{"id":199514,"date":"1897-03-03T00:00:00","date_gmt":"1897-03-02T21:07:24","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/?post_type=texte-juridique&#038;p=199514"},"modified":"2025-05-07T21:22:08","modified_gmt":"2025-05-07T18:22:08","slug":"decret-n-10-74-1903-portant-reglement-de-police-sanitaire-maritime-dans-les-colonies-et-pays-de-protectorat-suite","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/decret-n-10-74-1903-portant-reglement-de-police-sanitaire-maritime-dans-les-colonies-et-pays-de-protectorat-suite\/","title":{"rendered":"D\u00e9cret n\u00b0 10-74-1903 portant r\u00e8glement de police sanitaire maritime dans. les colonies et pays de protectorat. \u2014 (Suite)."},"content":{"rendered":"<p style=\"margin: 0px;\">TITRE VI.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">MESURES SANITAIRES DANS LES PORTS D&rsquo;ESCES CONTAMIN&Eacute;S<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 39. &mdash; En arrivant en rade d&rsquo;un port contamin&eacute;, le capitaine mouille &agrave; distance de la vilie et des navires.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">S&rsquo;il est contraint aentrer dans le port et de s&rsquo;amarrer &agrave; quai, il doit &eacute;viter, autant que possible, le voisinage des bouches d&rsquo;&eacute;gout ou des ruisseaux par lesquels se d&eacute;verseraient les eaux des vannes,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Aucun d&eacute;barquement n est autoris&eacute; qu&rsquo;en cas de n&eacute;cessit&eacute; absolue.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Personne ne doit coucher &agrave; terre ni, autant que possible, sur le pont du navire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 40. &mdash; L&rsquo;eau prise dans un port contamin&eacute; est dangereuse; s&rsquo;il y a n&eacute;cessit&eacute; de renouveler la provision, l&rsquo;eau est imm&eacute;diatement bouillie ou st&eacute;rilis&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 41. &mdash; Le lavage au pont est interdit si l&rsquo;eau qui entoure le naviire plac&eacute; pr&egrave;s de terre est souill&eacute;e ou susbecte ; le pont est alors frott&eacute; &agrave; sec.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 4. &mdash; Le m&amp; decin sanitaire maritime ou, &agrave; son d&eacute;faut, le capitaine, s&rsquo;oppose &agrave; l&rsquo; embarquem ent des malades ou d es personnes suspectes de maladies pestilentielles, ainsi que des convalescents de m&ecirc;me maladie dont la gu&eacute;rison ne remonte pas &agrave; quinze jours au moins.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Le linge sale est refus&eacute; ou desinfect&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 44. &mdash; Si, pendant le sejour dans le port, une affection pestilentielle se montre &agrave; bord du navire,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">les malades chez qui les premiers sympt&ocirc;mes ont &eacute;t&eacute; d&ucirc;me nt constat&eacute;s sont, chaque fois qu il est possible, dirig&eacute;s sur le lazaret ou, &agrave; son d&eacute;faut, sur l&rsquo; h&ocirc;pital, et tous leurs effets, les objets de literie qui leur ont servi, sont d&eacute;truits ou d&eacute;sinfect&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">TITRE VII<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">MESURES SANITAIRES A L&rsquo;ARRIV&Eacute;E<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 45. &mdash; Tout navire qui arrive dans un port de nos colonies ou pays de protectorat doit, avant toute communication, &ecirc;tre reconnu par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Cette l&rsquo;op&eacute;ration obligatoire &agrave; pour objet de constater la provenance du navire et les conditions sanitaires dans lesquelles il se pr&eacute;sente.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Elle s&rsquo;effectue &agrave; l&rsquo;aide d&rsquo;un questionnaire ou de formules comme il suit :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; D&rsquo;o&ugrave; venez-vous ?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Avez-vous une patente de sante ?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; Quels sont vos nom, pr&eacute;noms et qualit&eacute;s?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">4&deg; Quel est le nom et le tonnage de votre navire?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">5&deg; De quoi se compose votre cargaison?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">6&deg; Quel jour &ecirc;tes-vous parti?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">7&deg; Quel &eacute;tait l&rsquo;&eacute;tat de la sant&eacute; publique &agrave; l&rsquo;&eacute;poque de votre d&eacute;part?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">8&deg; Avez-vous le m&ecirc;me nombre d&rsquo;hommes que vous aviez k l&rsquo;&eacute;poque de votre D&eacute;part, et sont-ce les m&ecirc;mes hommes?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">9&deg; Avez-vous eu pendant votre s&eacute;jour et pendant la travers&eacute;e des ma lades &agrave; bord ? En avez-vous<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">actuelle ment?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">10&deg; Est-il mort quelqu&rsquo;un pendant votre s&eacute;jour, soit &agrave; bord, soit k terre ou pendant la travers&eacute;e?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">11&deg; Avez-vous relAch&eacute;quelque part?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">O&ugrave; et k &laquo;jiielle &eacute;poque?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">12&deg; Avez-vous &eacute;t&eacute; mis en quarantaine ?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">13&deg; Avez-vous eu quelque communication pendant la travers&eacute;e?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">N&rsquo;avez\u0002vous rien recueilli en mer?<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">R&eacute;duite k un examen sommaire pour les navires notoirement exempts de suspicion, elle constitue la &laquo; recon naissance&raquo; proprement dite; dans les cas &laquo;qui exigent un examen plus approfondi, elle prend le nom &laquo; d&rsquo;arraisonnement&raquo;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">cons&eacute;quence, lorsque l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire le juge n&eacute;cessaire, l&rsquo;inspection sanitaire, comprenant, s&rsquo;il y a<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">lieu, la visite m&eacute;dicale des passagers et &laquo; de l&rsquo;&eacute;quipage.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 40.&mdash; Les op&eacute;rations de reconnaissance et &laquo;l&rsquo;arraisonnement sont effectu&eacute;es sans d&eacute;lai.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Elles doivent &ecirc;tre pratiqu&eacute;es la nuit pour les navires postaux et les navires de guerre, quelle que soit leur nationalit&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Cependant s&rsquo;il ya suspicion sur la provenance ou sur les conditions sanitaires du navire, l&rsquo;arraisonnement et l&rsquo;inspection ne peuvent avoir lieu que de jour.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 47. &mdash; Les r&eacute;sultats soit de la reconnaissance, soit de l&rsquo;arraisonnement, sont relev&eacute;s par<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&eacute;crit et consign&eacute;s simultan&eacute;ment sur le registre m&eacute;dical et le livre de bord, et sur un registre sp&eacute;cial tenu par l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire du port.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 48. &mdash; Sont dispens&eacute;s de la reconnaissance : les navires de la station locale, les bateaux r&eacute;guli&egrave;rement commissionn&eacute;s k cet effet, faisant le service de port k port de la colonie,<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">les bateaux-pilotes, les embarcations des directions des ports, de la douane et des r&eacute;sidences, les bateaux qui font la petite p&ecirc;che sur les c&ocirc;tes et, en g&eacute;n&eacute;ral, toutes les embarcations qui<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">s&rsquo;&eacute;cartent peu du rivage et peuvent &ecirc;tre reconnues &agrave; simple inspection.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 40.&mdash; Seront toujours astreintes &agrave; la reconnaissance les embarcations &eacute;trang&egrave;res, quelle que soit leur provenance.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Celles (jui ne font que le cabotage de port &agrave; port de la colonie devront remettre leurs papiers et r&ocirc;le<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">de provenance; il pourra leur &ecirc;tre d&eacute;livr&eacute; en &eacute;change un permis de navigabilit&eacute; limit&eacute;e &agrave; la c&ocirc;te ou m&ecirc;me &agrave; certaines zones de la c&ocirc;te de la colonie.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 50. &mdash; Tout capitaine arrivant dans un port de la colonie ou pays de protectorat est tenu de :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">1&deg; Emp&ecirc;cher toute communication,tout d&eacute;chargement de son navire avant que celui-ci ait &eacute;t&eacute; reconnu et admis k la libre pratique;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">2&deg; Produire aux autorit&eacute;s charg&eacute;es de la police sanitaire tous les papiers de bord; r&eacute;pondre, apr&egrave;s avoir pr&ecirc;t&eacute; serment de dire la v&eacute;rit&eacute;, &agrave; l&rsquo;interrogatoire sanitaire et d&eacute;clarer tous les faits, donner tous les renseignements venus k sa connaissance et pouvant int&eacute;resser la sant&eacute; publique;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">3&deg; se conformer aux r&egrave;gles de la police sanitaire, ainsi qu&rsquo;aux ordres qui lui sont donn&eacute;s par lesdites autorit&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 51. &mdash; Les gens de l&rsquo;&eacute;quipage et les passagers peuvent, lorsque l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire le juge n&eacute;cessaire, &ecirc;tre soumis &agrave; de semblables interrogatoires et oblig&eacute;s, sous serment, &agrave; de semblables d&eacute;clarations.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 52. &mdash; Les navires dispens&eacute;s de produire une patente de sant&eacute; ou munis d&rsquo;une patente de sant&eacute; nette sont admis imm&eacute;diatement &agrave; libre pratique apr&egrave;s la reconnaissance ou l&rsquo;arraisonnement, sauf les cas mentionn&eacute;s ci-apr&egrave;s :<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">a) Lorsque le navire a eu &agrave; bord, pendant la travers&eacute;e, des accidents certains ou suspects de chol&eacute;ra, de fi&egrave;vre jaune o&ugrave; de peste, ou d&rsquo;une maladie grave transmissible et im portable ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">b) Lorsque le navire a eu en mer des communications de nature suspecte;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">c) Lorsqu&rsquo;il pr&eacute;sente k l&rsquo;arriv&eacute;e des conditions hygi&eacute;niques dangereuses ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d) Lorsque l&rsquo;autorit&eacute; sanitaire a des motifs l&eacute;gitimes de contester la sinc&eacute;rit&eacute; de la teneur de la patente de sant&eacute; ;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">e) Lorsque le navire provient d&rsquo;un port qui entretient des relations libres avec une circonscription voisine contamin&eacute;e;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">f) Lorsqu&rsquo;unnavire provenantd&rsquo;une circonscription o&ugrave; r&eacute;gnait peu aupa ravant une maladie pestilentielle a quitt&eacute; cette circonscription avant qu&rsquo;elle ait cess&eacute; d&rsquo;&ecirc;tre consid&eacute;r&eacute;e comme contamin&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Dans ces diff&eacute;rents cas, le navire bien que muni d&rsquo;une patente nette, peut &ecirc;tre assujetti aux m&ecirc;mes mesu res que s&rsquo;il avait une patente brute<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 53. &mdash; Tout navire arrivant avec une patente brute est soumis au r&eacute;gime sanitaire d&eacute;ter min&eacute; [a apr&egrave;s.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Ce r&eacute;gime diff&egrave;re selon que le navire est &lsquo;indemne, suspect ou infect&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Art. 34. &mdash; Est consid&eacute;r&eacute; comme indemne, bien que venant d&rsquo;une circonscription | contamin&eacute;e, le&rdquo;navire<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">qui n&rsquo;a eu ni d&eacute;c&egrave;s ni cas de maladie pestilentielle soit avant le d&eacute;part, soit pendant la travers&eacute;e, soit au moment de l arriv&eacute;e, , et quitt&eacute; le port contamin&eacute; depuis plus de se ept jours en cas de chol&eacute;ra, plus de neuf jours en cas de fi&egrave;vre jaune ou de peste.<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">Est consid&eacute;r&eacute; comme suspect le navire &agrave; bord duquel il y a eu un ou plusienrs cas confirm&eacute;s ou suspects<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">au moment du d&eacute;part on pendant la avers&eacute;e, mais aucun cas nouveau de chol&eacute;ra depuis 7 jours, de fi&egrave;vre jaune, de peste depuis neuf jours ou dont le temps de travers&eacute;e n&rsquo;atteint pas ces<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">d&eacute;lais.<\/p>\n<p>&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin: 0px;\">&nbsp;<\/p>","protected":false},"author":0,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[1326],"nature-dun-texte":[248],"class_list":["post-199514","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-actes-du-pouvoir-central","nature-dun-texte-decret"],"acf":{"reference":"10-74-1903","comment":" portant r\u00e8glement de police sanitaire maritime dans. les colonies et pays de protectorat. \u2014 (Suite).","visas":"","signature":"","nature_du_texte":248,"journal_officiel":192267,"institution":1326,"mesures":false,"old_texte_id":"83717","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/199514","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"version-history":[{"count":1,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/199514\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":204092,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/199514\/revisions\/204092"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/1326"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/248"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/192267"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=199514"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=199514"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=199514"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}