{"id":146562,"date":"1922-08-23T00:00:00","date_gmt":"1922-08-22T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/?post_type=texte-juridique&#038;p=146562"},"modified":"2024-12-18T08:04:33","modified_gmt":"2024-12-18T05:04:33","slug":"decret-n-11-307-1922-portant-promulgation-de-la-convention-internationale-relative-a-la-repression-de-la-traite-des-blanches-signee-a-paris-le-4-mai-1910","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/decret-n-11-307-1922-portant-promulgation-de-la-convention-internationale-relative-a-la-repression-de-la-traite-des-blanches-signee-a-paris-le-4-mai-1910\/","title":{"rendered":"D\u00e9cret n\u00b0 11-307-1922  portant promulgation de la convention internationale relative \u00e0 la r\u00e9pression de la traite des blanches, sign\u00e9e \u00e0 Paris, le 4 mai 1910."},"content":{"rendered":"<p style=\"margin: 0px;\">Art. 1er. &mdash; Le S&eacute;nat et la Chambre des d&eacute;put&eacute;s avant ap prouv&eacute; La convention internationale relative &agrave; la r&eacute; pression de la traite des blanches conclue &agrave; Paris, le 4 mai 1910, entre la France, l&rsquo;Allemagne, l&rsquo;Autriche-Hongrie, la Belgique, le Br&eacute;sil, le Danemark, l&rsquo;Espagne, la Grande-Bretagne, taie, les Pays-Bas, le Portugal, la Russie et la Su&egrave;de et les ratifications de cel acte avant &eacute;t&eacute; d&eacute; &lsquo;pos&eacute;es &agrave; Paris, le 8 ao&ucirc;t 1912 &aelig; la France, l&rsquo;Autriche-Hongrie, l&rsquo;Espagne, la Grande-Bretagne, les Pays-Bas et la Russie, la dite convention dont la teneur suit recevra sa pleine et enti&egrave;re ex&eacute;cution.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Convention international relative &agrave; la r&eacute;pression de la traite des blanches.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les souverains, chefs d&rsquo;Etats et gouvernements des puissances ci-apr&egrave;s d&eacute;sign&eacute;es, &Eacute;galement d&eacute;sireux de donner le plus d&rsquo;efficacit&eacute; possible &agrave; la r&eacute;pression du traite connu sous le nom de traite des blanches &raquo;, ont r&eacute;solu de conclure une convention &agrave; cet effet et, apr&egrave;s qu&rsquo;un projet e&ucirc;t &eacute;t&eacute; arr&ecirc;t&eacute; dans une premi&egrave;re conf&eacute;rence r&eacute;unie &agrave; Paris du 15 au 25 juillet 1902 , ont d&eacute;sign&eacute; leurs pl&eacute;nipotentiaires qui se son r&eacute;unis dans une deuxi&egrave;me conf&eacute;rence &agrave; Paris du 18 avril au 4 mai 1910 et qui sont convenus des dispositions suivantes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 1er. &mdash; Doit &ecirc;tre puni quiconque, pour satisfaire les passions d&rsquo;autrui, a embauch&eacute;, entra&icirc;n&eacute; ou d&eacute;tourn&eacute; m&ecirc;me apr&egrave;s son consentement une femme ou fille mineure, en vue de la d&eacute;bauche, alors m&ecirc;me que les divers actes qui sont les &eacute;l&eacute;ments constitutifs de l&rsquo;infraction auraient &eacute;t&eacute; accomplis dans des pays diff&eacute;rents.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 2. &mdash; Doit &ecirc;tre puni quiconque, pour satisfaire les passions d&rsquo;autrui a, par fraude ou &agrave; l&rsquo;aide de violences, menaces, abus d&rsquo;autorit&eacute;, ou tout autre moyeu de contrainte, embauch&eacute;, entra&icirc;n&eacute; ou d&eacute;tourn&eacute; une femme ou fille majeure en vue de la d&eacute;bauche, alors m&egrave;me que les divers actes qui sont les &eacute;l&eacute;ments constitutifs de l&rsquo;infraction auraient &eacute;t&eacute; accomplis dans des pays diff&eacute;rents.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 3.&mdash; Les parties contractantes dont la l&eacute;gislation ne serait pas d&egrave;s &agrave; pr&eacute;sent suffi sant&eacute; pour r&eacute;primer les infractions pr&eacute;vues parles deux articles pr&eacute;c&eacute;dents s&rsquo;engagent &agrave; prendre ou &agrave; propose &agrave; leurs l&eacute;gislatures respectives les mesures n&eacute;cessaires pour que ces infractions soient punies suivant leur gravit&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 4. &mdash; Les partie s contractantes se communiqueront par l&rsquo;entremise du gouvernent<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de la R&eacute;publique fran&ccedil;aise les lois qui auraient d&eacute;j&agrave; &eacute;t&eacute; rendues ou qui viendraient &agrave; l&rsquo;&ecirc;tre dans leurs &Eacute;tats, relativement &agrave; l&rsquo;objet de la pr&eacute;sente convention.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 5.&mdash; Les infractions pr&eacute;vues par les articles 1 et 2 seront, &agrave; partir du jour de l&rsquo;entr&eacute;s<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">en vigueur de la pr&eacute;sente contention, r&eacute;put&eacute;es &eacute;tre inscrites de plein droit au nombre des infractions donnant lieu &agrave; extradition d&rsquo;apr&egrave;s les conventions d&eacute;j&agrave; existantes entre les parties contractantes.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans les cas o&ugrave; la stipulation qui pr&eacute;c&egrave;de ne pourrait recevoir effet sans modifier la l&eacute;gislation existante, les par Lies contractantes s&rsquo;engagent &agrave; prendre ou &agrave; proposer &agrave; leurs l&eacute;gislatures respectives les mesures n&eacute;cessaires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 6. La transmission des Commissions rogatoires relatives aux infractions vis&eacute;es par la pr&eacute;sente convention s&rsquo;op&eacute;rera:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Soit par communication directe entre les autorit&eacute;s judiciaires;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Soit par l&rsquo;entremise de l&rsquo;agent diplomatique o&ugrave; consulaire du requ&eacute;rant dans le pays<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">requis; cet agent enverra directement la commission rogatoire &agrave; l&rsquo;autorit&eacute; judiciaire comp&eacute;tente el recevra alertement de celte autorit&eacute; le s pi&egrave;ces constatant l&rsquo;ex&eacute;cution de la commission rogatoire :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(Dans ces deux cas, copie de la commission rogatoire sera toujours adress&eacute;e en m&ecirc;me temps &agrave; l&rsquo;autorit&eacute; sup&eacute;rieure de l&rsquo;Etat requis);<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Soit par la voie diplomatique,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Chaque partie contractante fera conna&icirc;tre,par une communication adress&eacute;e &agrave; chacune des autres parties contractantes celui Ou Ceux des modes de transmission susvis&eacute;s qu&rsquo;elle admet pour les commissions rogatoires venant de cet &Eacute;tat.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Toutes les difficult&eacute;s qui s&rsquo;&eacute;l&egrave;veraient &agrave; l&rsquo;occasion des transmissions op&eacute;r&eacute;es dans les cas<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">des 1&deg; et 2&deg; du pr&eacute;sent article seront r&eacute;gl&eacute;es par la voie diplomatique.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Sauf entente contraire, la commission rogatoire doit &ecirc;tre r&eacute;dig&eacute;e soit dans la langue de l&rsquo;autorit&eacute; requise, soit dans la langue convenue entre les deux Etats int&eacute;ress&eacute;s, o&ugrave; elle doit &ecirc;tre accompagn&eacute;e d&rsquo;une traduction faite dans une de ces deux langues et certifi&eacute;e conforme par un agent diplomatique o&ugrave; consulaire de l&rsquo;Etat r&eacute;g&eacute;n&eacute;rant ou par un traducteur jur&eacute; de l&rsquo;Etat requis, L&rsquo;ex&eacute;cution des ce commissions rogatoires ne pourra donner lieu au remboursement de taxes ou de frais de que que nature que ce soit.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art.7 .&mdash; L es parties contractantes s&rsquo;engagent &agrave; se communique les bulletins de condamnation lorsqu&rsquo;il s&rsquo;agit d&rsquo;infractions vis&eacute;es par la pr&eacute;sente convention et don les &eacute;l&eacute;ments constitutifs ont &eacute;l&eacute; accomplis dans des pays diff&eacute;rents.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ces documents seront transmis directement par les autorit&eacute;s d&eacute;sign&eacute;es conform&eacute;ment &agrave; l&rsquo;article 1er de l&rsquo;arrangement conclu &agrave; Paris, le 18 mai 1904, aux autorit&eacute;s similaires des autres &Eacute;tats contractants.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 8. &mdash; Les Etats non signataires sont admis &agrave; adh&eacute;rer &agrave; la pr&eacute;sente convention.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">A cet effet, il notifieront leur intention par un acte qui sera d&eacute;pos&eacute; dans les archives du gouvernement de la R&eacute;publique fran&ccedil;aise.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Celui-ci enverra par la voie diplomatique, copie certifi&eacute;e conforme &agrave; chacun des Etats contractants et les avisera en m&egrave;me ps de la date du d&eacute;p&ocirc;t.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il sera donn&eacute; aussi, dans le dl acte de notification communication des lois rendues dans l&rsquo;Etat adh&eacute;rent relativement &agrave; l&rsquo;objet de la pr&eacute;sente convention.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Six mois apr&egrave;s la de te de d&eacute;p&ocirc;t de l&rsquo;acte de notification, la convention entrera en vigueur<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">dans l&rsquo;ensemble du territoire de l&rsquo;Etat adh&eacute;rent, qui deviendra ainsi Etat contractant.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;adh&eacute;sion &agrave; la convention entra&icirc;ner a de plein ll droit, et sans notification sp&eacute;ciale, adh&eacute;sion concomitante et enti&egrave;re &agrave; l&rsquo;arrangement du 18 mai 1904, ds entrera en vigueur, &agrave; la<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">m&eacute;m&eacute; date que La convention elles m&ecirc;me &agrave; dans l&rsquo;ensemble di territoire de l&rsquo;Etat adh&eacute;rent.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il n&rsquo;est toutefois pas d&eacute;rog&eacute; par la disposition pr&eacute;c&eacute;dente &agrave; l&rsquo;article 7 de l&rsquo;arrangement<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pr&eacute;cit&eacute; du 18 mai 1904 qui demeure applicable au cas o&ugrave; un &Eacute;tat pr&eacute;f&eacute;rerait faire acte d&rsquo;adh&eacute;sion seulement a cet arrangement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 9.&mdash; La pr&eacute;sente convention compl&eacute;t&eacute;e par un protocole de cl&ocirc;ture qui en fait partie int&eacute;grante, sera tarif&eacute;e et les ratifications en seront d&eacute;pos&eacute;es &agrave; Paris, d&egrave;s que six des &Eacute;tats contractants seront en mesure de le faire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il sera dress&eacute; de tout d&eacute;pot, de ratification un proc&egrave;s-verbal dont une copie certifi&eacute;e conforme sera remis&eacute; par la vole diplomatique &agrave; chacun des &Eacute;tats contractants.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La pr&eacute;sente convention entrera en vigueur.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Six mois apr&egrave;s la date du d&eacute;p&ocirc;t des ratifications.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 10.&mdash; Dans le cas o&ugrave; l&rsquo;un des &Eacute;tats contractants d&eacute;noncerait la convention, cette d&eacute;nonciation n&rsquo;aurait d&rsquo;effet qu&rsquo;&agrave; l&rsquo;&eacute;gard de cet &Eacute;tat.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La d&eacute;nonciation! ion sera notifi&eacute;e par u un acte qui sera d&eacute;pos&eacute; dans les archives du gouverne<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ment de la R&eacute;publique fran&ccedil;aise, Celui- ce en enverra, par la voie diplomatique, copie certifi&eacute;e conforme &agrave; chacun des &Eacute;tats contractants et l&egrave;s avisera en m&ecirc;me temps de la date du d&eacute;p&ocirc;t.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Douze mois apr&egrave;s cette date, la convention cessera d&rsquo;&ecirc;tre en vigueur dans l&rsquo;ensemble du<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">territoire qui l&rsquo;aura d&eacute;nonc&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La d&eacute;nonciation de la convention n&rsquo;entrainera pas, de plein droit d&eacute;nonce ation concomitante de l&rsquo;arrangement du 18 mai 1904, &agrave; moins qu&rsquo;il n&rsquo;en soit fait mention expresse dans l&rsquo;acte de notification, sinon l&rsquo;Etat contractant devra, pour d&eacute;noncer le dit arrangement, proc&eacute;der conform&eacute;ment &agrave; l&rsquo;article de ce dernier accord.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 11.&mdash; Si un Etat contractas d&eacute;sire la mise en vigueur de la sentait convention dans ne ou plusieurs de ses colonie s, possessions ou circonscriptions ( consulaires judiciaires, il notifiera son intention &agrave; cet effet par un acte qui sera ra dans les archives du gouvernement de la R&eacute;publique francaise.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Celui-cien enverra, par la voie diplomatique, copie conforme &agrave; chacun des &Eacute;tats contractants elles avisera en m&ecirc;me temps de la date du d&eacute;p&ocirc;t.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Il sera donn&eacute; dans le dit acte de notification, pour ces colonies, possessions o&ugrave; circonscriptions consulaires judiciaires, communication des lois qui v ont &eacute;l&eacute; rendues relativement &agrave; l&rsquo;objet de la pr&eacute;se ute convention.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Les lois qui par la suite, viendraient &agrave; y &ecirc;tre rendues donneront lieu &eacute;galement &agrave; des communications aux &Eacute;tats contractants conform&eacute;ment &agrave; l&rsquo;article 4.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Six mois apr&egrave;s la date du d&eacute;p&ocirc;t de l&rsquo;acte de notification, la convention entrera en vigueur dans les colonies, possessions OU, circonscriptions consulaires judiciaires vis&eacute;es dans l&rsquo;acte de notification.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;Etat requ&eacute;rant fera conna&icirc;tre, par une communication adress&eacute;e &agrave; chacun des autres &Eacute;tats contractants, celui ou ceux des modes de<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">transmission qu&rsquo;il admet pour les commissions rogatoires &agrave; destination des colonies, possessions o&ugrave; circonscrire pas consulaires judiciaires qui auront fait l&rsquo;objet de la notification vis&eacute;e au premi&egrave;re du pr&eacute;sent article.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">La d&eacute;nonciation de la convention par un des &Eacute;tats contractants pour une ou plusieurs des ses colonises, possessions o&ugrave; circonspections consulaires judiciaires, s&rsquo;effectuera dans les formes el conditions d&eacute;termin&eacute;es au premier alin&eacute;a du pr&eacute;sent article.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Elle portera effet douze mois &acirc;pres la date du d&eacute; pot de l&rsquo;acte de d&eacute;notation ne les archives du gouvernement de la R&eacute;publique fran&ccedil;aise.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">L&rsquo;adh&eacute;sion &agrave; la convention par un &Eacute;tat contractant pour une ou plusieurs de ses colonie , possessions o&ugrave; circonscription consulaires judiciaires entra&icirc;nera, de plein droit et sans notification sp&eacute;ciale, adh&eacute;sion &Agrave; concomitante et enti&egrave;re &agrave; l&rsquo;arrangement du 18 mai 1904.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le dit arrangement y entrera en vigueur &agrave; la m&ecirc;me date que la convention elle-m&egrave;me.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Toutefois, la d&eacute;nonciation de la convention par un &Eacute;tat contractant pour une o&ugrave; plusieurs de ses colonies, possessions ou circonscriptions consulaires judiciaire entra&icirc;nera pas de Peins droit, &agrave; moins de menti on expresse dans<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">l&rsquo;ac le de notifie action, d&eacute;nonciation commission de arrangement ut du 18 mai 1904:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d&rsquo;ailleurs sont main tenues les d&eacute;clarations que les puissance es signataires de l&rsquo;arrangement du 18 mai 1904 ont pu faire touchant l&rsquo;accession de leurs colonies au dit arrangement.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">N&eacute;anmois, &agrave; partir de la date de l&rsquo;entr&eacute;e envigueur de la pr&eacute;sente convention les adh&eacute;sions o&ugrave; d&eacute;nonce lations s&rsquo;appliquant &agrave; cet arrangement et relalives aux colonies, possessions o&ugrave; circonscriplions consulaires juidiciaires des Etats contractants, s&rsquo;effectueront conform&eacute;ment aux dispositions du pr&eacute;sent article,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art 12. La pr&eacute;sente convention qui portera la date du 4 mai 1910, pourra &ecirc;tre sign&eacute;e &agrave; Paris, jusqu&rsquo;au 31 juillet suivant, par les pl&eacute;mipotentiaires des puissances represent&eacute;es a la deuxi&egrave;me conf&eacute;rence relative &agrave; la r&eacute;pression de la Lraiie des blanches.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Fait &agrave; Paris, le quatre mai mil neuf cent dix,en un seul exemplaire dont une copie certifi&eacute;e conforme sera d&eacute;livr&eacute;e &agrave; chacune des puissances signataires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour l&rsquo;Allemagne (sous r&eacute;serve de l&rsquo;article 6) :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(L. S) Sign&eacute; : Aibrecn LENTZE.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(L. S) Sign&eacute; : CURT JOEL.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour l&rsquo;Aultriche et pour la Hongrie :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(L.S.) Sign&eacute; : &Agrave;. Nemes, charg&eacute; d&rsquo;affaires d&rsquo;Autriche-Hongrie,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour l&rsquo;Autriche :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(L.S.) Sign&eacute; : J. EICHOFF, conseiller de section imp&eacute;rial roval autrichien.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour la Hongrie :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(L.S.) Sign&eacute;: G. LERS, conseiller minisriel roval hongrois.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour la Belgique :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(L.S.) Sign&eacute;: JULES LEJEUNE.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(L.S.) Sign&eacute;: ISIDORE MAUS.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour le Br&eacute;sil {sous r&eacute;serve de l&rsquo;article 5) :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(L.S.) Sign&eacute;: J.-C. DE SOUZA BANDEIRA.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour le Danemark :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(L.S.) Sign&eacute;: C.-E. COLD.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour l&rsquo;Espagne :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(L.S.) Sign&eacute;: OCTAVIO CUARTERO.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour la france :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(L.S.) Sign&eacute;: R. B&eacute;renger.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour la Grande-Bretagne :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(L.S.) Sign&eacute;: Francis BERTIE:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour l&rsquo;Italie :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(L.S.) Sign&eacute;: J.-C. Buzzatti.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(L.S.) Sign&eacute;: GEROLAMO CALVEI.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour les Pays-Bas :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(L.S.) Sign&eacute;: &Agrave; DE Stuers.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(L.S.) Sign&eacute;: RETHAAN MACARE.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour le Portugal :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(L.S.) Sign&eacute;: COMTE DE SOUZA ROZA:<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour la Russie :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(L.S.) Sign&eacute;: ALEXIS DE BELLEGAUDE.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(L.S.) Sign&eacute;: WALDIMIR DERUGINSKY.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Pour le Su&eacute;de :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">(L.S.) Sign&eacute;: F. DE KLERCKER.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 2.&mdash; Le pr&eacute;sident du Censei il, Ministre des affaires &eacute;tri augeres, et le Garde des sceaux, Ministre de la justice, sont charg&eacute;s, chacun en ce qui le concerne, de l&rsquo;ex&eacute;cution de pr&eacute;sent d&eacute;cret.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>","protected":false},"author":1,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[1326],"nature-dun-texte":[248],"class_list":["post-146562","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-actes-du-pouvoir-central","nature-dun-texte-decret"],"acf":{"reference":"11-307-1922","comment":"portant promulgation de la convention internationale relative \u00e0 la r\u00e9pression de la traite des blanches, sign\u00e9e \u00e0 Paris, le 4 mai 1910.","visas":"<p style=\"margin: 0px;\">Le Pr&eacute;sident de la R&eacute;publique fran&ccedil;aise,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Sur la proposition du pr&eacute;sident du conseil, ministre des affaires &eacute;trang&egrave;res et du garde des sceaux, ministre de la justice,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>","signature":"<p style=\"margin: 0px;\">A. FALLI&Egrave;RES.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Par le Pr&eacute;sident de la R&eacute;publique :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le Garde des sceaux, Ministre de le justice,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">ARISTIDE Briand.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le President du Conseil,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ministre des affaires &eacute;trang&egrave;res,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">R. POINCAR&Eacute;.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>","nature_du_texte":248,"journal_officiel":[106067],"institution":1326,"mesures":"0","old_texte_id":"77847","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/146562","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/146562\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":187843,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/146562\/revisions\/187843"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/1326"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/248"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/106067"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=146562"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=146562"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=146562"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}