service de d&eacute;ratisalion, comprenant des &eacute;quipes de sp&eacute;cialistes et un mat&eacute;riel appropri&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 83.&mdash; Il est recommand&eacute; aux autorit&eacute;s sanitaires des diff&eacute;rentes colonies et pays de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">protectorat, de tenir compte, dans le traitement &agrave; appliquer aux provenances d&rsquo;un pays<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">des mesures que ce dernier aura prises pour combattre les maladies infectieuses et pour<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">en emp&ecirc;cher l&rsquo;exportation.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 84. Un navire &eacute;tranger &agrave; destination &eacute;trang&egrave;re, qui se pr&eacute;sente infect&eacute; dans un<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">port &agrave; nos colonies, m&ecirc;me pourvu des installations n&eacute;cessaires, pour y &ecirc;tre soumis &agrave;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;isolement, peut, s&rsquo;il doit en r&eacute;sulter un danger pour ce port, ne pas &ecirc;tre admis &agrave; d&eacute;barquer ses passagers et &ecirc;tre invil&eacute; &agrave; continuer sa route, pour sa plus prochaine destination, apr&egrave;s avoir re&ccedil;u tous les secours n&eacute;cessaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Toutefois, les malades sont, autant que possible, d&eacute;barqu&eacute;s et isol&eacute;s, suivant les disponibilit&eacute;s hospitali&egrave;res locales.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 85. Dans le cas o&ugrave; il est pr&eacute;vu, par le pr&eacute;sent r&egrave;glement, qu&rsquo;une personne doit<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&ecirc;tre soumise &agrave; une surveillance, elle peut &ecirc;tre autoris&eacute;e &agrave; se rendre &agrave; son lieu de destination, mais l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire, avant d&rsquo;accorder celle permission, s&rsquo;assurera qu&rsquo;il est tout &agrave; fait probable que la personne, &agrave; qui elle est accord&eacute;e, se soumettra aux conditions de la surveillance, &Agrave; cet effet, la permission n&rsquo;est accord&eacute;e qu&rsquo;aux conditions suivantes :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; La personne int&eacute;ress&eacute;e doit indiquer &agrave; l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire : son nom, son lieu de destination et son domicile :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Elle doit consentir &agrave; se pr&eacute;senter et &agrave; se soumeltre &agrave; la surveillance m&eacute;dicale pendant la p&eacute;riode prescrite et dans les condilions qui lui seront fix&eacute;es:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; La localit&eacute; doit &ecirc;tre jug&eacute;e, par l&rsquo;agent de la sant&eacute;, en silualion d&rsquo;assurer convenablement la surveillance m&eacute;dicale.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Si la permission est accord&eacute;e, il est d&eacute;livr&eacute; &agrave; la personne int&eacute;ress&eacute;e, par les soins du service sanilaire du port, un passeport sanitaire individuel, qui doil &ecirc;tre pr&eacute;sent&eacute; par elle au m&eacute;decin de son lieu de destination, le jour m&egrave;me de son arriv&eacute;e audit lieu.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">En m&ecirc;me temps qu&rsquo;elle d&eacute;livre ce passeport &agrave; l&rsquo;int&eacute;ress&eacute;, l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire adresse &agrave;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;autorit&eacute; administrative (maire, chef de province, de circonscription, de district, de canton, commandant de cercle, etc.) de son lieu de destination, un avis confidentiel qui sera ransinis imm&eacute;diatement au m&eacute;decin d&ucirc;ment qualifi&eacute; pour exercer son contr&ocirc;le sur l&rsquo;assujetti, pendant la dur&eacute;e pr&eacute;vue par le passeport.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Si l&rsquo;ex&eacute;cution des preseriplions impos&eacute;es ne parail pas devoir &ecirc;tre assur&eacute;e dans des conditions salisfaisantes, ou si la personne int&eacute;ress&eacute;e refuse de se conformer aux dispositions des alin&eacute;as 1&deg; et 2&deg; ci-dessus, l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire peut la retenir en observation ou la diriger sur un endroil d&eacute;sign&eacute;, pour y &ecirc;tre soumise &agrave; la surveillance m&eacute;dicale pendant la p&eacute;riode d&eacute;termin&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 86.&mdash; Dans tous les cas o&ugrave; la surveillance est prescrite parle pr&eacute;sent r&egrave;glement,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">elle ne peut &ecirc;tre appliqu&eacute;e qu&rsquo;exceplionnellement aux indig&egrave;nes et aux indigents de toute<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">nationalit&eacute;, lesquels doivent &ecirc;tre soumis &agrave; l&rsquo;observation, &agrave; moins qu&rsquo;ils ne pr&eacute;sentent les<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">r&eacute;f&eacute;rences ci-dessus sp&eacute;cifi&eacute;es, et que celle-ci ne soient trouv&eacute;es suflisantes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les embarcations et go&euml;lettes mont&eacute;es et arm&eacute;es par des natifs sont soumises, dans les<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">cas vis&eacute;s aux articles 62 &agrave; 73, &agrave; une observation, dont la dur&eacute;e est fix&eacute;e par l&rsquo;autorit&eacute;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">sanilaire en conformit&eacute; des prescriptions contenues dans lesdits articles ; elles sont group&eacute;es dans des postes sanitaires, les papiers de bord leur sont retir&eacute;s, En cas de peste ou de chol&eacute;ra, ces embarcations, les effets &agrave; usage des passagers el de l&rsquo;&eacute;quipage, les marchandises et objets susceptibles sont soumis obligatoirement &agrave; la d&eacute;sinfection.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">. Art. 87. Les personnes qui ont &eacute;l&eacute; charg&eacute;es de la d&eacute;sinfection, totale ou partielle,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d&rsquo;un navire infect&eacute;, qui ont proc&eacute;d&eacute;, avant ou pendant la d&eacute;sinfection de ce navire, au<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d&eacute;chargement et &agrave; la d&eacute;sinfection des marchandises, ou qui sont rest&eacute;es &agrave; bord pendant l&rsquo;accomplissement de ces op&eacute;rations, sont, &agrave; partir de la lin desdites op&eacute;rations, l&rsquo;objet d&rsquo;une surveillance dont la dur&eacute;e est au moins &eacute;gale au temps d&rsquo;incubation de la maladie envisag&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Section IV.&mdash; Mesures aux fronti&egrave;res de terre.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 88.&mdash; Il ne doit pas &ecirc;tre &eacute;tabli de quarantaines terrestres. Seules, les personnes pr&eacute;sentant des sympt&ocirc;mes de peste, de chol&eacute;ra ou de fi&egrave;vre jaune, o&ugrave; d&rsquo;autres affections<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">graves o&ugrave; transmissibles (art, 2), peuvent &ecirc;tre retenues aux fronti&egrave;res.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ence qui concerne les indig&egrave;nes, les gouverneurs ont le droit de constituer des camps<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d&rsquo;observation, s&rsquo;ils le jugent n&eacute;cessaire, et d&rsquo;y retenir, pour une p&eacute;riode dont ils fixent<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">la dur&eacute;e, les voyageurs consid&eacute;r&eacute;s comme suspects ; ces derniers peuvent &ecirc;tre astreints,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">suivant les circonstances, &agrave; la vaccination autichol&eacute;rique, antipesteuse ou antivariolique, ou, pour les personnes atteintes de trypanosomiase, &agrave; une injection st&eacute;r&eacute;lisante d&rsquo;atoxyl, avant de recevoir l&rsquo;autorisation de p&eacute;n&eacute;trer sur le territoire de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ces dispositions n&rsquo;exeluent pas le droit, pour chaque colonie, de fermer au besoin une partie de ses fronti&egrave;res.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 89. &mdash; Il importe que les voyageurs soient soumis, au point de vue de leur &eacute;tat<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de sant&eacute;, &agrave; une surveillance de la part du personnel des chemins de fer.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 90. &mdash; L&rsquo;intervention m&eacute;dicale se borne &agrave; une visite des voyageurs el aux soins &agrave; donner aux malades. Ni celle visite se fait, elle est combin&eacute;e, autant que possible, avec la visite douani&egrave;re, de mani&egrave;re que les voyageurs soient retenus le moins longlemps possible. Les personnes visiblement indispos&eacute;es sont seules soumises &agrave; un examen m&eacute;dical approfondi.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 91. D&egrave;s que les voyageurs, venant d&rsquo;un endroit contamin&eacute;, seront arriv&eacute;s &agrave; destination, ils seront soumis &agrave; uue surveillance, qui ne devra pas d&eacute;passer, &agrave; compter de la date du d&eacute;part, cinq jours, S&rsquo;il s&rsquo;agit de peste ou du chol&eacute;ra, et six jours s&rsquo;il s&rsquo;agit de fi&egrave;vre jaune.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 92. Les voitures affect&eacute;es au transport des voyageurs, de la poste et des bagages, ne peuvent &ecirc;tre retenues aux fronti&egrave;res.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">S&rsquo;il arrive qu&rsquo;une de ces voilures soit contamin&eacute;es, o&ugrave; ait &eacute;t&eacute; occup&eacute;e par un malade atteint de peste ou de chol&eacute;ra, elle sera d&eacute;lach&eacute;e du train, pour &ecirc;tre d&eacute;sinfect&eacute;e le plus t&ocirc;t possible, Il en sera de m&egrave;me pour les wagons &agrave; marchandises.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 93. Les r&egrave;glements du trafic-fronti&egrave;re et des questions inh&eacute;rentes &agrave; ce trafic,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">notamment celles concernant le passage aux fronti&egrave;res du personnel des chemins de fer et<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de la poste, aiusi que l&rsquo;adoption des mesures exceptionnelles de surveillance, seront &eacute;tablis<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">par les gouverneurs des colonies int&eacute;ress&eacute;es, d&rsquo;entente avec les pays limitrophes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 9. Le r&eacute;gune sanilaire des voies fluviales sera r&eacute;gl&eacute; par des arrangements sp&eacute;ciaux &agrave; intervenir entre les gouverneurs des colonies int&eacute;ress&eacute;es el ceux des pays &eacute;trangers riverains.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE VII<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">MESURES PROPHYLACTIQUES POUVANT &Ecirc;TRE APPLIQU&Eacute;ES A CERTAINES MALADIES TRANSMISSIBLES ET IMPORTABLES, AUTRES QUE LA PESTE, LE CHOL&Eacute;RA ET LA FI&Egrave;VRE JAUNE (art, 2 du pr&eacute;sent d&eacute;cret), (1).<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Typhus exant&eacute;matique.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 95.&mdash; Mesures &agrave; prendre dans le port contannnm&eacute; :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Recommander la proprel&eacute; corporelle, Visite de l&rsquo;&eacute;quipage. Epouillage soigneux de tout<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">homme d&rsquo;&eacute;quipage trouv&eacute; porteur de poux:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; D&eacute;sinseelisation des locaux d&rsquo;habitation, des objets de literie, des v&ecirc;tements.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 96.&mdash; Mesures &agrave; prendre au d&eacute;part :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Visite m&eacute;dicale des passagers, &eacute;viction des cas confirm&eacute;s ou suspects:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Epouillage des passagers suspects et d&eacute;sinfection de leurs bagages :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Autant que possible la visite m&eacute;dicale des passagers el la d&eacute;sinfection de leurs bagages<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">seront effectu&eacute;es &agrave; terre. avant l&#8217;embarqument.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 97.&mdash; Mesures &agrave; prendre pendant la travers&eacute;e :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Isolement des cas suspects ou confirm&eacute;s, Veiller &agrave; ce que les malades, leur entourage elles personnes charg&eacute;es de leur donner des soins soient indemnes de poux. Affecter au traitement des malades et des suspect, de pr&eacute;f&eacute;rence les personnes immunis&eacute;es par une premi&egrave;re atteinte:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; D&eacute;sinsectisaticn des locaux d&rsquo;isolement, des obbets de literie, linges et v&ecirc;tements.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 98.&mdash; Mesures &agrave; prendre &agrave; l&rsquo;arriv&eacute;e :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Visite m&eacute;dicale :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Au cas o&ugrave; le navire n&rsquo;a pr&eacute;sent&eacute; pendant la travers&eacute;e et ne pr&eacute;sente &agrave; l&rsquo;arriv&eacute;e aucun cas confirm&eacute; ou suspect de typhus exanth&eacute;matique, recherche des porteurs de poux. Les porteurs reconnus sont soumis aux Iuesures jug&eacute;es n&eacute;cessaires par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire., Les personnes indemnes de parasites sont d&eacute;barqu&eacute;es sans formalit&eacute;s, si le navire a quitt&eacute; la circonscription conlamin&eacute;e depuis un d&eacute;lai de plus de douze jours. Si le navire a quitt&eacute; la circonscription contamin&eacute;e depuis moins de douze jours, ils sont d&eacute;barqu&eacute;s sous le r&eacute;gime du passeport sanitaire pendant un d&eacute;lai laiss&eacute; &agrave; l&rsquo;appr&eacute;ciation de l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Au cas o&ugrave; le navire aurait pr&eacute;sent&eacute; pendant la travers&eacute;e, ou pr&eacute;senterait, &agrave; l&rsquo;arriv&eacute;e, des cas suspects ou confirm&eacute;s de typhus exanth&eacute;matique, les malades sont d&eacute;barqu&eacute;s suries indications de l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire, &agrave; charge par le navire de fournir les moyens de d&eacute;barquement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les passagers suspects ou reconnus porteurs de poux sont soumis aux mesures jug&eacute;es n&eacute;cessaires par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire; les passagers notoirement sains et indemnes de poux sont d&eacute;barqu&eacute;s sous le r&eacute;gime du passeport sanitaire (dur&eacute;e maxima de la surveillance :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">douze jours).<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; D&eacute;sinsectisation du navire ou des parties du navire susceptible de rec&eacute;ler des poux :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; Admission imm&eacute;diate du navire &agrave; la libre pratique, sous le r&eacute;gime de la surveillance sanilaire, applicable pendant toute la dur&eacute;e du s&eacute;jour dans le port.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 99.&mdash; Typhus r&eacute;current.&mdash; Les passagers provenant d&rsquo;un port contamin&eacute; par le plus r&eacute;current, &agrave; allure &eacute;pid&eacute;mique, pourront &ecirc;tre soumis aux formalit&eacute;s suivantes :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Au d&eacute;part : 1&deg; visite m&eacute;dicale, entrainant l&rsquo;&eacute;viclion des cas suspects ou confirm&eacute;s ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; &eacute;pouillage, effectu&eacute; avant l&#8217;embarquement et altest&eacute; par un certificat d&eacute;livr&eacute; par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pendant la travers&eacute;e : 1&deg; isolement des suspects et des malades, qui seront soumis &agrave; un<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">traitement appropri&eacute;; 2 d&eacute;sinseclisation des locaux d&rsquo;isolement, des objets de literie, linges et v&ecirc;tements contamin&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">A l&rsquo;arriv&eacute;e : fe Les malades seront hospitalis&eacute;s; 2 les suspects seront soumis &agrave; une observation o&ugrave; &agrave; une surveillance dont la dur&eacute;e ne d&eacute;passera pas dix jours, &agrave; compter du jour du d&eacute;part du bateau du port contamin&eacute;, s&rsquo;il n&rsquo;y a pas eu de nouveaux cas &agrave; bord, o&ugrave; &agrave; compter du jour du d&eacute;barquement, dans le cas contraire; 3&deg; le navire sera d&eacute;sinsectis&eacute; dans toutes les parties susceptibles de rec&eacute;ler des poux, sera admis &agrave; la libre pratique, d&egrave;s que ces diverses op&eacute;ralions sanitaires auront &eacute;t&eacute; effectu&eacute;es.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 100, L&egrave;pres.&mdash; Dans les ports des r&eacute;gions o&ugrave; la l&egrave;pre est end&eacute;mique, on devra &eacute;viter soigneusement d&#8217;embarquer, parmi les hommes d&rsquo;&eacute;quipage des individus &lsquo;suspects ou<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">atteints de la l&eacute;pre.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Au d&eacute;part de ces ports, une surveillance m&eacute;dicale devra &ecirc;tre &eacute;tablie pour &eacute;liminer les<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">cas suspects ou contirm&eacute;s chez les passagers ; une tol&eacute;rance pourra &ecirc;tre admise &agrave; l&rsquo;&eacute;gard<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">des passagers de nationalit&eacute; fran&ccedil;aise, pr&eacute;sentant certaines garanties.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le m&eacute;decin du bord prendra, d&rsquo;accord avec le capitaine et suivant les circonstances, des<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">mesures en vue de leur isolement, Les locaux occup&eacute;s par eux seront d&eacute;sinfect&eacute;s &agrave;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;arriv&eacute;e. Leurs objets de toilette, la literie, leur linge sale, seront soumis &agrave; la d&eacute;sinfection.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 101.&mdash; Trachome.&mdash; L&#8217;embarquement sera refus&eacute; aux hommes d&rsquo;&eacute;quipage et aux<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">passagers indig&egrave;nes atteints de conjonctivite granuleuse (trachome).<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 102.&mdash; Trypanosomiase,&mdash; Les indig&egrave;nes suspects ou reconnus atteints, bact&eacute;riologiquement ou cliniquement, de trypanosomiase ne seront autoris&eacute;s &agrave; quitter la colonie : dans le premier cas (suspects), qu&rsquo;apr&egrave;s une observation dont la dur&eacute;e sera fix&eacute; par<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire; dans le second (malades), qu&rsquo;apr&egrave;s avoir subi une injection st&eacute;rilisante<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&agrave; l&rsquo;atoxyl. Dans les deux cas, la constatation de l&rsquo;observation ou du traitement devra &ecirc;tre<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">mentionn&eacute;e sur un certificat d&eacute;livr&eacute; par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les navires, provenant de r&eacute;gions o&ugrave; s&eacute;vit la trypanosomiase, ne seront autoris&eacute;s &agrave; d&eacute;barquer des indig&egrave;nes, atteints de la maladie du sommeil, dans des localit&eacute;s habit&eacute;s par<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">des glossines, agents transmetteurs de l&rsquo;affection, que si le malade a subi depuis moins<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de trois mois l&rsquo;injection st&eacute;rilisante d&rsquo;atoxyl.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans le cas contraire, le malade sera isol&eacute;, d&egrave;s son d&eacute;barquement, et soumis &agrave; un traitement st&eacute;rilisant par l&rsquo;atoxyl, pendant une p&eacute;riode qui sera fix&eacute;e par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE VIII.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">STATIONS SANITAIRES.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 103.&mdash; Le service sanitaire maritime comprend des stations sanitaires ou lazarets, &eacute;tablis dans les principaux ports suivant d&eacute;cision du chef de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.104.&mdash; Les lazarets ou stations sanitaires sont des &eacute;tablissements dispos&eacute;s en vue<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de permettre l&rsquo;ex&eacute;cution de l&rsquo;ensemble des mesures applicables aux passagers, aux &eacute;quipages el aux navires eux-m&ecirc;mes, ainsi qu&rsquo;&agrave; leur cargaison : contr&ocirc;le m&eacute;dical, immunisations diverses, &eacute;pouillage, d&eacute;sinfection et d&eacute;sinsectisation des effets, d&eacute;ralisation, isolement des malades et des susperts.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ces &eacute;tablissements, auxquels est attach&eacute; un personnel suffisant (m&eacute;decins, infirmiers, gens<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de service, gardes sanitaires, ete.), doivent &ecirc;tre d&rsquo;acc&egrave;s facile par tous les temps et poss&eacute;der les installations n&eacute;cessaires en vue de l&rsquo;application des mesures pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;alin&eacute;a ci-dessus, Les batiments doivent pr&eacute;senter les conditions hygi&eacute;niques voulues, &ecirc;tre tenus en bon &eacute;tat d&rsquo;entrelien et toujours pr&ecirc;ts &agrave; &ecirc;tre utilis&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 105.&mdash;- Les malades re&ccedil;oivent, dans les lazarets o&ugrave; stations sanitaires, les soins m&eacute;dicaux et les secours religieux qu&rsquo;ils trouve raient dans un &eacute;tablissement hospitalier ordinaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les personnes venues du dehors, pour les visiter ou leur donner des soins, peuvent, en cas de contamination, &ecirc;tre soumises &agrave; la surveillance sanitaire, o&ugrave; m&ecirc;me isol&eacute;es.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Chaque malade &agrave; la facult&eacute;, sous les m&ecirc;mes conditions, de se faire soigner par un m&eacute;deein de son choix, et de se faire assister par un garde-malade de l&rsquo;ext&eacute;rieur.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 106,&mdash; Sont &agrave; la charge des personnes isol&eacute;es :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Les frais de traitement et de m&eacute;dicaments, dont le d&eacute;compte est fait suivant le tarif annuellement &eacute;tabli pour chacune de nos possessions coloniales ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Les frais de nourriture, dont le d&eacute;compte est fait suivant le tarif approuv&eacute; par l&rsquo;autorit&eacute; locale :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Les honoraires des m&eacute;decins et les salaires des gardes-malades, appel&eacute;s du dehors par le malade, dans les conditions pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;article pr&eacute;c&eacute;dent.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 107. Pour les &eacute;migrants ou pour les personnes qui voyagent en vertu d&rsquo;un contrat, les frais de traitements et de nourriture au lazaret sont &agrave; la charge de l&rsquo;armement ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">pour les militaires et les marins, ces frais incombent &agrave; l&rsquo;autorit&eacute; dont ils rel&egrave;vent.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les enfants au-dessous de sept ans et les indigents, voyageant isol&eacute;ment et non en vertu d&rsquo;un contrat d&rsquo;immigration, sont nourris et soign&eacute;s gratuitement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE IX<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TAXES SANITAIRES<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 108.&mdash; Le mode d&rsquo;assiette les r&egrave;gles de perception et la quotit&eacute; des droits sanitaires sont &eacute;tablis, au profit du budget, dans les formes prescrites par la l&eacute;gislation en vigueur sur le r&eacute;gime financier des colonies.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE X<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">AUTORIT&Eacute;S SANITAIRES<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 109.&mdash; Le service sanitaire est plac&eacute; dans les attributions du chef du service de sant&eacute; de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le chef du service de sant&eacute; est directeur de la sant&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La police sanitaire du littoral est exerc&egrave;e par les agents sanitaires plac&eacute;s sous l&rsquo;autorit&eacute; du directeur de la sant&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 110.&mdash; Les agents sanitaires sont :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Les agents principaux de la sant&eacute;;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Les agents ordinaires de la sant&eacute;;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Les sous-agents de la sant&eacute; ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; Les m&eacute;decins des lazarets;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; Les gardes sanitaires;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">6&deg; Les gardiens des Jazarets.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 111.&mdash; Le directeur de la sant&eacute; est charg&eacute; de la direction et de l&rsquo;inspection des services sanitaires de la colonie. Il donne des instructions dans tous les ports de la colonie ou pays de protectorat, pour la d&eacute;livrance et le visa des patentes de sant&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 112.&mdash; Le directeur de la sant&eacute; demande et re&ccedil;oit directement les ordres du chef de la<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">colonie, pour toutes les questions int&eacute;ressant la sant&eacute; publique.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 113.&mdash; Le directeur de la sazt&eacute; doit se tenir constamment el exactement renseign&eacute; sur l&rsquo;&eacute;tat sanitaire de la colonie et des pays &eacute;trangers avec lesquels celle-ci est en relations.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 114.&mdash; En cas de circonstance mena&ccedil;anie et impr&eacute;vue, le directeur de la sant&eacute; peut prendre, d&rsquo;urgence, lelle mesure qu&rsquo;il juge propre &agrave; garantir la sant&eacute; publique, sous r&eacute;serve d&rsquo;en r&eacute;f&eacute;rer imm&eacute;diatement au chef de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 115. Le directeur de la sant&eacute; adresse, chaque mois, au chef de la colonie, un rapport faisant connaitre l&rsquo;&eacute;lat sanitaire de la colonie ou du pa&yuml;s de protectorat, et r&eacute;susant les diverses informations relatives &agrave; la saut&eacute; publique, dans les pays &eacute;trangers en relations avec ses ports, ainsi que les mesures sanilaires auxquelles ont &eacute;t&eacute; soumises les provenances desdits pays. Ce rapportest accompagn&eacute; d&rsquo;un &eacute;lat des navires avant motiv&eacute; des mesures sp&eacute;ciales.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le directeur de la sant&eacute; avertit tnme&eacute;datement le chef de la colouie de lout fait grave int&eacute;ressant la sant&eacute; publique de la colonie ou des pays &eacute;trangers en relations avec celle-ci,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il recoit les rapports sanilaires &eacute;manant de ces pays.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 116.&mdash; Le directeur de la sant&eacute; propose toutes les modifications qu&rsquo;il eroit utile d&rsquo;apporter aux r&egrave;glements en vigueur.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 417.&mdash; Les m&eacute;decins-chefs des &eacute;tablissements hospitaliers du service colonial sont<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">agents principaux de la sant&eacute;; ils sont les seconds du directeur de la sant&eacute; et le repr&eacute;sentent dans leur circonseriplion sanitaire, dont les limites sont fix&eacute;es par des d&eacute;cisions de l&rsquo;autorit&eacute; locale.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 118.&mdash; Les agents principaux, chacun pour la partie du littoral dont la surveillance lui est confi&eacute;e, assurent, suivant les instructions et sous le contr&ocirc;le du directeur de la sant&eacute;, l&rsquo;application des r&egrave;glements sanitaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">A cet effet, ils reconnaissent l&rsquo;&eacute;lat sanitaire des provenances et leur donnent la libre pratique, s&rsquo;il y a lieu. Ils font ex&eacute;cuter les r&egrave;glements ou d&eacute;cisions qui d&eacute;terminent les mesures d&rsquo;isolement et les pr&eacute;cautions particuli&egrave;ses auxquelles les navires infect&eacute;s ou suspects sont soumis. Ils s&rsquo;opposent, par Lous les moyens en leur pouvoir, aux infractions aux r&egrave;glements sanitaires et constatent les contraventions par proc&egrave;s-verbal. Dans les cas urgents et impr&eacute;vus, ils pourvoient aux dispositions provisoires qu&rsquo;exige la protection de la sant&eacute; publique, sauf &agrave; en r&eacute;f&eacute;rer imm&eacute;diatement et directement au directeur de la sant&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils d&eacute;livrent ou visent les palentes de sant&eacute; pour les ports dans lesquels ils r&eacute;sident.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils adressent, tous les mois, au directeur de la sant&eacute;, un rapport sur l&rsquo;&eacute;tal sanitaire et la marche du service dans leur circonscription.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 119.&mdash; Sur certains points du littoral, l&rsquo;ex&eacute;cution des prescriptions sanitaires peut &ecirc;tre confi&eacute;e &agrave; des agents ordinaires de la sant&eacute;, choisis parmi les m&eacute;decins chefs de postes et, &agrave; d&eacute;faut, parmi les m&eacute;decins des troupes etles m&eacute;decins civils.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 120.&mdash; Les m&eacute;decins-chefs des infirmeries-ambulances et des postes m&eacute;dicaux du<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">service colonial sont nomm&eacute;s agents ordinaires de la sant&eacute; par le directeur de la sant&eacute;, en<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">couformit&eacute; des ordres du chef de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les m&eacute;decins des troupes sont nomm&eacute;s agents ordinaires de la sant&eacute; par le chef de la colonie, sur la pr&eacute;sentation du directeur de la sant&eacute;, apr&egrave;s entente avec le commandant des troupes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les m&eacute;decins civils sont nomm&eacute;s agents or-<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">dinaires de la sant&eacute; par le chef de la colonie,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">sur la pr&eacute;sentation du directeur de la sant&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art, 121. Les agents ordinaires de la sant&eacute; sont charg&eacute;s de la d&eacute;livrance et du visa des patentes, de l&rsquo;arraisonnement des navires et de l&rsquo;ex&eacute;cution des mesures quarantenaires<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">dans les stations sanitaires des ports o&ugrave; ils r&eacute;sident.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils re&ccedil;oivent directement les instructions du directeur de la sant&eacute; o&ugrave; de l&rsquo;agent principal<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de leur circonscription sanitaire, et sont tenus de s&rsquo;y conformer.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les autres agents ordinaires du service sanitaire sont choisis, aulant que possible, parmi les agents du service des douanes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 122. Dans les ports, les officiers de port et les pilotes sont sous-agents de la sant&eacute;, et, &agrave; ce titre, ils rel&egrave;vent du directeur et de l&rsquo;agent principal de la sant&eacute;, dont ils recoivent directement les instructions.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 123.&mdash; Sur les autres points du littoral, les sous-agents de la sant&eacute; sont choisis,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">autant que possible, parmi les agents des douanes. Ils sont nomm&eacute;s par l&rsquo;autorit&eacute; locale, sur la pr&eacute;sentation du directeur de la sant&eacute;, apr&egrave;s entente avec le chef d&rsquo;administration ou de service dont ils rel&egrave;vent.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils re&ccedil;oivent directement leurs instructions des agents ordinaires de la sant&eacute;,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Des embarcations sont mises &agrave; leur disposition pour l&rsquo;ex&eacute;cution du service sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 124.&mdash; La police int&eacute;rieure d&rsquo;un lazaret est exerc&eacute;e par un m&eacute;decin qui ne doit r&eacute;sider au lazaret que lorsque les circonstances l&rsquo;exigent, et sur un ordre du directeur de la sant&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 125.&mdash; Le m&eacute;decin d&rsquo;un lazaret est nomm&eacute; par le directeur de la sant&eacute;, en conformit&eacute; des ordres du chef de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il est charg&eacute; de soigner et de visiter gratuitement les quaranlaines, de constater leur &eacute;tat de sant&eacute; &agrave; l&rsquo;expiration de la quarantaine, et de veiller &agrave; l&rsquo;ex&eacute;cution de toutes les mesures quarantenaires prescrites.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il a sous ses ordres le gardien el tous les agents attach&eacute;s au lazaret; il correspond directement avec l&rsquo;agent principal du port et le directeur de la sant&eacute; pour loutes les questions de service.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 126.&mdash; Les gardes sanitaires sont nomm&eacute;s par l&rsquo;autorit&eacute; locale, sur la pr&eacute;sentation<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">du directeur de la sant&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils pr&ecirc;tent serment devant le tribunal de premi&egrave;re instance. Dans l&rsquo;exercice de leurs fonctions, ils portent des insignes les faisant reconnaitre.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils sont subordonn&eacute;s, suivant le cas, aux divers repr&eacute;sentants de l&rsquo;autorit&eacute; charg&eacute;e de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;ex&eacute;cution du service sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 127.&mdash; Les gardes sanitaires sont employ&eacute;s, soit &agrave; bord des navires, soit dans les<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">lazarets, soit dans les endroits affect&eacute;s &agrave; des quarantaines ; charg&eacute;s d&rsquo;exercer la police, ils veillent &agrave; l&rsquo;ex&eacute;cution des mesures prescrites par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils dressent co&auml;travention contre tout d&eacute;linquant.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils s&rsquo;opposent &agrave; toute communication entre les personnes mises en quarantaine et le dehors ; ils emp&ecirc;chent toute personne &eacute;trang&egrave;re &agrave; la quarantaine d&rsquo;approcher des lieux d&rsquo;isolement au del&agrave; des limites fix&eacute;es par les r&egrave;glements.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">lis saisissent imm&eacute;diatement el meltent en quarautaine quiconque aurait communiqu&eacute; avec les quarantenaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ils rendent comptent &agrave; leur chef de tout ce qu&rsquo;ils peuvent apprendre d&rsquo;int&eacute;ressant au point de vue sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 128, Le gardien du lazaret r&eacute;side dans l&rsquo;&eacute;tablissement: il est nomm&eacute; par l&rsquo;aulorit&eacute; locale, sur la pr&eacute;sentation du directeur de la sant&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il est subordonn&eacute; au m&eacute;decin du lazaret: il est, en outre, garde sanitaire et &agrave; sous ses ordresles gardes sanitaires en service au lazaret.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">IL est soumis &agrave; toutes les obligations des gardes sanitaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE XI<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">CONSEILS SANITAIRES.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 129.&mdash; 1 est institu&eacute;, dans les ports ouverts au commerce, un conseil sanitaire appel&eacute; &agrave; connaitre des questions quaranlenaires et de la police sanitaire maritime. Il en existe an moins un par circonscription sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 140, Les conseils sanilaires repr&eacute;sentent les int&eacute;r&ecirc;ts locaux ; ils sont compos&eacute;s de divers &eacute;l&eacute;ments administratifs, militaires, scientifiques, commerciaux, qui peuvent le mieux concourir &agrave; &eacute;mettre un jugement &eacute;clair&eacute; dans les questions maritimes concernant la sant&eacute; publique.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La composition des conseils est fix&eacute;e, pour chaque colonie et pays de protectorat, par arr&ecirc;t&eacute; du chef de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les membres &eacute;lus des conseils sanitaires sont nomm&eacute;s pour un an; ils sont r&eacute;&eacute;ligible<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les conseils nomment un vice-pr&eacute;sident, appel&eacute; &agrave; suppl&eacute;er le pr&eacute;sident en cas d&#8217;emp&eacute;chement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 131. En Indo-Chine et dans les pays de protectorat, les r&eacute;sidents, vice-r&eacute;sidents;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">dans nos autres possessions coloniales, les secr&eacute;laires g&eacute;n&eacute;raux ou leurs d&eacute;l&eacute;gu&eacute;s, sont pr&eacute;sidents de droit des conseils sanitaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans chaque circonscription sanitaire, l&rsquo;administrateur ou le chef de la circonscription est pr&eacute;sident de droit du conseil sanilaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans es circonscriptions o&ugrave; il existe une municipalit&eacute;, le maire est pr&eacute;sident de droit du conseil sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 132.&mdash; Les pr&eacute;sidents des conseils sanitaires peuvent convoquer, aux s&eacute;ances du<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">conseil, les consuls des pays int&eacute;ress&eacute;s aux questions qui y sont mises en d&eacute;lib&eacute;ration.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans ce cas, le consul &eacute;tranger participe aux travaux du conseil, avec voix consultative.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 133. Les conseils sanitaires ont des r&eacute;unions p&eacute;riodiques dont le nombre est fix&eacute; par le chef de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les conseils sanitaires sont convoqu&eacute;s d&rsquo;urgence toutes les fois qu&rsquo;une circonstance de nature &agrave; int&eacute;resser la sant&eacute; publique parait l&rsquo;exiger.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le proces-verbal de chaque s&eacute;ance est transmis, par les soins du pr&eacute;sident, au chef de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les conseils sanitaires exercent une surveillance g&eacute;n&eacute;rale sur le service de leurs circonscriptions. Ils n&rsquo;ont &agrave; connaitre que de la police sanitaire maritime.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE XII<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ATTRIBUTIONS DES AUTORIT&Eacute;S SANITAIRES EN<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">MATI&Egrave;RE DE POLICE JUDICIAIRE ET D&rsquo;&Eacute;TAT CIVIL.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 134.&mdash; Les autorit&eacute;s sanitaires qui, en ex&eacute;cution des articles 17 et 48 de la loi du 3 mars 1822, peuvent &ecirc;lre appel&eacute;es &agrave; exercer des fonctions d&rsquo;ofliciers de police judiciaire, sont:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Le directeur de la sant&eacute;;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Les agents principaux de la sant&eacute;;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Les agents ordinaires de la sant&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">A cet effet, ces divers agents pr&eacute;tent serment, au moment de leur nomination, devant le tribunal civil de leur r&eacute;sidence.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 135.&mdash; Les m&ecirc;mes autorit&eacute;s sanitaires exercent les fonctions d&rsquo;ofticier de l&rsquo;&eacute;tat civil, conform&eacute;ment &agrave; l&rsquo;article 19 de la loi du 3 mars 1822.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 136.&mdash; Au cas o&ugrave; il se produirait une infraction pour laquelle l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire n&rsquo;est pas exclusivement comp&eacute;tente, celle-ci proc&egrave;dera suivant les articles 33 et 34 du code d&rsquo;instruction criminelle.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE XIII<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">RECOUVREMENT DES AMENDES<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 137.&mdash; En cas de contravention &agrave; la loi du 3 mars 1822, dans un port, rade ou mouillage des colonies o&ugrave; pays de prolectorat, le navire est provisoirement retenu et le proc&egrave;s-verbal est imm&eacute;diatement port&eacute; &agrave; la connaissance du capitaine du port ou de toute autre autorit&eacute; en tenant lieu, qui ajourne la d&eacute;livrance du billet de sortie, jusqu&rsquo;&agrave; ce qu&rsquo;il ait &eacute;t&eacute; salisfait aux prescriptions mentionn&eacute;es dans l&rsquo;article suivant.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 138. L&rsquo;agent verbalisateur arbitre provisoirement, conform&eacute;ment au tarif arr&egrave;t&eacute; par l&rsquo;autorit&eacute; locale, le montant de l&rsquo;amende, en principal et d&eacute;cimes, ainsi que les frais du proc&egrave;verbal; il en prescrit la consignaion imm&eacute;diate &agrave; la caisse de l&rsquo;agent charg&eacute; de la perception des droits sanitaires &agrave; moins qu&rsquo;il ne soit pr&eacute;sent&eacute; &agrave; ce comptable une caution solvable.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Celui-ci, en cas d&rsquo;acquittement, remboursera &agrave; l&rsquo;ayant droit la somme consign&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Si, au contraire il y a condamnation, il versera celle somme au tr&eacute;sorier-payeur, qui aura pris charge de l&rsquo;extrait du jugement, ou il fera connaitre, &agrave; ce comptable, le nom et le domicile de la caution pr&eacute;sent&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 139. Le contrevenant est tenu d&rsquo;&eacute;lire domicile dans la r&eacute;sidence, ou au si&egrave;ge de l&rsquo;administration locale, ou &agrave; la mairie du lieu o&ugrave; la contravention a &eacute;t&eacute; constat&eacute;e; &agrave; d&eacute;faut, par lui, d&rsquo;&eacute;lection de domicile, toute notification lui est valablement faite &agrave; la r&eacute;sidence, ou au si&egrave;ge de l&rsquo;administration locale, ou &agrave; la mairie de la localit&eacute; o&ugrave; la contravention a &eacute;t&eacute; commise.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE XIV<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">DISPOSITIONS COMPL&Eacute;MENTAIRES<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 140. &mdash; Les chambres de commerce, les capitaines ou patrons de navires arrivant de l&rsquo;&eacute;tranger, les d&eacute;positaires de l&rsquo;autorit&eacute; publique, soit au dehors, soit au dedans, et g&eacute;n&eacute;ralement toutes les personnes ayant des renseignements de nature &agrave; int&eacute;resserla sant&eacute; publique, sont invit&eacute;s &agrave; les communiquer &agrave; l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 141.&mdash; Des r&egrave;glements locaux, approuv&eacute;s par les gouverneurs, d&eacute;terminent, pour chaque port, s&rsquo;il y a lieu, les conditions sp&eacute;ciales de police sanitaire qui lui sont applicables, en vue d&rsquo;assurer l&rsquo;ex&eacute;cution des r&egrave;glements g&eacute;n&eacute;raux.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 142.&mdash; Les pr&eacute;visions de d&eacute;penses pour l&rsquo;ann&eacute;e sont fournies, en temps utile, par le directeur de la sant&eacute;, de facon &agrave; en permettre l&rsquo;inscription au budget local.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Aucune d&eacute;pense ne peut &ecirc;tre effectu&eacute;e ni engag&eacute;e, en dehors de ce budget, sans une autorisation du chef de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 143.&mdash; Sont abrog&eacute;s tous les d&eacute;crets et r&egrave;glements contraires au pr&eacute;sent d&eacute;cret.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 144.&mdash; Le Ministre des colonies est charg&eacute; de l&rsquo;ex&eacute;cution du pr&eacute;sent d&eacute;cret, qui sera ins&eacute;r&eacute; au journal officiel de la R&eacute;publique fran&ccedil;aise, promulgu&euml;&eacute; dans chacune de nos possessions coloniales et ins&eacute;r&eacute; dans le journal officiel et le bulletin de chacune de nos colonies ou pays de protectorat.<\/p>","protected":false},"author":1,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[1326],"nature-dun-texte":[248],"class_list":["post-146502","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-actes-du-pouvoir-central","nature-dun-texte-decret"],"acf":{"reference":"2-308-1922","comment":"le 7 juin 1922.","visas":"<p style=\"margin: 0px;\">Le Pr&eacute;sident de la R&eacute;publique francaise,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu le rapport du Ministre des colonies ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu la loi du 3 mars 1822, sur la police sanitaire :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu le d&eacute;cret du 4 janvier 1896, portant r&egrave;glement de police sanitaire maritime ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu la loi du 15 f&eacute;vrier 1902, relative &agrave; la<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">protection de la sant&eacute; publique;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu le d&eacute;cret du 4 mai 1906, relatif &agrave; la destruction des rats &agrave; bord des navires ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu le d&eacute;cret du 13 janvier 4912, sur les patentes de sant&eacute; ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu la convention sanitaire internationale, sign&eacute;e &agrave; Paris le 7 janvier 1912, et le d&eacute;cret du 14 octobre 1920, portant promulgation en France de ladite convention ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu les d&eacute;crets du 3 mars 1897, du 20 juillet 1899 et du 16 d&eacute;cembre 1909, portant r&egrave;glement de police sanitaire maritime dans les colonies et pays de protectorat;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Vu le d&eacute;cret du 26 novembre 1921, r&eacute;glementant la police sanitaire maritime en France et en Alg&eacute;rie,<\/p>","signature":"<p style=\"margin: 0px;\">A. MILLERAND.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Par le Pr&eacute;sident de la R&eacute;publique :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Ministre des colonies,<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">A. SARRAUT.<\/p>","nature_du_texte":248,"journal_officiel":[106066],"institution":1326,"mesures":"0","old_texte_id":"77782","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/146502","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/146502\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":187934,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/146502\/revisions\/187934"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/1326"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/248"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/106066"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=146502"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=146502"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=146502"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}