{"id":58833,"date":"2006-03-11T00:00:00","date_gmt":"2006-03-10T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/texte-juridique\/loi-n141-an-06-5eme-l-portant-mise-en-oeuvre-de-la-convention-dottawa-sur-linterdiction-de-lemploi-du-stockage-de-la-production-et-du-transfert-des-mines-anti-person\/"},"modified":"2006-03-11T00:00:00","modified_gmt":"2006-03-10T21:00:00","slug":"loi-n141-an-06-5eme-l-portant-mise-en-oeuvre-de-la-convention-dottawa-sur-linterdiction-de-lemploi-du-stockage-de-la-production-et-du-transfert-des-mines-anti-person","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/loi-n141-an-06-5eme-l-portant-mise-en-oeuvre-de-la-convention-dottawa-sur-linterdiction-de-lemploi-du-stockage-de-la-production-et-du-transfert-des-mines-anti-person\/","title":{"rendered":"Loi n\u00b0 141\/AN\/06\/5\u00e8me L portant mise en oeuvre de la Convention d\u2019Ottawa sur l\u2019interdiction de l\u2019emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines anti-personnel et sur leur destruction."},"content":{"rendered":"<p>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"center\">TITRE I<br \/>D&Eacute;FINITION<br \/>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\">Article 1er : Les termes \u00ab\u00a0mettre au point, produire, stocker, transf&eacute;rer ou d&eacute;truire des mines anti-personnel\u00a0\u00bb ont le sens qui leur est donn&eacute; par la Convention d&rsquo;Ottawa qui d&eacute;finit les mines anti-personnel comme &eacute;tant con&ccedil;ues pour &ecirc;tre plac&eacute;es sous ou sur le sol, ou &agrave; proximit&eacute; et pour exploser du fait de la pr&eacute;sence de la proximit&eacute; ou du contact d&rsquo;une personne et destin&eacute;es &agrave; tuer ou &agrave; handicaper &agrave; jamais.<br \/>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"center\">TITRE II<br \/>INTERDICTIONS<br \/>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\">Article 2 : La mise au point, la fabrication, la production, l&rsquo;acquisition, le stockage, la conservation, l&rsquo;offre, la cession, l&rsquo;importation, le transfert et l&#8217;emploi des mines anti-personnel sont interdits sauf dans les conditions et les cas limitativement d&eacute;termin&eacute;s. Il en est de m&ecirc;me des pi&egrave;ces d&eacute;tach&eacute;es des mines anti-personnel.<br \/>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"center\">TITRE III<br \/>EXCEPTIONS<br \/>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 3 : Nonobstant les dispositions de l&rsquo;article 1er de la pr&eacute;sente Loi, les forces arm&eacute;es djiboutiennes sont autoris&eacute;es &agrave; acqu&eacute;rir, poss&eacute;der, conserver ou transf&eacute;rer des mines antipersonnel pour la mise au point de technique de d&eacute;tection des mines, de d&eacute;minage ou de destruction des mines ainsi que pour la formation &agrave; ces techniques ne pouvant exc&eacute;der la quantit&eacute; absolument n&eacute;cessaire aux fins sus indiqu&eacute;es.<\/p>\n<p>Article 4 : Sont soumis &agrave; d&eacute;claration, dans les conditions pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;article 7 de la Convention d&rsquo;Ottawa, les types et quantit&eacute;s et si possible, les num&eacute;ros de lots et toutes les mines antipersonnel conserv&eacute;es ou transf&eacute;r&eacute;es pour la mise au point de techniques de d&eacute;tection des mines, de d&eacute;minage ou de destruction des mines et pour la formation &agrave; ces techniques.<\/p>\n<p>Article 5 : La R&eacute;publique de Djibouti facilite, conform&eacute;ment aux dispositions de l&rsquo;article 8 de la Convention d&rsquo;Ottawa, les visites des zones et des installations situ&eacute;es sur le territoire national aux membres de la mission d&eacute;sign&eacute;e par le Secr&eacute;taire G&eacute;n&eacute;ral de l&rsquo;Organisation des Nations Unies apr&egrave;s consultation du Gouvernement de la R&eacute;publique de Djibouti.<\/p>\n<p>Les membres de la mission d&rsquo;&eacute;tablissement des faits peuvent, en conformit&eacute; avec les dispositions de la Convention et dans le respect de la souverainet&eacute; de l&rsquo;&Eacute;tat djiboutien, proc&eacute;der &agrave; la visite de l&rsquo;armurerie, l&rsquo;installation ou &eacute;tablissements militaires susceptibles d&rsquo;&ecirc;tre en mesure de mettre au point, produire ou stocker des mines antipersonnel ou leurs pi&egrave;ces d&eacute;tach&eacute;es. Ils peuvent s&rsquo;entretenir avec toute personne susceptible de fournir des renseignements utiles.<\/p>\n<p>Dans tous les cas, l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; ces sites se fera conform&eacute;ment au droit djiboutien.<\/p>\n<p>Article 6 : A l&rsquo;occasion de chaque mission d&rsquo;&eacute;tablissement des faits, le gouvernement de Djibouti d&eacute;signe une &eacute;quipe d&rsquo;accompagnement qui veille &agrave; la bonne ex&eacute;cution de la mission. Le chef d&rsquo;&eacute;quipe d&rsquo;accompagnement prend toutes les mesures n&eacute;cessaires pour la protection de la confidentialit&eacute; et du secret relatifs aux zones, installations et &eacute;tablissements visit&eacute;s ainsi que des documents ou informations concern&eacute;e.<\/p>\n<p>Article 7 : Les membres de la mission d&rsquo;&eacute;tablissement des faits jouissent des privil&egrave;ges et immunit&eacute;s pr&eacute;vus &agrave; l&rsquo;article VI de la Convention sur les privil&egrave;ges et immunit&eacute;s des Nations Unies adopt&eacute;e le 13 f&eacute;vrier 1946.<\/p>\n<p>Ils peuvent importer en franchise de droits et de taxes, tout &eacute;quipement exclusivement destin&eacute; &agrave; l&rsquo;accomplissement de leur mission. Ils peuvent l&rsquo;exporter par la suite avec le b&eacute;n&eacute;fice de telle franchise.<\/p>\n<p>Article 8 : Il est cr&eacute;&eacute; une commission nationale charg&eacute;e d&rsquo;assurer le suivi de l&rsquo;application de la pr&eacute;sente Loi pour l&rsquo;&eacute;limination des mines.<\/p>\n<p>Sa composition, son fonctionnement et sa mission seront d&eacute;termin&eacute;s par un d&eacute;cret.<br \/>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"center\">TITRE IV<br \/>SANCTIONS<br \/>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 9 : Les infractions aux prescriptions de la pr&eacute;sente Loi sont constat&eacute;es par les officiers de la police judiciaire conform&eacute;ment aux dispositions du Code de proc&eacute;dure p&eacute;nale, par les agents des douanes &agrave; l&rsquo;occasion des contr&ocirc;les effectu&eacute;s en application du Code g&eacute;n&eacute;ral des imp&ocirc;ts et par les officiers des forces arm&eacute;es.<\/p>\n<p>Ils adressent sans d&eacute;lai au Procureur de la R&eacute;publique, les proc&egrave;s-verbaux de leurs constatations.<\/p>\n<p>Article 10 : Les infractions aux dispositions de l&rsquo;article 2 de la pr&eacute;sente Loi sont punies de 10 ans d&#8217;emprisonnement et de 10 000 000 FD d&rsquo;amende et la confiscation des mines et pi&egrave;ces saisies.<\/p>\n<p>La tentative de ces infractions est punie de la m&ecirc;me peine.<\/p>\n<p>Le fait de s&rsquo;opposer ou de faire obstacle aux missions d&rsquo;&eacute;tablissement des faits est puni de la m&ecirc;me peine.<\/p>\n<p>Article 11 : Les peines compl&eacute;mentaires pr&eacute;vues par le Code P&eacute;nal sont applicables aux personnes physiques coupables des infractions pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;article 2 de la pr&eacute;sente Loi.<\/p>\n<p>Les personnes morales peuvent &ecirc;tre d&eacute;clar&eacute;es responsables p&eacute;nalement dans les conditions pr&eacute;vues par le Code P&eacute;nal.<br \/>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"center\">TITRE V<br \/>DISPOSITIONS FINALES<br \/>&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 12 : Des d&eacute;crets en tant que besoin pourront &ecirc;tre pris pour l&rsquo;application de la pr&eacute;sente Loi.<\/p>\n<p>Article 13 : Le Ministre des Affaires &Eacute;trang&egrave;res et de la Coop&eacute;ration Internationale, le Ministre de la Justice, des Affaires P&eacute;nitentiaires et Musulmanes, charg&eacute; des Droits de l&rsquo;Homme, le Ministre de l&rsquo;Int&eacute;rieur et de la D&eacute;centralisation et le Ministre de la D&eacute;fense sont charg&eacute;s, chacun en ce qui le concerne, de l&rsquo;ex&eacute;cution de la pr&eacute;sente Loi.<\/p>\n<p>Article 14 : La pr&eacute;sente Loi sera ex&eacute;cut&eacute;e comme Loi d&rsquo;&Eacute;tat et publi&eacute;e au Journal Officiel d&egrave;s sa promulgation.<\/p>","protected":false},"author":0,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[877],"nature-dun-texte":[247],"class_list":["post-58833","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-4-an","nature-dun-texte-loi"],"acf":{"reference":"141\/AN\/06\/5\u00e8me L","comment":"portant mise en oeuvre de la Convention d\u2019Ottawa sur l\u2019interdiction de l\u2019emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines anti-personnel et sur leur destruction.","visas":"<p>VU La Constitution du 15 septembre 1992 ;<br \/>VU La Loi n&deg;19\/AN\/98\/4&egrave;me L du 14 mai 1993 portant ratification de la Convention sur l&rsquo;interdiction de l&#8217;emploi, du stockage, de la production et du transfert des mines anti-personnel et sur leur destruction ;<br \/>VU Le D&eacute;cret n&deg;2005-0067\/PRE du 21 mai 2005 portant nomination du Premier Ministre ;<br \/>VU Le D&eacute;cret n&deg;<a href='https:\/\/www.journalofficiel.dj\/texte-juridique\/decret-n2005-0069-pre-portant-nomination-des-membre-du-gouvernement\/'>2005-0069\/PRE <\/a>du 22 mai 2005 portant nomination des membres du Gouvernement ;<br \/>Le Conseil des Ministres entendu en sa s&eacute;ance du 13 d&eacute;cembre 2005.<\/p>\n","signature":"<p>Le Pr&eacute;sident de la R&eacute;publique,<br \/>chef du Gouvernement<br \/>ISMA&Iuml;L OMAR GUELLEH<\/p>","nature_du_texte":247,"journal_officiel":57673,"institution":877,"mesures":"0","old_texte_id":"2044","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/58833","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/58833\/revisions"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/877"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/247"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/57673"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=58833"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=58833"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=58833"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}