{"id":59786,"date":"2007-07-16T00:00:00","date_gmt":"2007-07-15T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/texte-juridique\/decret-n2007-0157-pre-portant-reglement-general-du-port-autonome-international-de-djibouti\/"},"modified":"2007-07-16T00:00:00","modified_gmt":"2007-07-15T21:00:00","slug":"decret-n2007-0157-pre-portant-reglement-general-du-port-autonome-international-de-djibouti","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/decret-n2007-0157-pre-portant-reglement-general-du-port-autonome-international-de-djibouti\/","title":{"rendered":"D\u00e9cret n\u00b0 2007-0157\/PRE portant r\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral du Port Autonome International de Djibouti."},"content":{"rendered":"<p align=\"center\"><strong>1. DISPOSITIONS GENERALES<\/strong><\/p>\n<p>Article 1 :&nbsp;<strong>D&eacute;limitation spatiale<\/strong><br \/>Pour l&rsquo;application du pr&eacute;sent R&egrave;glement, on entend par :<br \/>P&eacute;rim&egrave;tre portuaire : les limites englobant l&rsquo;ensemble des zones maritimes et terrestres plac&eacute;es sous l&rsquo;autorit&eacute; administrative du Directeur du Port ;<br \/>Enceinte portuaire : la partie cl&ocirc;tur&eacute;e des zones terrestres comprises dans le p&eacute;rim&egrave;tre portuaire ;<br \/>Domaine portuaire : les espaces inclus dans le p&eacute;rim&egrave;tre portuaire et qui sont la propri&eacute;t&eacute; de l&rsquo;Etat notamment les zones relevant de la domanialit&eacute; publique maritime, ou qui appartiennent en propre au Port.<br \/>Les limites de la partie terrestre du p&eacute;rim&egrave;tre du Port Autonome International de Djibouti figurent au plan approuv&eacute; par le Ministre charg&eacute; du Port, qui sera annex&eacute; au pr&eacute;sent R&egrave;glement.<br \/>Les limites de la partie maritime du p&eacute;rim&egrave;tre du Port Autonome International de Djibouti sont d&eacute;finies par les coordonn&eacute;es suivantes :<br \/>POINT A Latitude 11&deg;35,55&rsquo; Nord<br \/>Longitude 043&deg;02,70&rsquo; Est<br \/>POINT B Latitude 11&deg;41,00&rsquo; Nord<br \/>Longitude 043&deg;02,70&rsquo; Est<br \/>POINT C Latitude 11 &deg;41,00&rsquo; Nord<br \/>Longitude 43&deg;14,00&rsquo; Est<br \/>POINT D Latitude 11&deg;38,00&rsquo; Nord<br \/>Longitude 43&deg;14,00&rsquo; Est<br \/>POINT E Latitude 11&deg;37,39&rsquo; Nord<br \/>Longitude 43&deg;09,00&rsquo; Est<br \/>Voir plan.<\/p>\n<p>Article 2 :&nbsp;<strong>D&eacute;finitions<\/strong><br \/>Pour l&rsquo;application du pr&eacute;sent R&egrave;glement, est consid&eacute;r&eacute; comme :<br \/>&#8211; navire : tout engin flottant, effectuant une navigation quelconque dans les eaux d&eacute;finies &agrave; l&rsquo;article 1er, soit par ses propres moyens, soit &agrave; la remorque d&rsquo;un autre navire;<br \/>&#8211; capitaine : toute personne qui assure le commandement ou la direction nautique du navire, ainsi que toute personne qui est amen&eacute;e &agrave; se substituer &agrave; lui dans ses fonctions ;<br \/>&#8211; boutre : navire en bois, de construction traditionnelle ;<br \/>&#8211; navire-citerne : b&acirc;timent construit ou adapt&eacute; pour le transport en vrac de produits dangereux et\/ou de gaz, repris comme tels dans le code IMDG de IMO ;<br \/>&#8211; navire de p&ecirc;che : navire utilis&eacute; pour l&rsquo;exploitation des ressources vivantes de la mer ;<\/p>\n<p>&#8211; navire de plaisance : toute embarcation de plaisance ou engin de sport naviguant &agrave; la voile, dot&eacute; ou non d&rsquo;un moteur auxiliaire, ainsi que toute embarcation de plaisance ou engin de sport propuls&eacute; par un moteur, m&ecirc;me amovible ;<br \/>&#8211; navire de guerre : tout navire qui fait partie des forces arm&eacute;es d&rsquo;un &eacute;tat et porte les marques ext&eacute;rieures distinctives des navires militaires de sa nationalit&eacute;, qui est plac&eacute;e sous le commandement d&rsquo;un officier de marine de cet &eacute;tat et inscrit sur la liste des officiers de service ou tout document &eacute;quivalent, et dont l&rsquo;&eacute;quipage est soumis aux r&egrave;gles de la discipline militaire ;<br \/>&#8211; SPN : Le SPN (Service de Placement des Navires) est un service mis en place par une autorit&eacute; comp&eacute;tente dans le but d&rsquo;am&eacute;liorer la s&eacute;curit&eacute; et l&rsquo;efficacit&eacute; du trafic et de prot&eacute;ger l&rsquo;environnement.<br \/>passager : toute personne autre que le capitaine et les membres d&rsquo;&eacute;quipage, les autres personnes employ&eacute;es ou occupant un poste en quelque qualit&eacute; que ce soit &agrave; bord d&rsquo;un navire pour les besoins de ce navire, les enfants de moins d&rsquo;un an .<br \/>&#8211; passager clandestin : embarqu&eacute; &agrave; bord d&rsquo;un navire et qui reste cacher pendant la dur&eacute;e de la travers&eacute;e du voyage.<br \/>&#8211; op&eacute;ration portuaire : toute op&eacute;ration &agrave; caract&egrave;re commercial effectu&eacute;e &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur du p&eacute;rim&egrave;tre portuaire pour un navire (y compris les op&eacute;rations d&rsquo;avitaillement) ou par un auxiliaire du transport maritime.<br \/>&#8211; docker : Ouvrier employ&eacute; au chargement et d&eacute;chargement des navires ainsi que les ;<br \/>&#8211; agent maritime : Personne charg&eacute;e d&rsquo;effectuer des prestations de service &agrave; caract&egrave;re commercial pour le compte ou au profit du propri&eacute;taire ou de l&rsquo;armateur d&rsquo;un navire, ou du propri&eacute;taire, exp&eacute;diteur ou destinataire d&rsquo;une marchandise charg&eacute;e ou d&eacute;charg&eacute;e d&rsquo;un navire.<br \/>&#8211; manutentionnaire : toute Personne physique ou morale effectuant toute op&eacute;ration qui r&eacute;alisent la mise &agrave; bord et le d&eacute;barquement des marchandises, y compris les op&eacute;rations de mise et de reprise sous hangar et sur terre-plein qui en sont au pr&eacute;alable ou &agrave; la suite n&eacute;cessaire.<br \/>&#8211; transitaire : auxiliaire du transport maritime habilit&eacute; &agrave; effectuer des op&eacute;rations juridiques et mat&eacute;rielles ayant trait &agrave; l&rsquo;acheminement, &agrave; la livraison, &agrave; l&rsquo;exp&eacute;dition ou &agrave; la r&eacute;exp&eacute;dition d&rsquo;une marchandise pr&eacute;alablement d&eacute;charg&eacute;e d&rsquo;un navire ou destin&eacute;e &agrave; y &ecirc;tre charg&eacute;e.<br \/>&#8211; produits dangereux : des produits qui sont mentionn&eacute;es dans :<br \/>1. la Convention Internationale de 1974 pour la Sauvegarde de la Vie Humaine en Mer qui traite du transport par mer des Marchandises Dangereuses. (IMDG, IBC, IGC) ;<br \/>2. International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG Code) pour produits chimiques emball&eacute;s ;<br \/>3. International Bulk Chemical Code (IBC Code) mentionnant les normes internationales pour la s&eacute;curit&eacute; du transport maritime en vrac de produits chimiques liquides dangereuses en prescrivant les normes de conception et de construction pour les navires impliqu&eacute;s dans ce transport et l&rsquo;&eacute;quipement qu&rsquo;ils devraient avoir &agrave; bord afin de minimaliser le risque pour le navire, l&rsquo;&eacute;quipage et l&rsquo;environnement ;<br \/>4. International Gas Code : code international pour produits gazeux.<br \/>&#8211; d&eacute;chets : d&eacute;bris, restes sans valeur<br \/>&#8211; pollution : d&eacute;gradation d&rsquo;un milieu naturel par des substances nocives, des d&eacute;chets industriels ou m&eacute;nagers.<br \/>Code ISPS : International ships and Ports security d&eacute;fini les standards et mesures de s&eacute;curit&eacute; &agrave; mettre sur pied pour garantir le Port contre tout risque.<\/p>\n<p>Article 3:&nbsp;<strong>Responsabilit&eacute;s<\/strong><br \/>Aucune disposition du pr&eacute;sent R&egrave;glement ne dispense l&rsquo;armateur, le capitaine ou l&rsquo;&eacute;quipage du navire de prendre toutes les pr&eacute;cautions que commande l&rsquo;exp&eacute;rience ordinaire du marin ou les circonstances particuli&egrave;res dans lesquelles se trouve le navire.<br \/>Toutes les fois que l&rsquo;Administration du Port estime n&eacute;cessaire, elle se substitue aux d&eacute;faillants pour assurer l&rsquo;ex&eacute;cution des obligations qui leur incombent au titre des dispositions du pr&eacute;sent R&egrave;glement.<br \/>Elle le fait alors apr&egrave;s mise en demeure, ou d&rsquo;office s&rsquo;il y a urgence, &agrave; leurs frais et risques, et ce nonobstant tout pr&eacute;judice aux peines pr&eacute;vues pour contravention aux dispositions du pr&eacute;sent R&egrave;glement.<br \/>Elle d&eacute;gage, dans ce cas, sa responsabilit&eacute;. La responsabilit&eacute; civile &agrave; l&rsquo;&eacute;gard des tiers incombe aux d&eacute;faillants qui, n&rsquo;ayant pas pris &agrave; temps les dispositions n&eacute;cessaires, l&rsquo;ont contrainte &agrave; se substituer &agrave; eux.<br \/>L&rsquo;obligation ou l&rsquo;interdiction en observation &agrave; toutes dispositions de ce pr&eacute;sent r&egrave;glement incombe aux donneurs d&rsquo;ordre aussi bien qu&rsquo;&agrave; leur mandataire.<\/p>\n<p>Chaque armateur, op&eacute;rateur, affr&eacute;teur ou agent maritime dont le navire touche le Port et chaque propri&eacute;taire ou transitaire dont les marchandises sont manutentionn&eacute;es dans le Port accepte de d&eacute;dommager et s&rsquo;engage &agrave; ne pas exposer l&rsquo;autorit&eacute; portuaire. Ses agents et toutes autres personnes physiques ou morales engag&eacute;es par le Port fournit une prestation afin de manutentionner les marchandises. Le d&eacute;dommagement portera sur toute perte, r&eacute;clamation et poursuite pour tous dommages caus&eacute;s par le d&eacute;c&egrave;s ou blessures inflig&eacute;s &agrave; toutes personnes, les d&eacute;g&acirc;ts mat&eacute;riels qui pourraient &ecirc;tre intent&eacute;s contre le Port ou tout agent du Port par toute personne cons&eacute;cutivement aux services re&ccedil;us au Port.<\/p>\n<p align=\"center\"><strong>2. OFFICIERS DE PORT<\/strong><\/p>\n<p>Article 4 :&nbsp;<strong>Commandant du Port<\/strong><br \/>Le Commandant du Port est sous les ordres du Directeur du Port, responsable de la police administrative dans les limites du p&eacute;rim&egrave;tre du Port.<br \/>Il exerce &agrave; cet effet une action g&eacute;n&eacute;rale de coordination, de contr&ocirc;le sur tous les services publics et les affaires concernant directement la police administrative. En cas d&rsquo;urgence ou d&rsquo;inex&eacute;cution des ordres qu&rsquo;il aurait donn&eacute; ainsi que, plus g&eacute;n&eacute;ralement, dans le cadre de l&rsquo;ex&eacute;cution de l&rsquo;article 3 du pr&eacute;sent R&egrave;glement, le Commandant du Port a le droit de se rendre &agrave; bord de tout navire se trouvant dans le p&eacute;rim&egrave;tre portuaire et d&rsquo;y prendre, &agrave; la charges des d&eacute;faillants &agrave; un ordre ou des contrevenants aux textes l&eacute;gislatifs en vigueur, toutes les mesures n&eacute;cessaires. Le Commandant du Port a le droit de contr&ocirc;ler et de visiter les terrains, les magasins de cales et les magasins priv&eacute;s dans les limites du p&eacute;rim&egrave;tre du Port.<br \/>Dans le p&eacute;rim&egrave;tre portuaire, toute personne est tenue d&rsquo;observer attentivement et suivre tout ordre &eacute;manant du commandant du Port ou de son repr&eacute;sentant en mati&egrave;re de maintien d&rsquo;ordre public et de s&eacute;curit&eacute;, de r&eacute;gulation de la navigation, de pr&eacute;vention de collisions, d&rsquo;incendie ou autres sinistres. Toute personne est tenue au strict respect de ce r&egrave;glement et autres lois, d&eacute;crets ou r&egrave;glements applicables.<\/p>\n<p>Article 5 :&nbsp;<strong>Officiers Du Port<\/strong><br \/>Les officiers de Port sous l&rsquo;autorit&eacute; du Commandant du Port assurent l&rsquo;application de tous les r&egrave;glements g&eacute;n&eacute;raux et particuliers concernant la police du Port.<br \/>Les officiers de Port, qui pr&ecirc;tent serment devant la Cour judiciaire de Djibouti dressent des proc&egrave;s-verbaux contre ceux qui se sont rendus coupables de d&eacute;lit ou de contravention aux r&egrave;glements dont ils sont charg&eacute;s d&rsquo;assurer l&rsquo;application ; ces proc&egrave;s-verbaux sont adress&eacute;s sans retard au Procureur de la R&eacute;publique, sauf application de la proc&eacute;dure d&rsquo;amende forfaitaire pr&eacute;vue &agrave; l&rsquo;article 99 du pr&eacute;sent R&egrave;glement.<\/p>\n<p>Article 5.1 :&nbsp;<strong>Comp&eacute;tence des officiers du Port<\/strong><br \/>Outre la comp&eacute;tence des autres officiers ou agents de la police (judiciaire) et de la s&eacute;curit&eacute;, le commandant du Port et ses repr&eacute;sentants sont charg&eacute;s de la sauvegarde de la s&eacute;curit&eacute; de la navigation dans le Port et de l&rsquo;observation des r&egrave;glements, lois et d&eacute;crets en vigueur dans le p&eacute;rim&egrave;tre portuaire.<br \/>Ceci comprend entre autres les domaines suivants : (&eacute;num&eacute;ration non limitative) :<br \/>&#8211; R&eacute;glementation de la manutention de chargement et de d&eacute;chargement et l&rsquo;entreposage des marchandises dangereux, ainsi que de l&#8217;embarquement et du d&eacute;barquement de passagers.<br \/>&#8211; R&eacute;glementation de l&rsquo;accessibilit&eacute; au p&eacute;rim&egrave;tre portuaire et de l&rsquo;&eacute;coulement du trafic dans ce p&eacute;rim&egrave;tre.<br \/>&#8211; Sauvegarde de l&rsquo;environnement, de l&rsquo;int&eacute;grit&eacute; et de la s&eacute;curit&eacute; dans le p&eacute;rim&egrave;tre portuaire.<\/p>\n<p>Article 5.2 :&nbsp;<strong>Devoir de signalisation des utilisateurs du Port envers la capitainerie<\/strong><br \/>Chaque commandant de navire, propri&eacute;taire ou exploitant doit sans retard informer &agrave; la capitainerie quand :<br \/>&#8211; un incendie a lieu &agrave; bord de son navire pendant le voyage ou pendant son s&eacute;jour au Port, m&ecirc;me si l&rsquo;incendie est &eacute;teint.<br \/>&#8211; son navire touche le fond ou a coul&eacute; ou se trouve sur le point de couler.<br \/>&#8211; son navire, &agrave; la suite de collision, &eacute;chouage ou autre sinistre maritime, a subi des dommages ou une avarie, qu&rsquo;ils soient visibles ou non.<br \/>&#8211; son navire pr&eacute;sente une g&icirc;te anormale, quand il a perdu du chargement, du carburant ou des objets ou quand il risque d&rsquo;en perdre.<br \/>&#8211; son navire est contamin&eacute; par une mati&egrave;re polluante ou qu&rsquo;il a occasionn&eacute; une pollution.<br \/>Tous les utilisateurs du Port doivent sans retard d&eacute;clarer &agrave; la capitainerie du Port :<br \/>&#8211; les d&eacute;g&acirc;ts qu&rsquo;ils ont occasionn&eacute;s aux installations, aux infrastructures portuaires ou &agrave; d&rsquo;autres navires.<br \/>&#8211; les obstacles, les pollutions ou les d&eacute;t&eacute;riorations qu&rsquo;ils constatent aux installations portuaires ou aux &eacute;quipements situ&eacute;s &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur du p&eacute;rim&egrave;tre portuaire.<br \/>&#8211; les &eacute;paves, morceaux d&rsquo;&eacute;paves ou autres objets qu&rsquo;ils ont fait aboutir dans l&rsquo;eau ou qu&rsquo;ils ont remarqu&eacute;s.<br \/>&#8211; les pollutions aquatiques, terrestres ou atmosph&eacute;riques qu&rsquo;elles ont occasionn&eacute;es ou remarqu&eacute;es &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur du p&eacute;rim&egrave;tre portuaire.<br \/>&#8211; la disparition de balises ou de bou&eacute;es, les d&eacute;faillances ou extinction de lumi&egrave;res qu&rsquo;ils remarquent.<br \/>Cette d&eacute;claration ne dispense pas l&rsquo;utilisateur du Port de prendre les mesures appropri&eacute;es en vue de limiter les dommages et pour &eacute;viter les sinistres.<\/p>\n<p>Article 6 :&nbsp;<strong>Surveillance<\/strong><br \/>Les officiers du Port surveillent et contr&ocirc;lent l&rsquo;&eacute;clairage des &eacute;tablissements de signalisation maritime, l&rsquo;&eacute;tat des moyens de signalisation et du balisage sur toute l&rsquo;&eacute;tendue du Port. Ils signalent sans d&eacute;lai les anomalies constat&eacute;es aux agents charg&eacute;s de la maintenance de la signalisation maritime.<br \/>Ils se tiennent au courant de l&rsquo;&eacute;tat des fonds marins et des conditions de navigabilit&eacute;, donnent leurs ordres en cons&eacute;quence et signalent aux services int&eacute;ress&eacute;s tous les faits int&eacute;ressant l&rsquo;entretien, la conservation des ouvrages et les mouvements des navires &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur du Port et dans les passes. Ils &eacute;tablissent les avis aux navigateurs et les transmettent aux services charg&eacute;s de leur diffusion.<\/p>\n<p>Article 7 :&nbsp;<strong>Obligation de prestation<\/strong><br \/>Les navigateurs, p&ecirc;cheurs, ouvriers, dockers et autres personnes se trouvant dans le p&eacute;rim&egrave;tre du Port tel qu&rsquo;il est d&eacute;fini &agrave; l&rsquo;article 1er ci-dessus ne peuvent refuser, sur r&eacute;quisition des Officiers de Port, les services qui sont de leur comp&eacute;tence ; les Officiers du Port dresseront proc&egrave;s-verbal de tout refus.<\/p>\n<p>Article 8 :&nbsp;<strong>Respect pour la fonction<\/strong><br \/>Les Officiers du Port peuvent, dans le cas o&ugrave; ils seraient injuri&eacute;s, menac&eacute;s ou maltrait&eacute;s dans l&rsquo;exercice de leurs fonctions, requ&eacute;rir la force publique et faire appr&eacute;hender les coupables. Les repr&eacute;sentants de la force publique &eacute;tablissent alors un proc&egrave;s-verbal, avisent le Procureur de la R&eacute;publique et proc&egrave;dent &agrave; l&rsquo;arrestation des coupables s&rsquo;il y a lieu.<br \/>Les coupables peuvent se voir interdire l&rsquo;acc&egrave;s au Port par une suspension de leurs cartes d&rsquo;acc&egrave;s.<\/p>\n<p>Article 9 :&nbsp;<strong>Gestion de la station de pilotage<\/strong><br \/>Le Commandant du Port assure la direction de la station de pilotage sous l&rsquo;autorit&eacute; du Directeur du Port.<br \/>Les officiers du Port sont charg&eacute;s de la police du pilotage. Ils re&ccedil;oivent des pilotes les rapports prescrits par les textes sp&eacute;ciaux r&eacute;glementant la mati&egrave;re.<br \/>Les op&eacute;rations de pilotage, et la responsabilit&eacute; des pilotes, sont soumises aux dispositions g&eacute;n&eacute;rales des articles 70 &agrave; 77 de la Loi n&deg;212\/AN\/82 du janvier 1982 portant Code des Affaires Maritimes. Un R&egrave;glement du pilotage, approuv&eacute; par Arr&ecirc;t&eacute; Minist&eacute;riel, fixe les d&eacute;tails d&rsquo;organisation du service et les conditions de travail des pilotes.<\/p>\n<p>Article 10 :&nbsp;<strong>Interdiction de d&eacute;part du navire<\/strong><br \/>Les Officiers du Port doivent aviser par les voies les plus rapides la Direction des Affaires Maritimes de tous les faits parvenus &agrave; leur connaissance et donnant &agrave; penser qu&rsquo;un navire ne peut appareiller sans danger pour l&rsquo;&eacute;quipage et les passagers.<br \/>Ils peuvent interdire le d&eacute;part de ce navire jusqu&rsquo;&agrave; l&rsquo;intervention de la Direction concern&eacute;e.<\/p>\n<p>Article 11 :&nbsp;<strong>Mesures de sauvetage du navire<\/strong><br \/>Quand un navire est en d&eacute;tresse dans le p&eacute;rim&egrave;tre portuaire, les Officiers du Port donnent les premiers ordres en vue du sauvetage et rendent compte imm&eacute;diatement &agrave; leurs sup&eacute;rieurs.<\/p>\n<p align=\"center\"><strong>3. NAVIRES<\/strong><\/p>\n<p>Article 12 :&nbsp;<strong>Agent maritime<\/strong><br \/>Tout navire venant effectuer des op&eacute;rations portuaires &agrave; Djibouti est dans l&rsquo;obligation d&rsquo;avoir un agent maritime agr&eacute;&eacute; localement. Toutefois, les boutres pourront &ecirc;tre dispens&eacute;s de cette obligation, dans des conditions pr&eacute;vues par Arr&ecirc;t&eacute;.<\/p>\n<p>L&rsquo;agent maritime doit fournir les documents attestant que le navire est conforme aux normes et standards. Il donne une attestation au Commandant du Port dans laquelle il confirme que le navire est en bon &eacute;tat de flottabilit&eacute;.<\/p>\n<p>Dans le cas de soutage par navire avitailleur, il appartient &agrave; ce dernier de s&rsquo;assurer, avant toute op&eacute;ration de soutage, que le navire avitaill&eacute; a bien rempli les obligations pr&eacute;vues ci-dessus. En cas de non observation, tous frais et redevances portuaires dus seront support&eacute;s par le navire avitailleur.<\/p>\n<p>Les agents maritimes sont tenus envers l&rsquo;Administration du Port, du paiement des redevances portuaires assises sur les navires en faveur duquels ils ont d&eacute;clar&eacute; intervenir, et dues au titre de l&rsquo;escale.<\/p>\n<p>Les agents maritimes ont par ailleurs l&rsquo;obligation de d&eacute;poser une caution bancaire aupr&egrave;s de l&rsquo;Administration du Port dans des conditions pr&eacute;cis&eacute;es par d&eacute;cret.<\/p>\n<p>Article 13 :&nbsp;<strong>Acc&egrave;s au Port<\/strong><br \/>Aucun navire ne peut entrer dans le Port ou y faire mouvement s&rsquo;il n&rsquo;y a &eacute;t&eacute; autoris&eacute; au pr&eacute;alable par le Commandant du Port.<br \/>Aucun navire n&rsquo;est admis &agrave; p&eacute;n&eacute;trer dans le Port s&rsquo;il constitue ou risque de constituer un danger pour la navigation, pour les installations portuaires ou pour l&rsquo;environnement. Toutefois, si le navire est lui-m&ecirc;me en danger, le Commandant du Port prendra, en concertation avec les autres services comp&eacute;tents, les mesures n&eacute;cessaires pour pr&ecirc;ter assistance aux personnes pr&eacute;sentes &agrave; bord, et le cas &eacute;ch&eacute;ant organiser leur d&eacute;barquement.<br \/>L&rsquo;entr&eacute;e dans le p&eacute;rim&egrave;tre portuaire et le stationnement &agrave; quelque titre que ce soit de navires, &eacute;quipements, mat&eacute;riels, biens ou produits et personnel int&eacute;ressant la D&eacute;fense Nationale ou la S&eacute;curit&eacute; de l&rsquo;Etat doivent &ecirc;tre pr&eacute;alablement autoris&eacute; par la Pr&eacute;sidence de la R&eacute;publique.<br \/>Tout navire de commerce arbore ses marques distinctives, les pavillons pr&eacute;vus par les Conventions Internationales ainsi que le pavillon de sa nationalit&eacute;.<\/p>\n<p>Tout navire de commerce &eacute;tranger arbore en outre le pavillon djiboutien au m&acirc;t de misaine.<\/p>\n<p>Article 14 :&nbsp;<strong>Pilotage<\/strong><br \/>Il est interdit aux navires d&rsquo;entrer, de sortir ou de faire mouvement dans la zone d&eacute;finie ci-apr&egrave;s sans la pr&eacute;sence d&rsquo;un pilote &agrave; bord, exception faite :<br \/>&#8211; des navires de guerre Djiboutiens ;<br \/>&#8211; des navires d&rsquo;Etats &eacute;trangers affect&eacute;s &agrave; des services non commerciaux dans les cas o&ugrave; cela sont pr&eacute;vus par des accords bilat&eacute;raux en vigueur ;<br \/>&#8211; des navires de moins de 40 m&egrave;tres de longueur hors tout ;<br \/>&#8211; des navires affect&eacute;s &agrave; l&rsquo;am&eacute;lioration, &agrave; l&rsquo;entretien, &agrave; la surveillance du Port et de ses acc&egrave;s, et ;<br \/>&#8211; des engins de servitude du Port, d&rsquo;une mani&egrave;re g&eacute;n&eacute;rale. Les limites de la zone de pilotage sont : [D&eacute;nomination des points &agrave; v&eacute;rifier : voir Art. 1].<br \/>POINT A La pyramide situ&eacute;e &agrave; l&#8217;embouchure de l&rsquo;Oued d&rsquo;Ambouli sur la rive droite POINT B Latitude 11_36&rsquo; Nord.<br \/>Longitude 43_06&rsquo; Est<br \/>POINT C Latitude 11_39&rsquo; Nord<br \/>Longitude 43_06&rsquo; Est<br \/>POINT D Latitude 11_39&rsquo; Nord<br \/>Longitude 43_10&rsquo; Est<br \/>POINT E Latitude 11_37,39&rsquo; Nord<br \/>Longitude 43_09,00&rsquo; Est<br \/>Tout navire doit se conformer aux prescriptions de la r&egrave;gle 17 du chapitre V de la Convention Internationale de 1974 pour la Sauvegarde de la Vie Humaine en Mer concernant les &eacute;chelles de pilote ainsi que les autres &eacute;quipements et les modalit&eacute;s d&#8217;embarquement et de d&eacute;barquement du pilote.<\/p>\n<p>Article 15 :&nbsp;<strong>Mouvement de navires et SPN (Service de Placement des Navires)<\/strong><br \/>L&rsquo;ordre et l&rsquo;heure des mouvements sont fix&eacute;s par le Commandant du Port qui a seule qualit&eacute; pour modifier le tableau de service et donner les ordres n&eacute;cessaires.<br \/>Tout navire et tout capitaine doit en outre respecter les r&egrave;gles pr&eacute;vues dans le R&egrave;glement International de 1972 pour Pr&eacute;venir les Abordages en Mer, et ses amendements, et prendre toutes pr&eacute;cautions que commande l&rsquo;exp&eacute;rience ordinaire du marin ou les circonstances particuli&egrave;res dans lesquelles se trouve le navire.<\/p>\n<p>Le SPN, plac&eacute; sous l&rsquo;autorit&eacute; du commandant du Port est comp&eacute;tent en ce qui concerne tout trafic d&rsquo;entr&eacute;e et de sortie de navires le Port ainsi que les affectations aux divers poste de quais du Port.<br \/>Toutes les instructions du SPN doivent, en concordance avec l&rsquo;article 4, &ecirc;tre scrupuleusement suivies par les commandants de bord.<\/p>\n<p>Le SPN d&eacute;termine selon les instructions du Commandant les moments et la chronologie des &eacute;tats de mouvements des navires.<\/p>\n<p>Tous renseignements fournis consid&eacute;r&eacute;s comme &eacute;tant exacts et engagent la responsabilit&eacute; de celui qui les fournit. Les navires r&eacute;pondant aux conditions et directives &eacute;nonc&eacute;es peuvent obtenir une priorit&eacute; d&rsquo;amarrage et de sortie sous r&eacute;serve de l&rsquo;autorisation expresse du Commandant du Port.<\/p>\n<p>Voir \u00ab\u00a0Modalit&eacute;s d&rsquo;arriv&eacute;e et de d&eacute;part des navires\u00a0\u00bb (en annexe I ainsi que modalit&eacute; SPN en annexe II) pour les r&egrave;gles de priorit&eacute;.<\/p>\n<p>Modalit&eacute;s d&rsquo;arriv&eacute;e et de d&eacute;part des navires :<br \/>Formalit&eacute;s &agrave; remplir par les agents maritimes avant l&rsquo;arriv&eacute;e et pendant le s&eacute;jour au Port du navire.<\/p>\n<p>Article 16 :&nbsp;<strong>Emplacements des navires<\/strong><br \/>Le Commandant du Port fixe la place que chaque navire doit occuper &agrave; quai ou en rade, selon son tirant d&rsquo;eau, la nature des op&eacute;rations &agrave; effectuer, en tenant compte dans la mesure du possible des pr&eacute;f&eacute;rences des armateurs ou de leurs repr&eacute;sentants, et en respectant les r&egrave;gles de priorit&eacute; &eacute;tablie.<\/p>\n<p>Article 17 :&nbsp;<strong>Service de remorquage\/amarrage<\/strong><br \/>Vu l&rsquo;importance de la s&eacute;curit&eacute; et de la coordination optimale de la navigation dans le Port ainsi que tout navire entrant ou sortant du Port, l&rsquo;autorit&eacute; portuaire met &agrave; la disposition des navires un service payant de remorquage et de lamanage.<\/p>\n<p>Le commandant ou son repr&eacute;sentant peut n&eacute;anmoins imposer l&rsquo;usage de remorqueurs\/amarreurs dans l&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t de l&rsquo;ordre public et de la s&eacute;curit&eacute; de la navigation dans le Port. Ceci sera aux frais du navire ou de l&rsquo;entit&eacute; qui l&rsquo;utilisera.<\/p>\n<p>Il est strictement interdit aux utilisateurs du Port, sauf accord expr&egrave;s de l&rsquo;autorit&eacute; portuaire, de faire usage d&rsquo;autres remorqueurs\/amarreurs que ceux d&eacute;sign&eacute;s par l&rsquo;autorit&eacute; portuaire &agrave; cet effet.<br \/>Le commandant du navire dirige les op&eacute;rations de remorquage avec l&rsquo;assistance du pilote. Il ordonne les mouvements &agrave; ex&eacute;cuter.<br \/>Le commandant du dit \u00ab\u00a0b&acirc;timent\u00a0\u00bb ou celui qui agit en son nom, d&eacute;termine le nombre de remorqueurs n&eacute;cessaires de fa&ccedil;on autonome et sous son enti&egrave;re responsabilit&eacute;. De plus ceci devra &ecirc;tre fait dans le respect de toutes les mesures de pr&eacute;vention et selon les exigences de bonne pratique nautique.<\/p>\n<p>Le commandant du dit \u00ab\u00a0b&acirc;timent\u00a0\u00bb veillera &agrave; la s&eacute;curit&eacute; de chaque remorqueur embarcation de lamaneur dont il fait usage. Il en est responsable pour toute la p&eacute;riode pendant laquelle il dispose du remorqueur\/de l&#8217;embarcation du lamaneur. Sa responsabilit&eacute; est engag&eacute;e d&egrave;s que le remorqueur\/l&#8217;embarcation de lamaneur est mis &agrave; sa disposition et ne cesse que lorsque, la manoeuvre est termin&eacute;e.<\/p>\n<p>Le commandant du navire ou celui qui agit &agrave; sa place est tenu d&rsquo;informer le pilote du remorqueur lorsqu&rsquo;il souhaite faire actionner son h&eacute;lice. Mais il ne peut en aucun cas faire actionner l&rsquo;h&eacute;lice de son navire si ce mouvement g&eacute;n&egrave;re un danger pour le remorqueur ou tout autre embarcation.<\/p>\n<p>Les redevances et les co&ucirc;ts li&eacute;s &agrave; l&rsquo;utilisation des remorqueurs\/embarcations de lamaneurs sont joints en annexe.<br \/>Les remorqueurs et chaloupes de lamanage sont mis &agrave; la disposition du navire manoeuvrant qui est libre d&rsquo;en refuser le service. Dans certains cas, pour de raisons de s&eacute;curit&eacute;, le Commandant du Port, peut imposer le service de remorqueurs.<\/p>\n<p>Le remorquage n&rsquo;est effectu&eacute; que par les navires agr&eacute;&eacute;s &agrave; cette fin par l&rsquo;autorit&eacute; portuaire. La responsabilit&eacute; des dommages de toute nature survenus au cours des op&eacute;rations de remorquage sont r&eacute;gl&eacute;es conform&eacute;ment aux dispositions de la Loi portant Statut des auxiliaires de transport maritime.<\/p>\n<p>Article 18 :&nbsp;<strong>Responsabilit&eacute; pendant les manoeuvres<\/strong><br \/>Au cours des manoeuvres d&rsquo;accostage ou d&rsquo;appareillage, les capitaines doivent ob&eacute;ir aux injonctions des Officiers de Port et prendre d&rsquo;eux-m&ecirc;mes les mesures n&eacute;cessaires pour pr&eacute;venir les accidents.<br \/>Pendant la dur&eacute;e des manoeuvres, les capitaines sont responsables des avaries ou accidents survenus, du fait de leurs b&acirc;timents, aux remorqueurs, aux chaloupes et &agrave; leur personnel.<\/p>\n<p>Ils sont, en toutes circonstances, responsables des d&eacute;g&acirc;ts que leurs b&acirc;timents occasionnent aux ouvrages portuaires ou &agrave; d&rsquo;autres navires ; ils sont tenus d&rsquo;avertir le commandant du Port de tout fait &agrave; l&rsquo;origine de tels dommages.<br \/>La r&eacute;paration des dommages, aux frais des responsables, ne pr&eacute;judicie pas aux poursuites concourent &eacute;ventuellement les auteurs.<\/p>\n<p>Article 19 :&nbsp;<strong>D&eacute;fectuosit&eacute; de l&rsquo;appareillage du navire<\/strong><br \/>Tout navire en avarie ne lui permettant pas d&rsquo;utiliser sa puissance, tous ses appareils de manoeuvre, de mouillage, d&rsquo;amarrage qui demande l&rsquo;entr&eacute;e dans le Port, devra stationner en rade jusqu&rsquo;&agrave; ce qu&rsquo;il ait obtenu du Commandant du Port, l&rsquo;autorisation d&rsquo;entrer. Si le navire se trouve en danger en rade, son cas b&eacute;n&eacute;ficiera toutefois d&rsquo;un traitement prioritaire.<\/p>\n<p>A cet effet, le capitaine du navire fera parvenir au Commandant du Port tous les renseignements susceptibles de l&rsquo;&eacute;clairer sur sa situation.<br \/>Par ailleurs, le d&eacute;part de tout navire peut &ecirc;tre interdit par le Commandant du Port &agrave; la requ&ecirc;te du Directeur des Affaires Maritimes ou du Justice, si l&rsquo;&eacute;tat de navigabilit&eacute; du navire ne correspond pas aux dispositions de la Convention Internationale sur la Sauvegarde de la Vie Humaine en Mer et &agrave; la l&eacute;gislation djiboutienne en la mati&egrave;re.<\/p>\n<p>Article 20 :&nbsp;<strong>Utilisation des ancres<\/strong><br \/>Sauf en cas d&rsquo;absolue n&eacute;cessit&eacute;, le mouillage des ancres est formellement interdit dans les passes.<br \/>Toutes les ancres mouill&eacute;es dans le Port doivent pouvoir &ecirc;tre relev&eacute;es.<br \/>Si les circonstances exigent qu&rsquo;une ancre doit provisoirement laiss&eacute;e au fond, il en est rendu compte au Commandant du Port qui appr&eacute;cie les justifications pr&eacute;sent&eacute;es ; la cha&icirc;ne doit &ecirc;tre pourvue d&rsquo;orins et de bou&eacute;es assez solides pour permettre de retrouver et de relever l&rsquo;ancre ult&eacute;rieurement.<br \/>Si la cha&icirc;ne d&rsquo;une ancre casse, le navire doit imm&eacute;diatement mouiller une bou&eacute;e sur l&rsquo;ancre perdue et en rendre compte au Commandant du Port.<br \/>Ces prescriptions s&rsquo;appliquent aux &eacute;paves de toute nature.<\/p>\n<p>Article 21 :&nbsp;<strong>Machines &#8211; Amarrages<\/strong><br \/>Tout navire doit avoir sa machine en &eacute;tat de fonctionnement ; les d&eacute;montages sont subordonn&eacute;s &agrave; l&rsquo;autorisation du Commandant du Port.<br \/>Tout navire accost&eacute; doit quitter son poste dans un d&eacute;lai maximum de trois heures si l&rsquo;ordre lui en est donn&eacute; par le Commandant du Port, sauf cas de force majeure constat&eacute;e par ce dernier.<br \/>Le capitaine d&rsquo;un navire ne peut refuser de recevoir une aussi&egrave;re, ni de larguer certaines de ses amarres pour faciliter la manoeuvre d&rsquo;un autre navire.<br \/>En cas de n&eacute;cessit&eacute;, le capitaine d&rsquo;un navire double ses amarres et prend, le cas &eacute;ch&eacute;ant, toutes les pr&eacute;cautions qui lui sont prescrites par le Commandant du Port.<\/p>\n<p>Il est interdit &agrave; toute personne &eacute;trang&egrave;re &agrave; l&rsquo;&eacute;quipage d&rsquo;un navire d&rsquo;en larguer les amarres sans en avoir re&ccedil;u l&rsquo;ordre du Commandant du Port.<\/p>\n<p>Les navires ne peuvent &ecirc;tre amarr&eacute;s qu&rsquo;aux bollards, bittes et organes ou aux coffres d&rsquo;amarrage plac&eacute;s &agrave; cet effet.<\/p>\n<p>Article 22 :&nbsp;<strong>Pr&eacute;sence d&rsquo;&eacute;quipage &agrave; bord<\/strong><br \/>Tout navire amarr&eacute; dans le Port doit avoir un gardien &agrave; bord agr&eacute;&eacute; par le Commandant du Port ou le Chef de la S&eacute;curit&eacute;, tant de jour que de nuit. De plus, dans le cadre du code ISPS, un membre d&rsquo;&eacute;quipage devra &ecirc;tre d&eacute;sign&eacute; afin de contr&ocirc;ler l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; bord du navire.<br \/>Le capitaine du navire s&eacute;journant dans le p&eacute;rim&egrave;tre portuaire doit en outre maintenir en permanence &agrave; son bord un &eacute;quipage suffisant pour effectuer toute manoeuvre n&eacute;cessaire destin&eacute;e entre autres &agrave; faciliter le passage des navires entrant et sortant, et pour larguer les amarres.<br \/>S&rsquo;il devient n&eacute;cessaire de faire une manoeuvre et qu&rsquo;il ne se trouve pas &agrave; bord assez d&rsquo;hommes pour l&rsquo;ex&eacute;cuter, le Commandant du Port leur adjoint le nombre d&rsquo;hommes de corv&eacute;e n&eacute;cessaire. Le Capitaine ou le consignataire du navire est redevable du co&ucirc;t de cette intervention ainsi que celui du mat&eacute;riel &eacute;ventuellement utiliser, suivant un r&ocirc;le dress&eacute; par le Commandant du Port et approuv&eacute; par le directeur du Port.<br \/>Lorsque des navires, habituellement exempt&eacute;s de l&rsquo;obligation de pilotage et\/ou de remorquage sont pr&eacute;venus en temps utile d&rsquo;avoir &agrave; se d&eacute;placer, il appartient aux capitaines d&rsquo;effectuer le mouvement par leurs propres moyens.<\/p>\n<p>Article 23 :<strong>&nbsp;D&eacute;placement du navire sur injonctions<\/strong><br \/>En cas de n&eacute;cessiter, les Officiers du Port peuvent, sans autre formalit&eacute; que deux injonctions verbales, couper ou faire couper les amarres que les capitaines de navires refuseraient de larguer.<br \/>Ils ont le droit aussi, dans les cas d&rsquo;urgence ou d&rsquo;inex&eacute;cution des ordres qu&rsquo;ils auraient donn&eacute;, de se rendre &agrave; bord et d&rsquo;y prendre, &agrave; la charge et aux risques des contrevenants, toutes mesures n&eacute;cessaires &agrave; la manoeuvre des navires.<\/p>\n<p>Article 24 :&nbsp;<strong>Avaries au mat&eacute;riel d&rsquo;avitaillement d&rsquo;eau<\/strong><br \/>Les capitaines sont responsables des avaries survenues au mat&eacute;riel d&rsquo;avitaillement en eau du fait de leurs navires ou de leurs pr&eacute;pos&eacute;s.<\/p>\n<p>Article 25 :&nbsp;<strong>Coup&eacute;e<\/strong><br \/>La coup&eacute;e doit &ecirc;tre dispos&eacute;e et &eacute;clair&eacute;e de nuit de fa&ccedil;on &agrave; ce qu&rsquo;une personne l&#8217;empruntant ne risque pas, &agrave; la suite d&rsquo;un faux pas, de tomber entre le navire et le quai.<\/p>\n<p>Les marins travaillant sur des planches le long du bord, doivent &ecirc;tre munis d&rsquo;une ceinture de sauvetage ou amarr&eacute;s &agrave; un faux bras. Une bou&eacute;e couronne munie d&rsquo;une touline, doit &ecirc;tre plac&eacute;e sur le pont &agrave; leur hauteur.<\/p>\n<p>Le capitaine d&rsquo;un navire doit prendre tous les mesures n&eacute;cessaires afin d&rsquo;&eacute;viter qu&rsquo;il y est une situation dangereuse.<\/p>\n<p>Article 26 :&nbsp;<strong>Ballast<\/strong><br \/>Le capitaine de tout navire entrant dans les eaux du p&eacute;rim&egrave;tre portuaire est tenu de faire conna&icirc;tre la quantit&eacute; de lest existant &agrave; son bord, et de faire la d&eacute;claration au Commandant du Port des quantit&eacute;s de lest charg&eacute;es et d&eacute;charg&eacute;es durant son s&eacute;jour. Il est strictement interdit de jeter du lest dans les eaux du Port, sauf dans les circonstances agr&eacute;es par l&rsquo;OMI.<br \/>Les op&eacute;rations de ballastage et de d&eacute;ballastage, sont effectu&eacute;es suivant les instructions pr&eacute;alablement demand&eacute;es au Commandant du Port.<\/p>\n<p>Article 27 :&nbsp;<strong>Travaux aux navires et leur Mise &agrave; eau<\/strong><br \/>Dans le p&eacute;rim&egrave;tre du Port, aucun navire, canot ou embarcation ne peut &ecirc;tre construit, car&eacute;n&eacute; ou d&eacute;moli qu&rsquo;apr&egrave;s en avoir obtenu l&rsquo;autorisation pr&eacute;alable du Commandant du Port accord&eacute;e par ce dernier en liaison avec la Direction des Affaires Maritimes ; ces op&eacute;rations ne pourront avoir lieu que sur les emplacements d&eacute;sign&eacute;s par le Commandant du Port, en respectant les mesures de pr&eacute;caution prescrites par les Officiers du Port qui fixent &eacute;galement, s&rsquo;il y&rsquo;a lieu, les heures et les d&eacute;lais de travail.<br \/>Apr&egrave;s ex&eacute;cution du travail, l&#8217;emplacement est d&eacute;barrass&eacute; de tous les mat&eacute;riaux et d&eacute;bris.<br \/>Lorsqu&rsquo;il y a lieu de faire d&rsquo;autres travaux sur les navires, le commandant du Port doit en &ecirc;tre inform&eacute; afin qu&rsquo;il puisse donner l&rsquo;autorisation de les effectuer et d&rsquo;en fixer l&rsquo;heure et les conditions d&rsquo;ex&eacute;cution.<br \/>Les essais de l&rsquo;appareil propulsif ne peuvent &ecirc;tre effectu&eacute;s qu&rsquo;avec l&rsquo;autorisation du Commandant du Port qui en fixe les conditions d&rsquo;ex&eacute;cution.<br \/>La mise &agrave; l&rsquo;eau d&rsquo;un navire ne peut avoir lieu sans qu&rsquo;il en ait &eacute;t&eacute; fait d&eacute;claration vingt-quatre heures &agrave; l&rsquo;avance aux Officiers du Port, afin qu&rsquo;ils puissent assister &agrave; l&rsquo;op&eacute;ration et prendre, de concert avec les Services des Affaires Maritimes, les mesures de pr&eacute;caution jug&eacute;es n&eacute;cessaires.<br \/>La mise &agrave; l&rsquo;eau d&rsquo;une embarcation par un navire &agrave; quai est soumise &agrave; l&rsquo;autorisation des Officiers du Port.<\/p>\n<p>Article 28 :&nbsp;<strong>Naufrage d&rsquo;un navire dans les eaux du Port<\/strong><br \/>Lorsqu&rsquo;un navire a coul&eacute; dans les eaux du Port, le propri&eacute;taire, apr&egrave;s ex&eacute;cution des prescriptions de l&rsquo;article 20 ci-dessus, est tenu de le faire relever et d&eacute;placer sans d&eacute;lai. En cas de non ex&eacute;cution, il est proc&eacute;d&eacute; conform&eacute;ment aux dispositions de l&rsquo;article 47 du Code des Affaires Maritimes.<\/p>\n<p>Article 29 :&nbsp;<strong>Maintien en bon &eacute;tat de navigabilit&eacute; des navires ou engins flottants (moins de 50 tonnes en lourd)<\/strong><br \/>Les propri&eacute;taires, consignataires ou armateurs de navires et engins flottants d&eacute;pla&ccedil;ant moins de cinquante tonnes en lourd non utilis&eacute;s, d&eacute;sarm&eacute;s ou en attente de r&eacute;paration dans le p&eacute;rim&egrave;tre du Port, sont tenus d&rsquo;entretenir leurs navires en bon &eacute;tat de flottabilit&eacute;. Ceux-ci doivent &ecirc;tre munis d&rsquo;un certificat ad hoc datant de moins de six mois, d&eacute;livr&eacute; par le Commandant du Port au vu du proc&egrave;s-verbal de visite &eacute;tabli par l&rsquo;autorit&eacute; comp&eacute;tente.<br \/>Dans l&rsquo;&eacute;ventualit&eacute; o&ugrave; les travaux requis ne pourraient &ecirc;tre ex&eacute;cut&eacute;s pour quelques raisons que ce soit, ils devront &ecirc;tre hal&eacute;s &agrave; terre, imm&eacute;diatement d&eacute;molis et les d&eacute;bris enlev&eacute;s du rivage.<br \/>L&rsquo;Administration du Port peut se substituer aux d&eacute;faillants &agrave; leurs frais et risques dans le cas o&ugrave; la d&eacute;molition et l&rsquo;enl&egrave;vement des mat&eacute;riaux n&rsquo;auraient pas &eacute;t&eacute; commenc&eacute;s dans le mois, et achev&eacute;s dans les trois mois suivant la mise en demeure.<\/p>\n<p>Article 30:&nbsp;<strong>Maintien en bon &eacute;tat de navigabilit&eacute; des navires ou engins flottants (50 tonnes et plus)<\/strong><br \/>Les navires et engins flottants d&eacute;pla&ccedil;ant plus de cinquante tonnes, employ&eacute;s &agrave; demeure ou restant en stationnement prolong&eacute; dans le p&eacute;rim&egrave;tre du Port doivent &ecirc;tre constamment entretenus en bon &eacute;tat de navigabilit&eacute;.<br \/>Si les navires concern&eacute;s pr&eacute;sentent un danger pour la s&eacute;curit&eacute; ou la salubrit&eacute; publique, leur mise en vente pourra &ecirc;tre organis&eacute;e conform&eacute;ment &agrave; la l&eacute;gislation djiboutienne en vigueur, ou tout autre mesure ad&eacute;quate pourra &ecirc;tre prise aux frais et risques des d&eacute;faillants.<\/p>\n<p>Article 31 :&nbsp;<strong>Accostage des navires &#8211; embarcation autoris&eacute;e<\/strong><br \/>Seuls les embarcations au service de l&rsquo;Administration du Port, de la Marine Nationale, des Affaires Maritimes, de la Gendarmerie Maritime, de la Douane ou de la Police de l&rsquo;Immigration sont autoris&eacute;es &agrave; accoster les navires en marche.<\/p>\n<p>Article 32 :&nbsp;<strong>Respect des consignes de s&eacute;curit&eacute; lors des manoeuvres<\/strong><br \/>Les navires de plaisance, ou de p&ecirc;che, les remorques, les boutres et autres embarcations sont tenus de respecter les consignes suivantes :<br \/>&#8211; interdiction de stationner dans les passes et chenaux ;<br \/>&#8211; interdiction de tra&icirc;ner des chaluts, de mouiller des filets ou d&rsquo;utiliser quelques &eacute;quipements des captures ou des collectes des ressources marines dans les limites de la zone maritime du Port ;<br \/>&#8211; obligation, &agrave; proximit&eacute; des navires de commerce et autres gros navires, de manoeuvrer sans ambigu&iuml;t&eacute; et de ne pas leur couper la route ;<br \/>&#8211; obligation, de nuit comme de jour, d&rsquo;arborer les feux et marques pr&eacute;vus par le R&egrave;glement ayant pour objet de pr&eacute;venir les abordages en mer ;<br \/>&#8211; obligation de r&eacute;duire leur vitesse &agrave; 5 noeuds maximum &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur du p&eacute;rim&egrave;tre d&eacute;finie par les lignes joignant les points suivants :<br \/>&#8211; l&rsquo;extr&eacute;mit&eacute; sud du Club nautique ;<br \/>&#8211; la balise d&rsquo;Ambouli ;<br \/>&#8211; la pointe du H&eacute;ron.<br \/>En outre, les engins de sport nautique et embarcations de plaisance doivent respecter les zones interdites &agrave; la navigation de plaisance par l&rsquo;article 10 de l&rsquo;ordonnance du 08\/10\/1977.<\/p>\n<p>Article 33 :&nbsp;<strong>R&eacute;glementation pour les navires-citernes<\/strong><br \/>Les navires-citernes doivent &ecirc;tre construits sous la supervision d&rsquo;un bureau de classification reconnu et &ecirc;tre sous leur surveillance.<br \/>Les certificats de classification concernant le type sp&eacute;cifique de transport pour lequel le navire est destin&eacute;, doivent pouvoir &ecirc;tre produit sur demande du commandant ou de son repr&eacute;sentant.<br \/>Les navires-citernes doivent selon les prescriptions du commandant &ecirc;tre assist&eacute;s par des remorqueurs dans le Port, en fonction de leurs dimensions et &eacute;quipement.<\/p>\n<p>A bord des navires-citernes &eacute;quip&eacute;s pour le transport de chargements pouvant lib&eacute;rer des gaz inflammables ou explosifs, les ouvertures indispensables de toutes les soutes ainsi que des batardeaux seront munis de grilles anti-inflammatoires.<\/p>\n<p>Dans le Port, les citernes ne peuvent pas &ecirc;tre en communication avec l&rsquo;air ambiant. Lors du chargement et d&eacute;chargement de produits dangereux ou polluants en vracs, toutes les vannes des citernes doivent &ecirc;tre ferm&eacute;es.<\/p>\n<p>Lors du s&eacute;jour au Port, aucun travail de r&eacute;paration ne peut &ecirc;tre effectu&eacute; sur les navires-citernes.<br \/>Les navires-citernes ne peuvent pas accoster &agrave; d&rsquo;autres quais que ceux qui sont sp&eacute;cifiques pour eux, &agrave; moins que moyennant un certificat provenant d&rsquo;un expert reconnu par le commandant atteste la s&eacute;curit&eacute; de l&rsquo;op&eacute;ration.<br \/>Lors du chargement et d&eacute;chargement de produits dangereux ou de mati&egrave;res polluantes en vracs, toutes les mesures de s&eacute;curit&eacute; doivent &ecirc;tre prises comme pr&eacute;vu dans le code IMDG de l&rsquo;IMO. Des mesures compl&eacute;mentaires peuvent en outre &ecirc;tre impos&eacute;es par le commandant ou son repr&eacute;sentant.<br \/>Le raccordement des canalisations fixes &agrave; quai avec les conduits &agrave; bord doit &ecirc;tre effectu&eacute; avec des conduits flexibles en bon &eacute;tat pour &eacute;viter les fuites, les d&eacute;chirures ou cassures.<br \/>Lors du chargement et d&eacute;chargement de marchandises inflammables, l&rsquo;utilisation d&rsquo;outillage et la proximit&eacute; de v&eacute;hicules &agrave; essence &agrave; moins de 50 m&egrave;tres du lieu de chargement\/d&eacute;chargement est interdit.<\/p>\n<p>Lors du chargement et d&eacute;chargement de navires-citernes, aucun visiteur n&rsquo;est autoris&eacute; &agrave; approcher le quai de chargement\/d&eacute;chargement. Le commandant de bord et le service de sapeurs-pompiers de garde y veilleront.<br \/>Le transbordement direct de produits dangereux ou de mati&egrave;res polluantes en vracs n&rsquo;est pas autoris&eacute; sans l&rsquo;autorisation express du commandant et sans l&rsquo;observation des conditions prescrites par lui.<\/p>\n<p>Article 34 :<strong>&nbsp;Interdictions concernant balises, bou&eacute;es et feux flottants<\/strong><br \/>Il est d&eacute;fendu &agrave; tout capitaine d&rsquo;amarrer son navire sur un feu flottant, sur une balise ou sur une bou&eacute;e qui ne serait pas destin&eacute;e &agrave; cet usage.<br \/>Il est d&eacute;fendu de jeter l&rsquo;ancre dans le cercle d&rsquo;&eacute;viter d&rsquo;un feu flottant ou d&rsquo;une bou&eacute;e. Ces interdictions ne s&rsquo;appliquent pas au cas o&ugrave; le navire serait en danger de perdition. Le capitaine de tout navire, qui, m&ecirc;me en danger de perdition et par suite d&rsquo;un amarrage, d&rsquo;un abordage ou de toute autre cause accidentelle, a coul&eacute;, d&eacute;plac&eacute; ou d&eacute;t&eacute;rior&eacute; un feu flottant, une bou&eacute;e ou une balise, est tenu de signaler le fait au commandant du Port par les moyens les plus rapides dont il dispose et doit en faire la d&eacute;claration dans un d&eacute;lai maximum de vingt-quatre heures.<\/p>\n<p align=\"center\"><strong>4. USAGE DE LA ZONE MARITIME ET DU DOMAINE TERRESTRE DU PORT ET CONDITIONS FIXANT A LA JOUISSANCE ET L&rsquo;EXPLOITATION DES PROPRIETES PRIVES ENCLAVE DANS LE PERIMETRE LE DOMAINE PORTUAIRE ET TERRESTRE ET DE LA ZONE<br \/>FRANCHE PORTUAIRE<\/strong><\/p>\n<p>Article 35 :<strong>&nbsp;La zone maritime du Port, ses acc&egrave;s et leurs usages<\/strong><br \/>Nul ne peut porter atteinte au bon &eacute;tat de la zone maritime du Port et de ses acc&egrave;s tant dans leurs caract&eacute;ristiques de profondeur et de nettet&eacute;, que dans leurs installations et &eacute;quipements.<br \/>En ce qui concerne la manutention des marchandises, les manutentionnaires doivent prendre &agrave; leur charge et &agrave; leurs risques toutes les mesures de s&eacute;curit&eacute; et de sauvegarde n&eacute;cessaires pour pr&eacute;venir toute nuisance environnementale et\/ou dommages aux &ecirc;tres vivants, aux &eacute;quipements et installations portuaires.<br \/>Il est interdit de jeter par dessus bord ou de les laisser couler, sur le quai ou &agrave; partir du quai dans les bassins, tout objet ou tout liquide, m&ecirc;me m&eacute;lang&eacute; &agrave; de l&rsquo;eau, sans autorisation pr&eacute;alable du commandant ou de son repr&eacute;sentant.<br \/>Il est interdit de pomper des cales et de d&eacute;verser des hydrocarbures ou des m&eacute;langes d&rsquo;hydrocarbures dans les eaux du Port.<br \/>Le Commandant du Port est autoris&eacute; &agrave; consulter &agrave; tout moment le registre des hydrocarbures &agrave; bord des navires.<\/p>\n<p>En cas d&rsquo;avarie ou de fuite, le capitaine du navire concern&eacute; doit imm&eacute;diatement prendre toutes les pr&eacute;cautions requises pour emp&ecirc;cher le rejet d&rsquo;hydrocarbures dans les eaux du Port, et avertir sans d&eacute;lai le Commandant du Port de l&rsquo;incident survenu. Lorsque des fuites ou des rejets d&rsquo;hydrocarbures ou de m&eacute;langes d&rsquo;hydrocarbures se sont produits, le propri&eacute;taire du navire au moment de l&rsquo;incident est responsable de tout dommage qui en r&eacute;sulte, sous r&eacute;serve des dispositions de l&rsquo;article 3 de la Convention Internationale sur la Responsabilit&eacute; Civile des Dommages dus &agrave; la Pollution par les Hydrocarbures.<br \/>Il est interdit :<br \/>&#8211; de jeter des d&eacute;combres, des ordures, des terres, des liquides insalubres ou toute mati&egrave;re quelconque dans les eaux du Port et de ses d&eacute;pendances ;<br \/>&#8211; de produire une fum&eacute;e excessive &agrave; l&rsquo;occasion de manoeuvre ou, plus g&eacute;n&eacute;ralement, pendant le s&eacute;jour du navire dans le Port ;<br \/>&#8211; de charger, d&eacute;charger ou transborder des mati&egrave;res friables ou susceptibles de souiller les eaux du Port sans avoir plac&eacute; entre le navire et le quai ou, en cas de transbordement, entre les deux navires, une toile, un pr&eacute;lart ou un filet bien conditionn&eacute; et solidement attach&eacute;.<br \/>Lorsque des marchandises tombent &agrave; l&rsquo;eau au cours d&rsquo;op&eacute;rations de chargement, de d&eacute;chargement ou de transbordement, le responsable doit en avertir imm&eacute;diatement les Officiers du Port et proc&eacute;der sans d&eacute;lai &agrave; leur rep&ecirc;chage faute de quoi il y sera proc&eacute;d&eacute; d&rsquo;office aux frais et risques du navire par l&rsquo;Administration du Port.<\/p>\n<p>Les co&ucirc;ts de nettoyage de l&rsquo;eau, du sol et\/ou des quais seront &agrave; charge de l&rsquo;utilisateur du Port qui aura enfreint l&rsquo;interdiction.<\/p>\n<p>Article 36 :&nbsp;<strong>Le domaine terrestre du Port, les zones d&rsquo;extensions et leurs installations<\/strong><br \/>Toutes les personnes physiques ou morales quelques soient l&rsquo;activit&eacute;, salissent ou contaminent les quais du Port, les terrains ou les b&acirc;timents, sont oblig&eacute;es de les nettoyer imm&eacute;diatement et de suivre attentivement les stipulations de ce r&egrave;glement concernant l&rsquo;enl&egrave;vement, le stockage et le transport de d&eacute;chets d&rsquo;exploitation.<br \/>Est consid&eacute;r&eacute; comme d&eacute;chets d&rsquo;exploitation :<br \/>&#8211; Tout d&eacute;chet g&eacute;n&eacute;r&eacute; par le chargement ou d&eacute;chargement de marchandises des navires et des quais ou g&eacute;n&eacute;r&eacute; par l&rsquo;utilisation, soit des quais, terrain ou b&acirc;timent dans la zone portuaire, qui salit toute d&eacute;pendance portuaire.<br \/>&#8211; Tout d&eacute;chet m&eacute;nager issu des navires dans le Port ou des &eacute;tablissements des entreprises situ&eacute;es dans la zone portuaire.<\/p>\n<p>Tout d&eacute;chet d&rsquo;exploitation doit &ecirc;tre d&eacute;vers&eacute; par l&rsquo;utilisateur portuaire dans les conteneurs (ferm&eacute;s) destin&eacute;s &agrave; cet effet (qu&rsquo;il doit mettre en place &agrave; ses frais dans le Port), &agrave; des endroits convenus avec l&rsquo;autorit&eacute; portuaire et ne g&ecirc;nant pas l&rsquo;exploitation.<\/p>\n<p>Ils doivent par ailleurs &agrave; leurs propres frais faire en sorte que ces conteneurs soient transport&eacute;s vers la d&eacute;charge. Les compagnies maritimes sont &eacute;galement tenues de faire usage de ces conteneurs.<\/p>\n<p>Article 37 :<strong>&nbsp;Usage des propri&eacute;t&eacute;s priv&eacute;es dans la d&eacute;limitation portuaire<\/strong><br \/>Pour des raisons de sant&eacute;, d&rsquo;hygi&egrave;ne, de s&ucirc;ret&eacute;, de s&eacute;curit&eacute; publiques et d&rsquo;exigences environnementales, tous les propri&eacute;taires de terrains sis &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur des limites terrestres du Port de Djibouti et de la zone franche portuaire sont tenus, avant de proc&eacute;der &agrave; toute nouvelle construction, de r&eacute;fection de b&acirc;tisses ou de structures anciennes sur leur propri&eacute;t&eacute;, de requ&eacute;rir aupr&egrave;s de la direction du Port un avis technique portant permis de construire.<\/p>\n<p>De m&ecirc;me, toute conclusion de bail de location desdites propri&eacute;t&eacute;s, en totalit&eacute; ou en partie, est soumise &agrave; une proc&eacute;dure d&rsquo;autorisation aupr&egrave;s de la direction du Port laquelle est tenue de conna&icirc;tre la nature de l&rsquo;activit&eacute; ou des activit&eacute;s d&rsquo;exploitation du ou des preneurs en vue d&rsquo;une &eacute;valuation du potentiel polluant et des risques pour l&rsquo;environnement.<\/p>\n<p>En outre, consid&eacute;rant l&rsquo;enclavement desdites propri&eacute;t&eacute;s priv&eacute;es dans la d&eacute;limitation du domaine portuaire et\/ou de leur emplacement dans la zone franche portuaire, le Port Autonome International de Djibouti, &eacute;tablissement public concessionnaire du service public portuaire peut b&eacute;n&eacute;ficier, en vertu de la l&eacute;gislation fonci&egrave;re du 10 octobre 1991, d&rsquo;un droit de pr&eacute;emption ou de premier refus sur lesdits terrains.<\/p>\n<p>Le pr&eacute;sent r&egrave;glement est motiv&eacute; pour l&rsquo;imp&eacute;ratif de pr&eacute;server le champ urbain &agrave; proximit&eacute; de la d&eacute;limitation terrestre du Port de Djibouti et de la zone franche portuaire.<\/p>\n<p>Article 38 :&nbsp;<strong>Le d&eacute;versement de produits dangereux (clandestins ou accidentels)<\/strong><br \/>Le d&eacute;versement clandestin de marchandises et de d&eacute;chets est strictement interdit. Lorsque des produits dangereux stock&eacute;s, se dispersent sur les quais, suite &agrave; une d&eacute;gradation de l&#8217;emballage, mettant ainsi la s&eacute;curit&eacute; publique en p&eacute;ril, l&rsquo;utilisateur du Port (le manutentionnaire, l&rsquo;exp&eacute;diteur, le r&eacute;ceptionnaire) doit circonscrire la zone dangereuse. Il mettra la capitainerie du Port imm&eacute;diatement au courant et suivra les consignes.<br \/>Le nettoyage doit imm&eacute;diatement &ecirc;tre mis en oeuvre et ex&eacute;cut&eacute;.<br \/>Toute infiltration de liquides dans le sol (sauf l&rsquo;eau de pluie naturelle) doit &ecirc;tre &eacute;vit&eacute;e en prenant les mesures de pr&eacute;vention ad&eacute;quates (p.ex. sol imperm&eacute;abilis&eacute;). Il est interdit d&rsquo;ensevelir des mati&egrave;res ou d&eacute;chets dans le sol. Les auteurs et responsables de ces actes peuvent &ecirc;tre oblig&eacute;s &agrave; enlever les mati&egrave;res en question et de nettoyer les sols adjacents ainsi que la nappe aquif&egrave;re &eacute;ventuellement pollu&eacute;e.<\/p>\n<p>Article 39 :&nbsp;<strong>Clauses prohibitives<\/strong><br \/>Il est interdit :<br \/>&#8211; de faire aucun d&eacute;p&ocirc;t ou de stationner des v&eacute;hicules ou des engins sur les voies de circulation du Port ;<br \/>&#8211; de d&eacute;poser sur le domaine terrestre portuaires des objets, &eacute;paves ou marchandises quelconques ne provenant pas du d&eacute;chargement des navires ou non destin&eacute;s &agrave; y &ecirc;tre charg&eacute;s, ou ne servant pas aux op&eacute;rations d&#8217;embarquement ou d&eacute;barquement;<br \/>&#8211; de faire rouler des v&eacute;hicules non munis de pneumatiques sur la dalle de couronnement des quais ;<br \/>&#8211; d&#8217;embarquer ou de d&eacute;barquer des pav&eacute;s, blocs, m&eacute;taux ou autres marchandises pouvant d&eacute;grader le couronnement ou le rev&ecirc;tement des quais sans avoir couvert la surface de planches pour le prot&eacute;ger ;<br \/>&#8211; de ne lancer aucune marchandise du bord d&rsquo;un navire &agrave; terre sauf pour des raisons de s&eacute;curit&eacute; dont le Commandant du Port est seul juge ;<br \/>&#8211; de tendre sans autorisation des filets sur les quais ;<br \/>&#8211; de ramasser des v&eacute;g&eacute;taux, des coquillages ou autres animaux marins sur les ouvrages du Port ;<br \/>&#8211; d&rsquo;installer des panneaux publicitaires sans autorisation pr&eacute;alable;<br \/>&#8211; de p&ecirc;cher.<\/p>\n<p>Article 40 :&nbsp;<strong>Marchandises avari&eacute;es<\/strong><br \/>Les marchandises avari&eacute;es ou sans valeur ainsi que les d&eacute;chets ou r&eacute;sidus divers qui resteraient sur les quais doivent &ecirc;tre enlev&eacute;s sans d&eacute;lai &agrave; la diligence du consignataire du navire, du propri&eacute;taire de la marchandise ou de son mandataire, selon le cas. En cas d&rsquo;inex&eacute;cution, apr&egrave;s mise en demeure par le Service d&rsquo;Exploitation du Port, l&rsquo;Administration du Port proc&egrave;de d&rsquo;office &agrave; l&rsquo;enl&egrave;vement aux frais et risques des int&eacute;ress&eacute;s.<br \/>Les mati&egrave;res sont alors consid&eacute;r&eacute;es comme abandonn&eacute;es.<\/p>\n<p>Article 41 :&nbsp;<strong>Marchandises infectes<\/strong><br \/>Les marchandises infectes ne peuvent &ecirc;tre dispos&eacute;es sur les quais et les terre-pleins du Port. Elles doivent &ecirc;tre enlev&eacute;es ou charg&eacute;es sous palan, faute de quoi l&rsquo;Administration du Port proc&egrave;de &agrave; leur enl&egrave;vement d&rsquo;office aux frais et risques du consignataire du navire, du propri&eacute;taire de la marchandise ou de son mandataire, selon le cas.<\/p>\n<p>Article 42 :&nbsp;<strong>Usage des engins<\/strong><br \/>Tout fait d&rsquo;un usager qui est &agrave; l&rsquo;origine d&rsquo;un dommage oblige celui par la faute duquel il est arriv&eacute; &agrave; le r&eacute;parer. Tout incident dommageable doit &ecirc;tre d&eacute;clar&eacute; dans les 24 heures par son auteur &agrave; la Capitainerie du Port et\/ou au service de l&rsquo;Exploitation selon la nature des dommages.<br \/>Les usagers du Port sont entre autres responsables des avaries ou dommages que leurs engins terrestres auront occasionn&eacute;s aux ouvrages et installations portuaires. Les d&eacute;gradations sont r&eacute;par&eacute;es aux frais des responsables sans pr&eacute;judice des poursuites &agrave; exercer, s&rsquo;il y a lieu, du fait de la contravention.<\/p>\n<p>Les usagers du Port ne peuvent utiliser &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur du domaine portuaire que des engins appropri&eacute;s au travail qu&rsquo;ils doivent y effectuer, et s&rsquo;obligent &agrave; entretenir ces engins en bon &eacute;tat de fonctionnement.<\/p>\n<p>Article 43 :&nbsp;<strong>Nettoyage<\/strong><br \/>Le nettoyage et l&rsquo;entretien courant des magasins cales ou terre-pleins affect&eacute;s aux entreprises de manutention ainsi que des parcelles du domaine portuaire lou&eacute;es sont &agrave; la charge des utilisateurs de ces installations qui sont en outre tenus de proc&eacute;der aux r&eacute;parations des d&eacute;g&acirc;ts survenus de leur fait ou du fait de leurs pr&eacute;pos&eacute;s, faute de quoi, apr&egrave;s mise en demeure par le Service d&rsquo;Exploitation du Port, ces r&eacute;parations sont effectu&eacute;es par l&rsquo;Administration du Port aux frais des d&eacute;faillants. A l&rsquo;issue de chaque p&eacute;riode de travail, le consignataire du navire, le propri&eacute;taire de la marchandise ou son mandataire, selon le cas ; est tenu de faire nettoyer le rev&ecirc;tement du quai devant son navire, sur une largeur de 25 m&egrave;tres et sur toute la longueur du navire, augment&eacute;e de la moiti&eacute; de la distance qui le s&eacute;pare des navires voisins sans que cette distance puisse exc&eacute;der 25 m&egrave;tres. La m&ecirc;me op&eacute;ration doit &ecirc;tre accomplie lorsque le chargement ou le d&eacute;chargement est termin&eacute;.<br \/>L&rsquo;Administration du Port peut se substituer aux d&eacute;faillants et faire proc&eacute;der aux op&eacute;rations de nettoyage au frais de l&rsquo;usager, du navire ou de son consignataire.<\/p>\n<p>Article 44 :&nbsp;<strong>Responsabilit&eacute; des manutentionnaires et transitaires<\/strong><br \/>D&rsquo;une mani&egrave;re g&eacute;n&eacute;rale, les entrepreneurs de manutention et transitaires agr&eacute;&eacute;s sont responsables de tout accident ou dommage quel qu&rsquo;il soit, survenu dans le p&eacute;rim&egrave;tre portuaire de leur propre fait, du fait de leurs pr&eacute;pos&eacute;s ou des choses dont ils ont la garde ou l&rsquo;usage.<\/p>\n<p>Article 45 :&nbsp;<strong>Fermeture des magasins<\/strong><br \/>En dehors des p&eacute;riodes de travail, les portes des magasins cales ou entrep&ocirc;ts couverts doivent &ecirc;tre ferm&eacute;es. La fermeture en est assur&eacute;e par un syst&egrave;me accessible de l&rsquo;ext&eacute;rieur permettant un acc&egrave;s rapide au personnel charg&eacute; de la surveillance et de la s&eacute;curit&eacute; portuaire.<br \/>Les agents et fonctionnaires du Port ont &agrave; tout moment acc&egrave;s aux surfaces en question pour les besoins de leur service.<\/p>\n<p>Article 46 :&nbsp;<strong>Eclairage &eacute;lectrique<\/strong><br \/>D&egrave;s que son utilisation n&rsquo;est plus n&eacute;cessaire, dans tous les cas, &agrave; la cessation du travail, la lumi&egrave;re &eacute;lectrique doit &ecirc;tre &eacute;teinte par l&rsquo;usager dans les magasins cales et entrep&ocirc;ts couverts.<\/p>\n<p>Article 47 :&nbsp;<strong>Engins ayant acc&egrave;s aux magasins<\/strong><br \/>L&rsquo;acc&egrave;s aux magasins cales et entrep&ocirc;ts couverts est permis aux &eacute;l&eacute;vateurs, grues mobiles et tracteurs avec remorque. Dans le cas de train de remorques, ces derniers ne doivent &ecirc;tre introduits ou &eacute;vacu&eacute;s un par un.<br \/>Le stationnement (entreposage) est strictement interdit aux v&eacute;hicules &agrave; deux roues, aux automobiles, camionnettes et camions.<br \/>Toutefois, les camions ont acc&egrave;s aux hangars \u00ab\u00a0parapluie\u00a0\u00bb.<br \/>Le transport de tous objets, marchandises ou mati&egrave;res doit &ecirc;tre effectu&eacute; de telle mani&egrave;re que rien ne s&rsquo;&eacute;chappe des v&eacute;hicules ou des r&eacute;cipients ou emballages utilis&eacute;s &agrave; cet effet.<\/p>\n<p>Article 48 :&nbsp;<strong>Acc&egrave;s des personnes aux magasins<\/strong><br \/>L&rsquo;acc&egrave;s des terre-pleins, magasins cales et entrep&ocirc;ts administratifs est interdit &agrave; toute personne non autoris&eacute;e.<\/p>\n<p>Article 49 :&nbsp;<strong>Interdiction d&rsquo;acc&egrave;s aux &eacute;quipements priv&eacute;s<\/strong><br \/>Sauf autorisation pr&eacute;alable du Commandant du Port ou du Chef du Service d&rsquo;Exploitation du Port selon le cas, aucun outillage ou engin ne peut &ecirc;tre amen&eacute; sur le domaine portuaire, que ce soit pour un usage public ou priv&eacute;.<br \/>L&rsquo;installation dans le p&eacute;rim&egrave;tre portuaire d&rsquo;ouvrages quelconques ou d&rsquo;&eacute;quipement lourd &agrave; usage priv&eacute; ou public et leur exploitation sont soumises &agrave; autorisation pr&eacute;alable du Directeur du Port, sans pr&eacute;judice des dispositions particuli&egrave;res pr&eacute;vues dans les cahiers des charges applicables aux professions d&rsquo;auxiliaires du transport maritime.<\/p>\n<p>Article 50 :&nbsp;<strong>Nettoyage et remise en &eacute;tat des lieux apr&egrave;s travaux et op&eacute;rations<\/strong><br \/>D&rsquo;une mani&egrave;re g&eacute;n&eacute;rale, l&rsquo;usager qui aura proc&eacute;d&eacute; &agrave; des op&eacute;rations ou l&rsquo;entreprise qui aura effectu&eacute; des travaux sur terre-pleins, en magasin cale ou en entrep&ocirc;ts administratifs ou en tout autre lieu du domaine portuaire est tenu de faire nettoyer les surfaces correspondantes et de remettre les lieux en &eacute;tat.<br \/>Les ordures, mat&eacute;riaux et d&eacute;bris doivent &ecirc;tre rassembl&eacute;s dans les parcs pr&eacute;vus &agrave; cet effet ou dans des caisses m&eacute;talliques d&rsquo;un mod&egrave;le agr&eacute;&eacute; par l&rsquo;Administration du Port. Apr&egrave;s injonction verbale ou mise en demeure sans effet, l&rsquo;Administration du Port peut se substituer aux d&eacute;faillants et faire proc&eacute;der aux op&eacute;rations de nettoyage et de r&eacute;paration &agrave; leurs frais et risques.<\/p>\n<p align=\"center\"><strong>5. USAGE DES VOIES FERREES<\/strong><\/p>\n<p>Article 51 :&nbsp;<strong>Interdiction d&rsquo;interf&eacute;rence avec les activit&eacute;s et le fonctionnement des voies ferr&eacute;es et leur trafic<\/strong><br \/>ll est interdit :<br \/>&#8211; de modifier ou d&eacute;placer sans autorisation, de d&eacute;grader ou d&eacute;ranger, pour quelque raison que ce soit, la voie ferr&eacute;e, les talus, cl&ocirc;tures, barri&egrave;res ainsi que le mat&eacute;riel de toute nature servant &agrave; l&rsquo;exploitation ferroviaire ;<br \/>&#8211; d&#8217;emp&ecirc;cher le fonctionnement des signaux ou appareils quelconques et de troubler ou entraver par des signaux faits en dehors du service, la mise en marche ou la circulation des trains, machines ou wagons ;<br \/>&#8211; de laisser s&eacute;journer des v&eacute;hicules sur les voies ou d&rsquo;y faire des d&eacute;p&ocirc;ts de quelque nature que ce soit, susceptible d&rsquo;entraver la circulation des trains et machines ; plus particuli&egrave;rement les v&eacute;hicules et engins en stationnement momentan&eacute; doivent se tenir &agrave; au moins deux m&egrave;tres de l&rsquo;axe de la voie la plus proche.<br \/>Toutefois, les v&eacute;hicules en cours de chargement ou de d&eacute;chargement et les engins de manutention peuvent stationner sur les voies, &agrave; condition de pouvoir &ecirc;tre d&eacute;plac&eacute;s &agrave; toute r&eacute;quisition, pour livrer passage aux trains, machines ou wagons.<br \/>Les wagons ne peuvent &ecirc;tre amen&eacute;s sur les voies ferr&eacute;es du Port que pour le chargement ou le d&eacute;chargement de marchandises en provenance ou &agrave; destination des navires et des magasins de transit.<\/p>\n<p>Article 52 :&nbsp;<strong>Triage des wagons<\/strong><br \/>En aucun cas il ne peut &ecirc;tre proc&eacute;d&eacute; sur le domaine portuaire aux op&eacute;rations de triage ou &agrave; la constitution de rames.<\/p>\n<p>Article 53 :&nbsp;<strong>Circulation des wagons<\/strong><br \/>La circulation et la mise en place des wagons doivent s&rsquo;effectuer, autant que possible, en dehors des heures normales de travail du Port, limiter au minimum les entraves aux activit&eacute;s portuaires et &agrave; la circulation.<\/p>\n<p>Article 54 :&nbsp;<strong>Stationnement des wagons<\/strong><br \/>Les wagons ne sont admis &agrave; stationner dans l&rsquo;enceinte portuaire que pendant le temps n&eacute;cessaire aux op&eacute;rations de chargement ou de d&eacute;chargement ainsi qu&rsquo;aux manoeuvres &agrave; l&rsquo;arriv&eacute;e et au d&eacute;part. Si les trains, machines ou wagons stationnent pendant la nuit sur le domaine portuaire, ils sont imp&eacute;rativement munis d&rsquo;une signalisation de nuit appropri&eacute;e.<\/p>\n<p>Article 55 :&nbsp;<strong>Priorit&eacute; de circulation<\/strong><br \/>Une priorit&eacute; absolue de circulation et de sortie est r&eacute;serv&eacute;e aux mati&egrave;res dangereuses et inflammables charg&eacute;es sur wagon qui ne peuvent en aucun cas s&eacute;journer dans le Port.<\/p>\n<p>Article 56 :&nbsp;<strong>Chargement, d&eacute;chargement des wagons<\/strong><br \/>Les wagons doivent &ecirc;tre charg&eacute;s ou d&eacute;charg&eacute;s d&egrave;s leur mise &agrave; la disposition de l&rsquo;usager, avec le maximum de c&eacute;l&eacute;rit&eacute;, en apportant tout le soin n&eacute;cessaire &agrave; la marchandise et au mat&eacute;riel ferroviaire.<\/p>\n<p>Article 57 :&nbsp;<strong>Circulation et S&eacute;curit&eacute; des trains<\/strong><br \/>Les agents charg&eacute;s de la manoeuvre des trains doivent s&rsquo;assurer que la voie est libre et prendre toutes les pr&eacute;cautions d&rsquo;usage pour pr&eacute;venir les accidents.<br \/>Par ailleurs, tous les autres usagers du Port dont les pi&eacute;tons, cyclistes, automobilistes et conducteurs de tous v&eacute;hicules, doivent, &agrave; l&rsquo;approche d&rsquo;un train, d&rsquo;une machine ou d&rsquo;un wagon d&eacute;gager imm&eacute;diatement la voie ferr&eacute;e et s&rsquo;en &eacute;carter de mani&egrave;re &agrave; livrer passage au mat&eacute;riel ferroviaire, qui jouit d&rsquo;une priorit&eacute; de circulation.<br \/>Tout conducteur de troupeaux d&rsquo;animaux doit &eacute;galement les &eacute;carter de la voie ferr&eacute;e &agrave; l&rsquo;approche d&rsquo;un train, d&rsquo;une machine ou d&rsquo;un wagon.<\/p>\n<p>Article 58 :&nbsp;<strong>Vitesse de circulation des trains<\/strong><br \/>La vitesse des trains sur l&rsquo;ensemble du domaine portuaire est limit&eacute;e &agrave; 10 kilom&egrave;tres par heure.<\/p>\n<p>Article 59 :&nbsp;<strong>Libre circulation autour des rames en stationnement<\/strong><br \/>Des coupures dans les rames en stationnement doivent &ecirc;tre m&eacute;nag&eacute;es pour laisser libre la circulation et particuli&egrave;rement l&rsquo;acc&egrave;s aux quais, terre-pleins, ateliers et terminal &agrave; conteneurs.<\/p>\n<p>Article 60 :&nbsp;<strong>Accident sur les voies ferr&eacute;es<\/strong><br \/>En cas d&rsquo;accident ou de d&eacute;raillement, l&rsquo;Administration du Chemin de Fer doit prendre toute mesure pour r&eacute;tablir sans retard la libre circulation sur les voies ferr&eacute;es et routi&egrave;res du domaine portuaire.<\/p>\n<p>Article 61 :&nbsp;<strong>Mouvement des wagons<\/strong><br \/>A ses risques et p&eacute;rils et sous son enti&egrave;re responsabilit&eacute;, l&rsquo;usager peut effectuer par tracteur routier des mouvements aux wagons mis &agrave; la disposition en pr&eacute;sence d&rsquo;un agent du chemin de Fer.<br \/>Les wagons doivent &ecirc;tre tract&eacute;s par c&acirc;ble aux endroits appropri&eacute;s. Ils ne doivent pas &ecirc;tre laiss&eacute;s sur les appareils de voies ni constituer une g&ecirc;ne pour les croisements. En tout &eacute;tat de cause, la pr&eacute;sence d&rsquo;un agent qualifi&eacute; devra &ecirc;tre demand&eacute;e pour ce type d&rsquo;op&eacute;ration.<\/p>\n<p>L&rsquo;usager est tenu, en outre, de ne pas lancer les wagons, de faire effectuer les manoeuvres &agrave; pas d&rsquo;homme, de pr&eacute;voir &eacute;ventuellement des coupures dans la rame en stationnement et de prendre toutes mesures n&eacute;cessaires d&rsquo;avertissement.<\/p>\n<p>Article 62 :&nbsp;<strong>Libre acc&egrave;s aux magasins et hangars<\/strong><br \/>Les acc&egrave;s aux magasins et hangars n&eacute;cessaires pour le service des marchandises devront rester d&eacute;gag&eacute;s.<\/p>\n<p align=\"center\"><strong>6. USAGE DE VOIES ROUTIERES<\/strong><\/p>\n<p>Article 63 :&nbsp;<strong>Voies routi&egrave;res<\/strong><br \/>Il est interdit :<br \/>&#8211; de d&eacute;grader ou d&eacute;ranger, pour quelque raison que ce soit, la voie routi&egrave;re;<br \/>&#8211; de laisser s&eacute;journer des v&eacute;hicules &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur du Port pour quelque raison que ce soit, susceptible d&rsquo;entraver la circulation des v&eacute;hicules, trains et machines ;<br \/>&#8211; Toutefois, les v&eacute;hicules en cours de chargement ou de d&eacute;chargement et les engins de manutention peuvent stationner sur les voies, &agrave; condition de pouvoir &ecirc;tre d&eacute;plac&eacute;s &agrave; toute r&eacute;quisition, pour livrer passage aux trains, machines ou wagons.<\/p>\n<p>Les camions ne peuvent &ecirc;tre amen&eacute;s au Port que pour le chargement ou le d&eacute;chargement de marchandises en provenance ou &agrave; destination des navires et des magasins de transit.<\/p>\n<p>Article 64 :&nbsp;<strong>Acc&egrave;s et Circulation des camions<\/strong><br \/>A l&rsquo;entr&eacute;e tout camion devra compl&eacute;ter toutes les proc&eacute;dures administratives (telles qu&rsquo;&eacute;nonc&eacute;es dans les notes circulaires du service de l&rsquo;Exploitation). Il obtiendra une plaque d&rsquo;identification et devra se diriger vers le lieu de chargement ou d&eacute;chargement.<\/p>\n<p>Les camionneurs sont tenus de respecter scrupuleusement les consignes de chargement ou d&eacute;chargement (horaires, lieux etc.). La circulation et la mise en place des camions doivent s&rsquo;effectuer, autant que possible, dans les heures allou&eacute;es aux v&eacute;hicules avec un minimum d&rsquo;entraves aux activit&eacute;s portuaires et &agrave; la circulation.<\/p>\n<p>Tout camion entrant frauduleusement dans le Port ou prolongeant son s&eacute;jour sans raison valable se verra infliger une amende.<\/p>\n<p>Article 65 :&nbsp;<strong>Chargement, d&eacute;chargement des camions<\/strong><br \/>Les camions doivent &ecirc;tre charg&eacute;s ou d&eacute;charg&eacute;s, avec le maximum de c&eacute;l&eacute;rit&eacute;, en apportant tout le soin n&eacute;cessaire &agrave; la marchandise. Les camions ont un temps fixe allou&eacute; d&eacute;s leur entr&eacute;e par la barri&egrave;re pour charger ou d&eacute;charger leur cargaison. Ils sont tenus de respecter leur &eacute;ch&eacute;ance et de quitter le Port par la barri&egrave;re d&eacute;sign&eacute;e. A la barri&egrave;re, ils seront tenus de remettre leur plaque d&rsquo;identification.<\/p>\n<p>Article 66 :&nbsp;<strong>Stationnement des camions<\/strong><br \/>Les camions ne peuvent stationner que dans les aires de stationnement autoris&eacute;es. Toute contravention aux r&egrave;gles de stationnement sera passible d&rsquo;une amende.<\/p>\n<p>Article 67 :&nbsp;<strong>Priorit&eacute; de circulation<\/strong><br \/>Une priorit&eacute; absolue de circulation et de sortie est r&eacute;serv&eacute;e aux mati&egrave;res dangereuses et inflammables charg&eacute;es sur des camions et qui ne peuvent en aucun cas s&eacute;journer dans le Port.<\/p>\n<p>Article 68 :&nbsp;<strong>Police d&rsquo;assurance<\/strong><br \/>Tout camion acc&eacute;dant &agrave; l&rsquo;enceinte portuaire devra &ecirc;tre munis d&rsquo;une police d&rsquo;assurance contre tout dommages pouvant &ecirc;tre caus&eacute;s &agrave; une tierce partie. Le Port se r&eacute;serve le droit de v&eacute;rifier le certificat d&rsquo;assurance &agrave; tout moment et en tout lieu.<\/p>\n<p>Article 69 :&nbsp;<strong>Vitesse de circulation des camions<\/strong><br \/>La vitesse des camions sur toute l&rsquo;&eacute;tendue du domaine portuaire est limit&eacute;e &agrave; 30 kilom&egrave;tres par heure.<\/p>\n<p>Article 70 :&nbsp;<strong>Etat des camions<\/strong><br \/>Tout camion acc&eacute;dant au Port devra faire l&rsquo;objet d&rsquo;un contr&ocirc;le technique annuel suite auquel il obtiendra une vignette pour circuler dans le Port.<\/p>\n<p align=\"center\"><strong>7. POLICE DES MAGASINS PRIVES<\/strong><\/p>\n<p>Article 71 :&nbsp;<strong>Am&eacute;nagement des magasins<\/strong><br \/>Les magasins priv&eacute;s install&eacute;s sur le domaine portuaire sont soumis aux dispositions particuli&egrave;res des cahiers des charges applicables aux auxiliaires du transport maritime et aux R&egrave;glements du Port.<br \/>Les propri&eacute;taires doivent notamment veiller &agrave; l&rsquo;application des dispositions relatives :<br \/>&#8211; &agrave; l&rsquo;accessibilit&eacute; des syst&egrave;mes de fermeture par l&rsquo;ext&eacute;rieur &#8211; &agrave; la fermeture des portes et de l&rsquo;extinction de l&rsquo;&eacute;clairage apr&egrave;s le travail ;<br \/>&#8211; au nettoyage des magasins et de leurs abords ;<br \/>&#8211; &agrave; la manipulation et &agrave; l&rsquo;arrimage des marchandises ;<br \/>&#8211; &agrave; la mise en place du mat&eacute;riel de s&eacute;curit&eacute; qui leur est prescrit et au bon &eacute;tat d&rsquo;entretien de ce mat&eacute;riel ;<br \/>&#8211; &agrave; l&rsquo;interdiction de fumer.<br \/>Le stockage des produits dangereux est permis uniquement dans les zones appropri&eacute;es et approuv&eacute;es par l&rsquo;Autorit&eacute; portuaire.<\/p>\n<p align=\"center\"><strong>8. PRECAUTIONS ET MOYENS DE LUTTE CONTRE LES INCENDIES ET LES SINISTRES<\/strong><\/p>\n<p align=\"center\"><strong>8.1 R&egrave;gles g&eacute;n&eacute;rales de s&eacute;curit&eacute;<\/strong><\/p>\n<p>Article 72 :&nbsp;<strong>Hydrocarbures<\/strong><br \/>Dans le p&eacute;rim&egrave;tre portuaire, le Commandant et les Officiers du Port, ainsi que les agents habilit&eacute;s du peloton des pompiers du Port sont &agrave; tout moment autoris&eacute;s &agrave; visiter et &agrave; contr&ocirc;ler les &eacute;quipements fixes et mobiles de distribution et de r&eacute;ception des hydrocarbures.<br \/>Les soci&eacute;t&eacute;s p&eacute;troli&egrave;res sont tenues de prendre toutes mesures utiles destin&eacute;es &agrave; &eacute;viter que l&rsquo;action du soleil, de la chaleur ou de l&rsquo;usure des canalisations puisse &ecirc;tre la source de fuites. Tout incident survenant sur les lignes et toute indisponibilit&eacute; de ces derni&egrave;res doit &ecirc;tre imm&eacute;diatement signal&eacute;s &agrave; la Capitainerie du Port.<\/p>\n<p>Article 73 :&nbsp;<strong>Quais et terre-pleins &#8211; Feux et sources de chaleur<\/strong><br \/>Il est interdit d&rsquo;allumer du feu sur les quais et terre-pleins, de proc&eacute;der en dehors des postes affect&eacute;s &agrave; la construction et &agrave; la r&eacute;paration navale &agrave; des travaux n&eacute;cessitant d&rsquo;une fa&ccedil;on g&eacute;n&eacute;rale des pr&eacute;cautions contre les incendies tels que d&eacute;coupage ou soudure, sans autorisation pr&eacute;alable du Commandant du Port.<br \/>Il est interdit de fumer dans les cales des navires et sur toute l&rsquo;&eacute;tendue du domaine portuaire, sauf dans les locaux ferm&eacute;s et\/ou pr&eacute;vus &agrave; cet effet.<br \/>Les feux nus sont interdits &agrave; bord des navires y compris les navires d&eacute;sarm&eacute;s.<br \/>Les appareils de chauffage, d&rsquo;&eacute;clairage, de soudure ou de d&eacute;coupage g&eacute;n&eacute;ralement, tout appareil pr&eacute;sentant des caract&eacute;ristiques ou des risques similaires, sont soumis &agrave; la surveillance du Commandant du Port qui peut en interdire l&rsquo;usage s&rsquo;ils sont mal &eacute;tablis ou en mauvais &eacute;tat.<br \/>Le Commandant du Port peut &eacute;galement, aux frais du navire ou de l&rsquo;entrepreneur, imposer la pr&eacute;sence d&rsquo;un gardien sp&eacute;cialement charg&eacute; de surveiller l&#8217;emploi de ces appareils et de faire observer les consignes de s&eacute;curit&eacute;.<\/p>\n<p>Article 74 :&nbsp;<strong>Magasins et entrep&ocirc;ts &#8211; &eacute;quipement de lutte contre l&rsquo;incendie<\/strong><br \/>Il est interdit de fumer et de faire du feu &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur des magasins et entrep&ocirc;ts couverts, des panneaux mentionnant cette interdiction sont pos&eacute;s &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur des magasins publics par les soins de l&rsquo;Administration du Port et dans les magasins priv&eacute;s &agrave; charge des propri&eacute;taires. Des extincteurs d&rsquo;incendie sont plac&eacute;s par les soins du Commandant du Port dans les magasins publics. Ces extincteurs sont contr&ocirc;l&eacute;s p&eacute;riodiquement.<br \/>Les m&ecirc;mes dispositions sont prises &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur des magasins priv&eacute;s par les soins et &agrave; charge des propri&eacute;taires. Le Commandant du Port peut exiger la justification du bon entretien de ces extincteurs et faire proc&eacute;der &agrave; des essais p&eacute;riodiques.<br \/>Les appareils de lutte contre l&rsquo;incendie tels extincteurs, caisses &agrave; table, armoires &agrave; incendie, plac&eacute;s &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur des magasins publics et priv&eacute;s ainsi que les fermetures par cha&icirc;nes et cadenas dispos&eacute;s &agrave; l&rsquo;ext&eacute;rieur des portes de ces magasins, doivent &ecirc;tre libres d&rsquo;acc&egrave;s &agrave; tout instant.<\/p>\n<p>Article 75 :<strong>&nbsp;V&eacute;hicules &#8211; Extincteurs d&rsquo;incendie<\/strong><br \/>L&rsquo;acc&egrave;s au domaine portuaire est formellement interdit &agrave; tout camion ou engin qui ne serait pas porteur d&rsquo;un extincteur de capacit&eacute; et de nature appropri&eacute;e, en bon &eacute;tat de fonctionnement, et dispos&eacute; de telle mani&egrave;re qu&rsquo;il soit directement accessible en cas d&rsquo;incident.<\/p>\n<p>Article 76 :&nbsp;<strong>Acc&egrave;s et circulation libres des services de s&eacute;curit&eacute;<\/strong><br \/>Entre le bord des quais et les marchandises d&eacute;pos&eacute;es sur les terre-pleins et dans les magasins, il doit &ecirc;tre toujours laiss&eacute; un espace suffisant pour permettre une circulation ais&eacute;e des pompiers et de leur mat&eacute;riel.<br \/>Les acc&egrave;s aux bouches d&rsquo;incendie, avertisseurs et mat&eacute;riels d&rsquo;incendie doivent en permanence rester libre.<\/p>\n<p align=\"center\"><strong>8.2 Lutte contre un sinistre dans le Port<\/strong><\/p>\n<p>Article 77 :&nbsp;<strong>Direction des op&eacute;rations de secours<\/strong><br \/>En cas de sinistre, de quelque nature qu&rsquo;il soit, survenu &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur du p&eacute;rim&egrave;tre portuaire, la direction des secours est assur&eacute;e par le Directeur du Port qui apr&egrave;s concertation avec le Commandant du Port et le capitaine des pompiers d&eacute;clenche et contr&ocirc;le l&rsquo;engagement des moyens n&eacute;cessaires &agrave; la lutte op&eacute;rationnelle, y compris, si n&eacute;cessaire, les moyens ext&eacute;rieurs au Port.<br \/>Le Directeur du Port est seul comp&eacute;tent pour d&eacute;clencher la mise en oeuvre du Plan d&rsquo;Op&eacute;ration Interne (P.O.I). Une copie du plan est ajout&eacute;e en annexe.<br \/>Le Commandant du Port assure, sous l&rsquo;autorit&eacute; du Directeur du Port et en liaison avec le service des pompiers, la coordination op&eacute;rationnelle de la lutte contre le sinistre.<br \/>La comp&eacute;tence des autorit&eacute;s portuaires en mati&egrave;re de pr&eacute;vention et de lutte contre les sinistres s&rsquo;&eacute;tend &agrave; l&rsquo;ensemble des espaces situ&eacute;s &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur du p&eacute;rim&egrave;tre portuaire, y compris les zones qui ne sont pas partie du domaine public.<br \/>Les proc&eacute;dures d&rsquo;alerte et de conduite des op&eacute;rations sont fix&eacute;es par le Plan d&rsquo;Op&eacute;ration Interne du Port.<\/p>\n<p>Article 78 :&nbsp;<strong>Mesures de s&eacute;curit&eacute; pour les navires<\/strong><br \/>Les navires ne sont autoris&eacute;s &agrave; conserver leurs machines en fonction que si toutes les mesures sont prises pour &eacute;viter l&rsquo;entra&icirc;nement de flamm&egrave;ches et si leurs chemin&eacute;es sont distantes de 50 m&egrave;tres au moins des autres navires charg&eacute;s de mati&egrave;res dangereuses.<\/p>\n<p>Tout capitaine, patron ou gardien, au cas o&ugrave; un sinistre quelconque viendrait &agrave; se d&eacute;clarer &agrave; son bord, doit pr&eacute;venir imm&eacute;diatement le poste d&rsquo;alerte et se conformer aux proc&eacute;dures suivantes.<br \/>D&egrave;s l&rsquo;accostage d&rsquo;un navire il est remis au capitaine une notice rappelant les consignes du pr&eacute;sent article et pr&eacute;cisant sur un plan :<br \/>&#8211; la position du peloton de pompiers avec son num&eacute;ro de t&eacute;l&eacute;phone ;<br \/>&#8211; la position des bureaux de la Capitainerie du Port et leur num&eacute;ro de t&eacute;l&eacute;phone, ainsi que l&rsquo;indication de la fr&eacute;quence de veille V.H.F (12.16) ;<br \/>&#8211; la situation des postes t&eacute;l&eacute;phoniques permanents, le d&eacute;tachement incendie du Port et du service de s&eacute;curit&eacute; du Port.<\/p>\n<p>Cette notice, r&eacute;dig&eacute;e en fran&ccedil;ais et anglais, doit &ecirc;tre imm&eacute;diatement port&eacute;e &agrave; la connaissance de tous les membres de l&rsquo;&eacute;tat-major du navire, du chef de service de s&eacute;curit&eacute; &agrave; bord et, le cas &eacute;ch&eacute;ant, du gardien. Elle est, en outre, diffus&eacute;e &agrave; tous les consignataires de navires de la place.<br \/>Les plans d&eacute;taill&eacute;s des navires stationnant dans le Port, s&rsquo;ils se trouvent &agrave; bord de ces navires, doivent &ecirc;tre d&eacute;pos&eacute;s &agrave; un emplacement connu de tous les membres de l&rsquo;&eacute;tat-major ou du gardien si le navire vient &agrave; &ecirc;tre d&eacute;sarm&eacute;.<br \/>Le plan de chargement est mis &agrave; la disposition du Commandant du Port et du commandant du peloton de pompiers d&egrave;s leur arriv&eacute;e &agrave; bord ; l&#8217;emplacement, la nature et la quantit&eacute; des mati&egrave;res dangereuses doit y &ecirc;tre pr&eacute;cis&eacute;s.<br \/>Une &eacute;quipe ad&eacute;quate en nombre et qualit&eacute; d&rsquo;officiers et de marin du bord doit &ecirc;tre pr&eacute;vus pour y recevoir et guider les &eacute;quipes de secours dans les cheminements du bord et leur donner tous les renseignements utiles avec, le cas &eacute;ch&eacute;ant, le concours d&rsquo;un interpr&egrave;te.<br \/>Les capitaines des navires voisins du navire sinistr&eacute; r&eacute;unissent leurs &eacute;quipages et prennent les mesures de pr&eacute;cautions qu&rsquo;ils estiment n&eacute;cessaires ou que le Commandant du Port prescrit. Ils ne peuvent toutefois d&eacute;placer leur navire que sur l&rsquo;ordre ou avec l&rsquo;agr&eacute;ment pr&eacute;alable du Commandant du Port.<\/p>\n<p>Article 79 :&nbsp;<strong>Obligation de signaler tout incendie<\/strong><br \/>Toute personne qui d&eacute;couvre un incendie doit donner imm&eacute;diatement l&rsquo;alerte au peloton des pompiers et &agrave; la Capitainerie du Port.<\/p>\n<p align=\"center\"><strong>8.3 Transferts de combustibles et liquides inflammables<\/strong><\/p>\n<p>Article 80 :&nbsp;<strong>Avitaillement des navires en combustibles : d&eacute;chargement de produits p&eacute;troliers noirs et blancs<\/strong><br \/>Les op&eacute;rations d&rsquo;avitaillement des navires en combustibles et de d&eacute;chargement de produits p&eacute;troliers noirs font l&rsquo;objet des dispositions ci-apr&egrave;s.<br \/>Les mesures de s&eacute;curit&eacute; sont d&eacute;finies en fonction de la cat&eacute;gorie du navire et de sa cargaison :<br \/>&#8211; navire de charge et navire &agrave; passagers en avitaillement ;<br \/>&#8211; p&eacute;trolier, butanier, min&eacute;ralier sur lest, en avitaillement ;<br \/>&#8211; p&eacute;trolier en d&eacute;chargement de produits noirs.<\/p>\n<p>Les p&eacute;troliers, butaniers ou min&eacute;raliers en d&eacute;chargement ou en avitaillement, charg&eacute; de liquides inflammables font l&rsquo;objet des dispositions pr&eacute;vues aux articles 90 et suivants (Dispositions particuli&egrave;res aux liquides inflammables en vrac).<br \/>a) Navires de chargement et navires &agrave; passagers : l&rsquo;avitaillement de ces navires s&rsquo;effectue &agrave; tous les postes &agrave; quai.<br \/>Toutes mesures devront &ecirc;tre prises pour assurer la s&eacute;curit&eacute; lors de l&rsquo;avitaillement en combustibles des navires &agrave; passagers, pendant le d&eacute;barquement et l&#8217;embarquement de ces derniers.<br \/>b) P&eacute;troliers, butaniers, min&eacute;raliers sur lest : l&rsquo;avitaillement de ces navires s&rsquo;effectue aux postes sp&eacute;cialement destin&eacute;s &agrave; ces op&eacute;rations.<br \/>Le service de contr&ocirc;le et de garde est assur&eacute; par les pompiers du Port. Durant ces op&eacute;rations, le navire arbore de jour un pavillon rouge et de nuit un feu rouge en t&ecirc;te de m&acirc;t.<\/p>\n<p>L&rsquo;acc&egrave;s au poste d&rsquo;avitaillement est interdit &agrave; toute personne qui n&rsquo;y est pas appel&eacute;e par le service, sauf autorisation expresse du Commandant du Port.<br \/>Nul ne peut acc&eacute;der au poste d&rsquo;avitaillement sans avoir pr&eacute;alablement remis au pompier de garde les briquets ou boites d&rsquo;allumettes dont il serait porteur. Le pompier de garde doit s&rsquo;assurer que cette consigne est respect&eacute;e.<br \/>En cas de difficult&eacute;, il peut faire appel &agrave; la Gendarmerie Maritime, notamment pour obtenir une fouille corporelle des r&eacute;calcitrants. Les objets d&eacute;pos&eacute;s sont restitu&eacute;s &agrave; leur propri&eacute;taire d&egrave;s qu&rsquo;il quitte le poste d&rsquo;avitaillement.<br \/>Pendant la dur&eacute;e des op&eacute;rations de soutage, la circulation de tous engins ou v&eacute;hicules est interdite &agrave; moins de 25 m&egrave;tres du navire.<br \/>Diverses mesures de s&eacute;curit&eacute;, notamment la mise en place d&rsquo;un piquet d&rsquo;incendie peuvent &ecirc;tre prises par le Commandant du Port selon les circonstances et &agrave; sa seule appr&eacute;ciation.<br \/>c) P&eacute;troliers en livraison des produits noirs : ces op&eacute;rations s&rsquo;effectuent aux postes sp&eacute;cialement destin&eacute;s aux op&eacute;rations de livraison de produits p&eacute;troliers noirs. Le service de contr&ocirc;le et de garde est assur&eacute; par les pompiers du Port.<br \/>Durant ces op&eacute;rations, le navire arbore de jour un pavillon rouge et de nuit un feu rouge en t&ecirc;te de m&acirc;t.<br \/>L&rsquo;acc&egrave;s au poste de pompage est interdit &agrave; toute personne qui n&rsquo;y est pas appel&eacute;e par le service, sauf autorisation expresse du Commandant du Port.<br \/>Avant le commencement des op&eacute;rations de d&eacute;chargement, le r&eacute;ceptionnaire, la Capitainerie et le capitaine du navire sont tenus d&rsquo;&eacute;tablir la liste de contr&ocirc;le navire &#8211; terre, pr&eacute;alablement communiqu&eacute;e &agrave; cet effet au capitaine du navire et contr&ocirc;ler par la Capitainerie.<br \/>Pendant toute la dur&eacute;e des op&eacute;rations de d&eacute;chargement, les v&eacute;hicules actionn&eacute;s par des moteurs &agrave; essence ne peuvent circuler ni fonctionner dans le p&eacute;rim&egrave;tre &eacute;tabli par le Commandant du Port.<\/p>\n<p>La circulation des v&eacute;hicules munis de moteurs diesel ou &eacute;lectriques est autoris&eacute;e dans un p&eacute;rim&egrave;tre de 25 m&egrave;tres du navire.<\/p>\n<p>Article 81 :&nbsp;<strong>Moyens de communications durant le d&eacute;chargement des produits p&eacute;troliers<\/strong><br \/>Qu&rsquo;il s&rsquo;agisse d&rsquo;avitaillement en combustibles ou de d&eacute;chargement de produits p&eacute;troliers noirs, toutes pr&eacute;cautions doivent &ecirc;tre prises par la Soci&eacute;t&eacute; P&eacute;troli&egrave;re responsable des &eacute;gouts afin que le contenu des flexibles ne souille les surfaces ou les eaux du Port &agrave; la fin des op&eacute;rations.<\/p>\n<p>Pendant toute la dur&eacute;e des op&eacute;rations, un agent de la Soci&eacute;t&eacute; P&eacute;troli&egrave;res doit, disposant des moyens de communications radio, se tenir &agrave; proximit&eacute; de la vanne de raccordement, pr&ecirc;ts &agrave; fermer imm&eacute;diatement cette vanne en cas d&rsquo;incendie ou cas de rupture des flexibles.<\/p>\n<p>Pendant les op&eacute;rations d&rsquo;avitaillement en combustible ou de d&eacute;chargement de produits p&eacute;troliers noirs, un nombre suffisant de membres d&rsquo;&eacute;quipage doit &ecirc;tre pr&eacute;sent &agrave; bord du navire pour intervenir imm&eacute;diatement en cas de n&eacute;cessit&eacute;.<br \/>Au cours de leur transport &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur de l&rsquo;enceinte portuaire, les flexibles doivent &ecirc;tre munis de leur tape d&rsquo;&eacute;tanch&eacute;it&eacute;.<\/p>\n<p>Article 82 :&nbsp;<strong>Rangement des flexibles et le nettoyage du poste<\/strong><br \/>Apr&egrave;s chaque op&eacute;ration d&rsquo;avitaillement en combustibles ou de d&eacute;chargement de produits p&eacute;troliers noirs, la Soci&eacute;t&eacute; p&eacute;troli&egrave;re responsable doit faire ranger les flexibles aux endroits pr&eacute;vus &agrave; cet effet et assurer le nettoyage du poste en veillant notamment &agrave; ce que les rails et appareils de voies ne soient pas souill&eacute;s ou engorg&eacute;s par des d&eacute;jections de sablage ou de toute autre nature, ainsi que faire vidanger les dalots et r&eacute;cipients &agrave; &eacute;gouts pour &eacute;viter tout d&eacute;versement de produits p&eacute;troliers sur le quai ou dans les eaux du Port.<br \/>En cas d&rsquo;inex&eacute;cution des mesures qui pr&eacute;c&egrave;dent, et apr&egrave;s mise en demeure rest&eacute;e sans effet, l&rsquo;Administration du Port proc&egrave;de aux travaux aux frais et risques de la Soci&eacute;t&eacute; P&eacute;troli&egrave;re responsable, sans pr&eacute;judice des astreintes et peines pr&eacute;vues pour le fait de la contravention.<\/p>\n<p>Article 83 :&nbsp;<strong>Frais de gardiennage<\/strong><br \/>Sauf dispositions particuli&egrave;res, tous les frais engag&eacute;s pour assurer la s&eacute;curit&eacute; du navire et des personnes ou la conservation du Port et de l&rsquo;environnement, et tous les frais aff&eacute;rents aux risques encourus par l&rsquo;Administration du Port ou par les tiers du fait des op&eacute;rations d&rsquo;avitaillement ou de livraison ou de chargement de produits p&eacute;troliers sont &agrave; la charge du navire.<\/p>\n<p align=\"center\"><strong>8.4 Transport et manipulation des marchandises Dangereuses : dispositions g&eacute;n&eacute;rales<\/strong><\/p>\n<p>Les marchandises dangereuses arrivant dans le Port doivent &ecirc;tre emball&eacute;es, marqu&eacute;es et rang&eacute;es s&eacute;par&eacute;ment d&rsquo;apr&egrave;s les prescriptions du code IMDG. Cette mesure est d&rsquo;application pour les marchandises dangereuses aussi bien en conteneurs, &agrave; bord d&rsquo;un navire ou sur quai.<br \/>Les produits dangereux et mati&egrave;res polluantes ne peuvent &ecirc;tre manutentionn&eacute;s dans le Port que selon les modes prescrits par le commandant.<br \/>La manutention de produits dangereux et de mati&egrave;res polluantes reprises dans des recommandations l&eacute;gales ou r&eacute;glementaires y est soumise, sans pr&eacute;judice de l&rsquo;application des prescriptions du commandant.<br \/>Voir Annexe : r&eacute;glementations prescrites par le commandant en mati&egrave;re de stockage et manutention de produits dangereux dans le Port.<\/p>\n<p>Article 84 :&nbsp;<strong>Classification des marchandises dangereuses<\/strong><br \/>L&rsquo;int&eacute;gralit&eacute; des dispositions de la Convention Internationale de 1974 pour la Sauvegarde de la Vie Humaine en Mer qui traite du Transport par Mer des Marchandises Dangereuses est en vigueur sur le territoire de la R&eacute;publique de Djibouti.<br \/>Les marchandises dangereuses se r&eacute;partissent selon les classes suivantes :<br \/>&#8211; classe 1 mati&egrave;res et objets explosifs<br \/>&#8211; classe 1.1 : mati&egrave;res explosives (danger d&rsquo;explosion en masse)<br \/>&#8211; classe 1.2 : mati&egrave;res explosives (danger pour effet par &eacute;clats mais pas pour explosion en masse)<br \/>&#8211; classe 1.3 : mati&egrave;res explosives (danger d&rsquo;incendie, de pression ou effet par &eacute;clats, mais pas pour explosion en masse)<br \/>&#8211; classe 1.4: mati&egrave;res explosives (moins dangereux)<br \/>&#8211; classe 1.5 : mati&egrave;res explosives (mati&egrave;res peu sensibles avec danger d&rsquo;explosion en masse)<br \/>&#8211; classe 1.6 : mati&egrave;res explosives (mati&egrave;res peu sensibles sans danger d&rsquo;explosion en masse)<br \/>&#8211; classe 2 gaz comprim&eacute;s, liqu&eacute;fi&eacute;s ou dissous sous pression<br \/>&#8211; classe 2.1 : gaz inflammables<br \/>&#8211; classe 2.2 : gaz non inflammables<br \/>&#8211; classe 2.3 : gaz toxiques<br \/>&#8211; classe 3 mati&egrave;res liquides inflammables FP &Uuml; 61&deg; C<br \/>&#8211; classe 4.1 : mati&egrave;res solides inflammables<br \/>&#8211; classe 4.2 : mati&egrave;res sujettes &agrave; combustion spontan&eacute;e<br \/>&#8211; classe 4.3 : mati&egrave;res qui, au contact de l&rsquo;eau, d&eacute;gagent des gaz inflammables<br \/>&#8211; classe 5 mati&egrave;res carburants et peroxydes organiques<br \/>&#8211; classe 5.1: mati&egrave;res carburants<br \/>&#8211; classe 5.2 : peroxydes organiques<br \/>&#8211; classe 6 mati&egrave;res toxiques et infectieuses<br \/>&#8211; classe 6.1: mati&egrave;res toxiques<br \/>&#8211; classe 6.2 : mati&egrave;res infectieuses<br \/>&#8211; classe 7 mati&egrave;res radioactives<br \/>&#8211; classe 8 mati&egrave;res corrosives<br \/>&#8211; classe 9 mati&egrave;res dangereuses diverses, c&rsquo;est-&agrave;-dire toutes autres substances dont l&rsquo;exp&eacute;rience a montr&eacute;, ou pourra montrer qu&rsquo;elles pr&eacute;sentent un caract&egrave;re dangereux tel que les dispositions du pr&eacute;sent chapitre devraient leur &ecirc;tre appliqu&eacute;es. Les Marchandises dangereuses (d&eacute;tail en annexe p. 92) qui sont mentionn&eacute;es dans le IBC (International Bulk Code) et le IGC (International Gas Code).<\/p>\n<p>Article 84.1 :&nbsp;<strong>D&eacute;lai de s&eacute;jour dans le Port<\/strong><br \/>A l&rsquo;exception des explosifs (Classe 1) ayant obligation de livraison ex-quai, le d&eacute;lai de s&eacute;jour des marchandises dangereuses est d&eacute;termin&eacute; par note circulaire de la direction du Port. Toutefois, par des mesures de s&eacute;curit&eacute; et pour la protection de l&rsquo;environnement et la sant&eacute; humaine, le Port se r&eacute;serve le droit d&rsquo;exiger un d&eacute;barquement ex-quai.<\/p>\n<p>Article 84.2 :&nbsp;<strong>Mati&egrave;res dangereuses &agrave; manipuler ex-quai :<\/strong><br \/><u>A. Sur tous les quais :<\/u><br \/>1. explosifs : IMO 1<br \/>2. gaz toxiques : IMO 2.3<br \/>3. mati&egrave;res radioactives : IMO 7 (Demande D&rsquo;autorisation Sp&eacute;ciale Exig&eacute;e)<br \/>4. nitrate d&rsquo;ammonium techniquement pur contenant plus de 34,5% d&rsquo;azote : IMO 5.1<br \/>5. peroxydes organiques IMO 5.2 dont la temp&eacute;rature est maintenue basse artificiellement (temp&eacute;rature contr&ocirc;l&eacute;s)<br \/>6. liquides inflammables IMO 3 avec point d&rsquo;&eacute;clair plus bas que 23&deg; C<br \/>7. mati&egrave;res infectieuses IMO 6.2<\/p>\n<p><u>B. Sur les terminaux &agrave; conteneurs :<\/u><br \/>Les marchandises dangereuses mentionn&eacute;es plus haut sous les rubriques A 2, 3, 4, 5 et 6 et charg&eacute;es en conteneurs peuvent par contre rester 10 jours dans le Port. Le Commandant du Port peut accorder une prolongation jusqu&rsquo;&agrave; 30 jours moyennant demande &eacute;crite motiv&eacute;e.<br \/>Des gaz tr&egrave;s toxiques (comme le chlore et le cyanog&egrave;ne), m&ecirc;me charg&eacute;s en conteneur sont &agrave; manipuler en direct d&egrave;s que la quantit&eacute; d&eacute;passe 100 kilo.<br \/>Quantit&eacute;s de marchandises en chargement IMO 1 permises :<\/p>\n<table border=\"1\" width=\"75%\" cellspacing=\"0\" cellpadding=\"0\">\n<tbody>\n<tr>\n<td>Classe IMO<\/td>\n<td>1.1 1.5<\/td>\n<td>1.2<\/td>\n<td>1.3 1.4 1.6<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Port<\/td>\n<td>0,4 t NEC<\/td>\n<td>0,4 t NEC<\/td>\n<td>3 t NEC<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Terminal Conteneurs<\/td>\n<td>0.4 t NEC<\/td>\n<td>0,4 t NEC<\/td>\n<td>15 t NEC<\/td>\n<\/tr>\n<tr>\n<td>Doraleh<\/td>\n<td>5 t NEC<\/td>\n<td>60 t NEC<\/td>\n<td>108 t NEC<\/td>\n<\/tr>\n<\/tbody>\n<\/table>\n<p>NEC : contenu net explosif<\/p>\n<p>Article 85 :&nbsp;<strong>D&eacute;claration des marchandises dangereuses<\/strong><br \/>Au moins 24 heures avant leur arriv&eacute;e dans la zone maritime du Port, les capitaines sont tenus de d&eacute;clarer ou de faire d&eacute;clarer par leur agent ou consignataire, par &eacute;crit &agrave; la Capitainerie du Port la nature, la quantit&eacute; et le conditionnement exact des marchandises dangereuses se trouvant &agrave; bord, qu&rsquo;elles soient ou non destin&eacute;es &agrave; y &ecirc;tre d&eacute;charg&eacute;es.<br \/>Aucun navire transportant des marchandises dangereuses n&rsquo;est autoris&eacute; &agrave; entrer dans la zone maritime du Port sans la permission express et pr&eacute;alable du Commandant du Port. L&rsquo;agent maritime et le consignataire du navire doivent pr&eacute;senter au Commandant du Port, d&egrave;s l&rsquo;arriv&eacute;e du navire dans la zone maritime du Port, la liste ou le manifeste sp&eacute;cial ou le plan de chargement pr&eacute;vu &agrave; la r&egrave;gle 5 du chapitre 7 de la Convention Internationale de 1974 pour la Sauvegarde de la Vie Humaine en Mer la Convention Marpol, IMDG etc.<br \/>Un navire transportant des marchandises dangereuses arbore, de jour le pavillon B du Code et, de nuit, un feu rouge en t&ecirc;te de m&acirc;t.<\/p>\n<p>Article 86 :&nbsp;<strong>Transport des mati&egrave;res dangereuses par voie ferr&eacute;e<\/strong><br \/>Les mati&egrave;res dangereuses amen&eacute;es par voie ferr&eacute;e ou par route doivent &ecirc;tre d&eacute;clar&eacute;es par &eacute;crit au Commandant du Port par l&rsquo;exp&eacute;diteur ou son mandataire au moins quarante huit heures avant leur arriv&eacute;e.<br \/>La d&eacute;claration doit contenir toutes informations qui permettent de d&eacute;terminer exactement et sans aucune ambigu&iuml;t&eacute; la nature, la quantit&eacute; et le conditionnement des marchandises, ainsi que les op&eacute;rations &agrave; effectuer.<br \/>Le Commandant du Port a le pouvoir d&rsquo;interdire l&rsquo;entr&eacute;e de ces marchandises dans l&rsquo;enceinte portuaire sur avis motiv&eacute;.<br \/>Seuls les camions ou wagons appropri&eacute;s peuvent transporter par voie terrestre des marchandises et doivent obligatoirement dans ce cas arborer les signes appropri&eacute;s.<\/p>\n<p>Article 87 :&nbsp;<strong>Chargement et d&eacute;chargement de munitions ou explosifs<\/strong><br \/>Le Commandant du Port peut requ&eacute;rir le concours d&rsquo;un artificier militaire ou de tout expert comp&eacute;tent aux frais et risque du navire ou de son consignataire, pour v&eacute;rifier le bon conditionnement et l&rsquo;arrimage &agrave; bord des munitions, explosifs et artifices, ainsi que toutes marchandises dangereuses doivent &ecirc;tre manipul&eacute;es dans le Port de Djibouti ou se trouvant en transit &agrave; bord d&rsquo;un navire.<\/p>\n<p>Article 88 :&nbsp;<strong>L&rsquo;acc&egrave;s au Port pour des navires transportant des marchandises prohib&eacute;es<\/strong><br \/>L&rsquo;acc&egrave;s au Port est refus&eacute; aux navires contenant des marchandises dont le transport par mer est interdit et qui sont &eacute;num&eacute;r&eacute;es dans l&rsquo;index du Code Maritime International sur le Transport des Marchandises Dangereuses et dans la Convention de B&acirc;le pour le transport international des d&eacute;chets.<\/p>\n<p>Article 89 :&nbsp;<strong>L&#8217;emballage des mati&egrave;res dangereuses<\/strong><br \/>Le mode d&#8217;emballage, d&rsquo;arrimage &agrave; bord, de transport des mati&egrave;res dangereuses doit imp&eacute;rativement respecter les prescriptions pr&eacute;vues par le Code Maritime International sur le Transport des Marchandises Dangereuses.<br \/>Les colis ne doivent &ecirc;tre ni projet&eacute;s, ni expos&eacute;s &agrave; la chaleur, ni &ecirc;tre en contact avec des mati&egrave;res tr&egrave;s combustibles ou avec des mati&egrave;res pouvant s&rsquo;&eacute;chauffer spontan&eacute;ment ou avec des produits susceptibles d&rsquo;attaquer les emballages et r&eacute;cipients ou de provoquer des r&eacute;actions dangereuses avec leur contenu, ni &ecirc;tre plac&eacute;s &agrave; proximit&eacute; de mati&egrave;res facilement explosives.<br \/>Tout conteneur renfermant des marchandises dangereuses doit &ecirc;tre muni des signes appropri&eacute;s (la plaque CSC) et accompagn&eacute; par le certificat d&#8217;empotage, pr&eacute;vu par les dispositions du SOLAS et le code IMDG.<\/p>\n<p>Article 90 :&nbsp;<strong>Respect des distances (navire charg&eacute; avec plus de 50 tonnes NEC)<\/strong><br \/>Tout navire transportant plus de 50 tonnes NEC de substances de Classe 1 IMO, ou 50 tonnes des gaz comprim&eacute;s ou liqu&eacute;fi&eacute;s, ou plus de 40 tonnes de liquides de substances de Classe 3 IMO dont le point d&rsquo;&eacute;clair est inf&eacute;rieur ou &eacute;gal &agrave; 23&deg; C ne peut &ecirc;tre mis &agrave; quai pour effectuer ses op&eacute;rations commerciales qu&rsquo;&agrave; condition qu&rsquo;une distance de protection d&rsquo;au moins 50 m&egrave;tres puisse exister entre ce navire et tout autre navire.<\/p>\n<p>Article 91 :&nbsp;<strong>Interdiction d&rsquo;utiliser tout appareil mobile de cuisine<\/strong><br \/>Sur les navires ayant &agrave; leur bord des mati&egrave;res de la classe 1 IMO, l&#8217;emploi de tout appareil mobile de cuisine est interdit dans toutes les parties du navire pendant son s&eacute;jour dans le p&eacute;rim&egrave;tre portuaire.<\/p>\n<p>Article 92 :&nbsp;<strong>Interdiction de fumer<\/strong><br \/>Il est interdit de fumer et d&rsquo;&ecirc;tre porteur de briquet ou d&rsquo;allumettes &agrave; bord des navires charg&eacute;s de mati&egrave;res dangereuses des classes 1, 2, 3 et 7, tels que d&eacute;finies au Code Maritime International sur le Transport des Marchandises Dangereuses.<br \/>Toutefois sur les navires, les consignes du bord peuvent permettre de fumer dans certains locaux sp&eacute;cialement d&eacute;sign&eacute;s.<\/p>\n<p>Article 93 :<strong>&nbsp;Marchandises charg&eacute;es ou d&eacute;charg&eacute;es EX QUAI<\/strong><br \/>Le chargement et le d&eacute;chargement des mati&egrave;res dangereuses des classes 1, 3 et 7 ne peuvent avoir lieu qu&rsquo;apr&egrave;s autorisation &eacute;crite donn&eacute;e par le Commandant du Port fixant les heures pendant lesquelles ces op&eacute;rations doivent se d&eacute;rouler.<\/p>\n<p>Les op&eacute;rations de chargement et de d&eacute;chargement des mati&egrave;res doivent &ecirc;tre remises ou interrompues si le Commandant du Port l&rsquo;estime opportun pour des raisons atmosph&eacute;riques ou toute autre raison op&eacute;rationnelle laiss&eacute;e &agrave; sa seule appr&eacute;ciation.<br \/>Le d&eacute;barquement des marchandises dangereuses appartenant aux classes ci-dessus &eacute;num&eacute;r&eacute;es doit &ecirc;tre, en principe et sauf d&eacute;rogation expresse du Commandant du Port, effectu&eacute; au d&eacute;but des op&eacute;rations de d&eacute;chargement.<br \/>Leur d&eacute;barquement ne peut avoir lieu, en principe et sauf d&eacute;rogation expresse du Commandant du Port, qu&rsquo;&agrave; la fin des op&eacute;rations g&eacute;n&eacute;rales de chargement. Ces op&eacute;rations sont poursuivies sans d&eacute;semparer et avec la plus grande c&eacute;l&eacute;rit&eacute;. Les mati&egrave;res dangereuses des classes ne peuvent en aucun cas s&eacute;journer sur les terre-pleins et, &agrave; plus forte raison, dans les magasins ou hangars. Elles passent directement des navires aux wagons ou aux camions et vice-versa, et doivent &ecirc;tre &eacute;vacu&eacute;es du Port imm&eacute;diatement.<\/p>\n<p>Article 94 :&nbsp;<strong>R&egrave;gles sp&eacute;cifiques pour les liquides inflammables<\/strong><br \/>Les op&eacute;rations de d&eacute;chargement ou de chargement des mati&egrave;res de classe 3 (liquides inflammables) ne peuvent &ecirc;tre entreprises qu&rsquo;apr&egrave;s avoir mis en oeuvre l&rsquo;ensemble des pr&eacute;cautions &eacute;num&eacute;r&eacute;es par le Code Maritime International sur le Transport des Marchandises Dangereuses.<\/p>\n<p>Article 95 :&nbsp;<strong>Autorisation pr&eacute;alable pour les chalands ou citernes flottants<\/strong><br \/>Le chargement ou le d&eacute;chargement par chalands sur rade ou par citerne flottante ne peut avoir lieu qu&rsquo;avec l&rsquo;autorisation pr&eacute;alable du Commandant du Port et exclusivement au moyen d&rsquo;engins dont le certificat de navigabilit&eacute; &eacute;tablit qu&rsquo;ils sont propres &agrave; cet usage.<br \/>Le tonnage de marchandises dangereuses charg&eacute;es dans le chaland ou la citerne ne peut dans ce cas exc&eacute;der celui qui peut &ecirc;tre d&eacute;barqu&eacute;e dans la journ&eacute;e.<\/p>\n<p>Article 96 :&nbsp;<strong>Le transport de mati&egrave;res dangereuses sur les terre-pleins<\/strong><br \/>Les compagnies maritimes et op&eacute;rateurs portuaires sont tenus de se conformer aux consignes d&rsquo;urgence &eacute;tablies par l&rsquo;Organisation Maritime Internationale pour les navires transportant des marchandises dangereuses, et de se conformer aux dispositions que les Officiers de Port lui prescriront dans l&rsquo;int&eacute;r&ecirc;t de la s&eacute;curit&eacute; publique.<br \/>Le transport des mati&egrave;res dangereuses sur les terre-pleins et sur les voies publiques jusqu&rsquo;aux magasins priv&eacute;s ou publics, leur manutention et leur entreposage s&rsquo;effectuent conform&eacute;ment aux recommandations &eacute;tablies par l&rsquo;Organisation Maritime Internationale pour la s&eacute;curit&eacute; du transport dans l&rsquo;enceinte portuaire, et sous la surveillance des Officiers du Port qui sont seuls juges des d&eacute;rogations qu&rsquo;ils peuvent accorder &agrave; ces recommandations.<\/p>\n<p>Article 97 :&nbsp;<strong>Gardiennage des marchandises dangereuses &agrave; manipuler en direct<\/strong><br \/>Le gardiennage par du personnel comp&eacute;tent agr&eacute;&eacute; par le Commandant du Port est obligatoire pour les navires transportant de mati&egrave;res dangereuses des classes 1, 2, 3, et 7 telles que d&eacute;finies par le Code Maritime International sur le Transport des Mati&egrave;res Dangereuses. Les frais de gardiennage sont &agrave; la charge du navire.<\/p>\n<p>Article 98 :&nbsp;<strong>Frais de gardiennage<\/strong><br \/>Sauf dispositions particuli&egrave;res, tous les frais engag&eacute;s pour assurer la s&eacute;curit&eacute; du navire et des personnes, ou la conservation du Port et de l&rsquo;environnement, et tous les frais aff&eacute;rents aux risques encourus par l&rsquo;Administration du Port ou par les tiers du fait du d&eacute;chargement, du chargement ou du transbordement de mati&egrave;res dangereuses sont &agrave; la charge du navire.<\/p>\n<p>Dispositions particuli&egrave;res aux liquides inflammables en vrac<\/p>\n<p>Article 99 :&nbsp;<strong>Dispositions particuli&egrave;res aux liquides inflammables en vrac<\/strong><br \/>Avant le d&eacute;chargement des produits p&eacute;troliers blancs en vrac et des gaz liqu&eacute;fi&eacute;s sous pression en vrac, une liste de contr&ocirc;le navire &#8211; terre sera &eacute;tablie conjointement par le r&eacute;ceptionnaire et le capitaine du navire.<br \/>Le d&eacute;chargement fait de plus l&rsquo;objet des dispositions suivantes.<br \/>Les p&eacute;troliers ou butaniers sont amarr&eacute;s aux postes sp&eacute;cialis&eacute;s pour la r&eacute;ception des produits blancs.<br \/>Le service de contr&ocirc;le et de garde est assur&eacute; par des pompiers du Port.<br \/>Le p&eacute;trolier ou le butanier en op&eacute;ration arbore de jour un pavillon rouge et de nuit un feu rouge en t&ecirc;te de m&acirc;t.<br \/>L&rsquo;acc&egrave;s au poste de pompage est interdit &agrave; toute personne qui n&rsquo;y est pas appel&eacute;e par le service, sauf autorisation expresse du Commandant du Port.<br \/>Nul ne peut acc&eacute;der au poste d&rsquo;avitaillement sans avoir pr&eacute;alablement remis au agent de s&eacute;curit&eacute; de garde les briquets ou bo&icirc;tes d&rsquo;allumettes dont il serait porteur. Le pompier de garde doit s&rsquo;assurer que cette consigne est respect&eacute;e. En cas de difficult&eacute;, il peut faire appel &agrave; la Gendarmerie Maritime, notamment pour obtenir une fouille corporelle des r&eacute;calcitrants. Les objets d&eacute;pos&eacute;s sont restitu&eacute;s &agrave; leur propri&eacute;taire d&egrave;s qu&rsquo;il quitte le poste de pompage.<br \/>Pendant la dur&eacute;e des op&eacute;rations de pompage, la circulation de tout engin ou v&eacute;hicule est interdite &agrave; moins de 25 m&egrave;tres du navire.<br \/>Le capitaine est tenu de maintenir &agrave; bord un &eacute;quipage suffisant pour assurer la s&eacute;curit&eacute; et la lutte en cas d&rsquo;incendie.<br \/>La consigne g&eacute;n&eacute;rale d&rsquo;interdiction de fumer &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur du domaine portuaire est appliqu&eacute;e d&rsquo;une mani&egrave;re particuli&egrave;rement rigoureuse tant &agrave; bord du p&eacute;trolier ou du butanier que sur le quai.<br \/>Aucun engin flottant ne peut s&rsquo;approcher &agrave; moins de 50 m&egrave;tres du navire, &agrave; l&rsquo;exception des embarcations de l&rsquo;Administration du Port, du navire, du consignataire ou de la soci&eacute;t&eacute; p&eacute;troli&egrave;re r&eacute;ceptionnaire.<br \/>Les op&eacute;rations de pompage ne peuvent &ecirc;tre entreprises qu&rsquo;avec l&rsquo;autorisation pr&eacute;alable du Commandant du Port ou de l&rsquo;Officier de Port de service. Elles sont conduites avec la plus grande c&eacute;l&eacute;rit&eacute;.<br \/>Pendant toute la dur&eacute;e de sa pr&eacute;sence au poste de d&eacute;chargement, les panneaux et citernes du navire doivent rester herm&eacute;tiquement ferm&eacute;s l&rsquo;exception des trous d&rsquo;a&eacute;ration prot&eacute;g&eacute;s par des doubles toiles m&eacute;talliques de s&eacute;curit&eacute;.<br \/>Les eaux provenant des lavages du navire ne peuvent &ecirc;tre rejet&eacute;es &agrave; la mer qu&rsquo;apr&egrave;s d&eacute;cantation et &eacute;puration.<br \/>Les lampes utilis&eacute;es &agrave; bord pour l&rsquo;&eacute;clairage du navire doivent satisfaire aux normes usuelles de s&eacute;curit&eacute;.<\/p>\n<p>Il ne doit se trouver &agrave; bord du navire aucun r&eacute;cipient contenant de l&rsquo;essence ou tout autre produit inflammable en dehors des citernes et r&eacute;servoirs fixes ou des magasins ferm&eacute;s sp&eacute;cialement pr&eacute;vus pour le stockage de ces produits ou le fonctionnement des appareils de bord.<br \/>Tous les manquements &agrave; ces prescriptions sont signal&eacute;s par l&rsquo;Officier de Port ou par le gendarme maritime de service &agrave; l&rsquo;officier de quart sur le navire qui doit les faire cesser imm&eacute;diatement, faute de quoi il est dress&eacute; proc&egrave;s-verbal pour valoir ce que de droit, sans pr&eacute;judice des mesures qui peuvent &ecirc;tre prises d&rsquo;office &agrave; la diligence de l&rsquo;Officier de Port, &agrave; l&rsquo;encontre du capitaine ou de l&rsquo;officier de quart du navire concern&eacute;.<br \/>Deux remorques en fil d&rsquo;acier, boss&eacute;es &agrave; l&rsquo;avant et l&rsquo;arri&egrave;re, sont affal&eacute;es le long du bord pour pouvoir &ecirc;tre prise par les remorqueurs sans aucun secours de l&rsquo;&eacute;quipage du navire. Deux bosses cassants sont judicieusement dispos&eacute;s de fa&ccedil;on que, bris&eacute;es sous l&rsquo;effet de traction du remorqueur, celui-ci puisse d&eacute;velopper une longueur d&rsquo;environ 100 m&egrave;tres de remorque.<br \/>Le signal d&rsquo;alarme consiste en des coups de sir&egrave;ne prolong&eacute;s du p&eacute;trolier ou de tout autre navire.<br \/>Les amarres &agrave; terre du p&eacute;trolier ou du butanier doivent &ecirc;tre faciles &agrave; larguer.<br \/>Le Commandant du Port ou l&rsquo;Officier de Port de service fait prendre ou prend d&rsquo;office toutes mesures d&rsquo;urgence qui seraient n&eacute;cessaires pour la s&eacute;curit&eacute; du navire lui-m&ecirc;me et celle de son &eacute;quipage, pour la navigation, pour les installations portuaires pour l&rsquo;environnement ou les personnes en g&eacute;n&eacute;ral.<\/p>\n<p>Article 100 :&nbsp;<strong>Op&eacute;rations d&rsquo;avitaillement en combustibles<\/strong><br \/>Toutes les pr&eacute;cautions sp&eacute;cifi&eacute;es aux paragraphes ci-dessus contre les dangers d&rsquo;incendie doivent &ecirc;tre prises &eacute;galement pendant la dur&eacute;e des op&eacute;rations d&rsquo;avitaillement en combustibles des navires concern&eacute;s.<\/p>\n<p>Article 101 :&nbsp;<strong>Frais de gardiennage<\/strong><br \/>Sauf dispositions particuli&egrave;res, tous les frais engag&eacute;s pour assurer la s&eacute;curit&eacute; du navire et des personnes, ou la conservation du Port et de l&rsquo;environnement, et tous les frais aff&eacute;rents aux risques encourus par l&rsquo;Administration du Port ou par les tiers du fait des op&eacute;rations de d&eacute;chargement, de chargement ou d&rsquo;avitaillement sont &agrave; la charge du navire.<\/p>\n<p>Article 102 :&nbsp;<strong>Certificat de navigabilit&eacute;<\/strong><br \/>Les navires-citernes affect&eacute;s au chargement et au d&eacute;chargement d&rsquo;autres navires-citernes doivent poss&eacute;der un certificat de navigabilit&eacute; attestant qu&rsquo;ils sont toujours propres &agrave; cet usage.<br \/>Lors du chargement, chaque citerne ne peut &ecirc;tre remplie au maximum qu&rsquo;&agrave; 98,5% de sa capacit&eacute; totale de mani&egrave;re &agrave; r&eacute;server un volume d&rsquo;expansion d&rsquo;au moins 1,5%.<\/p>\n<p>Article 103 :&nbsp;<strong>Fermeture des panneaux des citernes d&rsquo;all&egrave;ges<\/strong><br \/>Pendant toute la dur&eacute;e de la pr&eacute;sence du p&eacute;trolier au poste de d&eacute;chargement, les panneaux de citerne d&rsquo;all&egrave;ges impliqu&eacute;s dans l&rsquo;op&eacute;ration doivent &ecirc;tre herm&eacute;tiquement ferm&eacute;s sauf :<br \/>&#8211; avant le commencement des op&eacute;rations de chargement ;<br \/>&#8211; pour la v&eacute;rification du niveau en fin de chargement.<br \/>Ces v&eacute;rifications doivent &ecirc;tre faites pour chacune des citernes prises une &agrave; une successivement.<br \/>Un panneau ne doit rester ouvert que le temps strictement n&eacute;cessaires &agrave; ces v&eacute;rifications ; aussit&ocirc;t apr&egrave;s il est rabattu et solidement ferm&eacute;.<\/p>\n<p>Article 104 :&nbsp;<strong>R&eacute;parations de citernes et cales de p&eacute;troliers ou butaniers<\/strong><br \/>Les visites ou r&eacute;parations de citernes et cales de p&eacute;troliers ou butaniers ainsi que des parties attenantes de la coque, ne peuvent &ecirc;tre effectu&eacute;es qu&rsquo;apr&egrave;s que tous ces locaux soient certifi&eacute;s comme compl&egrave;tement exempts de gaz.<br \/>L&rsquo;autorisation n&rsquo;est donn&eacute;e qu&rsquo;apr&egrave;s visite par un expert agr&eacute;&eacute; par le Directeur du Port de toutes les parties du navire en vue de la d&eacute;livrance d&rsquo;un certificat mentionnant qu&rsquo;il ne renferme plus de gaz dangereux ; les frais de cette visite incombent au navire. Les visites, montages et d&eacute;montages des pi&egrave;ces des machines sont autoris&eacute;s &agrave; tout moment, sous r&eacute;serve de l&rsquo;application de l&rsquo;article 21 et des conditions d&rsquo;&eacute;clairage pr&eacute;vues par l&rsquo;article 91 ci-dessus.<\/p>\n<p align=\"center\"><strong>8.5 Armes et munitions<\/strong><\/p>\n<p>Article 105 :&nbsp;<strong>Armes et munitions<\/strong><br \/>Les armes et munitions sont assujetties &agrave; une restriction selon la r&eacute;glementation en vigueur en R&eacute;publique de Djibouti.<br \/>Un local appropri&eacute; et d&eacute;sign&eacute; par le Commandant du Port peut &eacute;ventuellement servir de lieu de stockage pour les armes et munitions d&eacute;barqu&eacute;es. Le chef de la brigade de la Gendarmerie Maritime est seul possesseur de la clef de ce local et en assure la s&eacute;curit&eacute; et le gardiennage dont il est pleinement responsable, sous l&rsquo;autorit&eacute; du Commandant du Port.<\/p>\n<p align=\"center\"><strong>9. REPRESSIONS<\/strong><\/p>\n<p>Article 106 :&nbsp;<strong>Cat&eacute;gories d&rsquo;infraction<\/strong><br \/>a) Sous r&eacute;serve de qualification diff&eacute;rente par les textes l&eacute;gislatifs en vigueur, les infractions au pr&eacute;sent R&egrave;glement G&eacute;n&eacute;ral du Port de Djibouti constituent des contraventions, se r&eacute;partissant de la premi&egrave;re &agrave; la quatri&egrave;me cat&eacute;gorie selon le tableau (1) figurant en annexe au pr&eacute;sent d&eacute;cret. Ces contraventions sont d&eacute;f&eacute;r&eacute;es au tribunal comp&eacute;tent ; les taux d&rsquo;amendes sp&eacute;cifiques applicables par le tribunal en mati&egrave;re portuaire, sont ceux fix&eacute;s en annexe au pr&eacute;sent d&eacute;cret.<br \/>b) Les infractions ci-apr&egrave;s mentionn&eacute;es au R&egrave;glement d&rsquo;Exploitation du Port de Djibouti, pris en application du R&egrave;glement G&eacute;n&eacute;ral, sont punies des peines pr&eacute;vues pour les infractions des premi&egrave;res et deuxi&egrave;mes cat&eacute;gories punissables comme il est indiqu&eacute; au deuxi&egrave;me alin&eacute;a du paragraphe a) ci-dessus.<br \/>Premi&egrave;re cat&eacute;gorie :<br \/>&#8211; infraction aux dispositions relatives &agrave; l&rsquo;acc&egrave;s aux navires en escale (passagers embarquant, d&eacute;barquant ou en transit, &eacute;quipage ou visiteurs) ;<br \/>&#8211; utilisation des &eacute;chelles, planches, passerelles ou autres objets mobiles destin&eacute;s &agrave; l&#8217;embarquement ou au d&eacute;barquement ;<br \/>&#8211; sont &eacute;galement applicables aux dispositions du m&ecirc;me R&egrave;glement d&rsquo;Exploitation concernant la circulation, le stationnement et en g&eacute;n&eacute;ral l&rsquo;utilisation de tous v&eacute;hicules, les sanctions pr&eacute;vues en ces mati&egrave;res par le Code de la Route de la R&eacute;publique de Djibouti.<br \/>Deuxi&egrave;me cat&eacute;gorie :<br \/>&#8211; infractions aux dispositions relatives &agrave; l&rsquo;acc&egrave;s dans le p&eacute;rim&egrave;tre portuaire, ainsi qu&rsquo;&agrave; l&rsquo;acc&egrave;s aux enceintes et chantiers clos &agrave; l&rsquo;int&eacute;rieur du domaine portuaire.<\/p>\n<p>Article 107 :&nbsp;<strong>Constat d&rsquo;infraction<\/strong><br \/>Les infractions pr&eacute;vues au pr&eacute;sent R&egrave;glement ainsi qu&rsquo;au R&egrave;glement d&rsquo;Exploitation du Port peuvent &ecirc;tre constat&eacute;es par le Commandant et les Officiers de Port, les pilotes asserment&eacute;s, le chef du service d&rsquo;Exploitation et du Terminal &agrave; Conteneurs ainsi que leurs adjoints.<\/p>\n<p>Article 108 :&nbsp;<strong>Amendes forfaitaires<\/strong><br \/>Les autorit&eacute;s &eacute;nonc&eacute;es &agrave; l&rsquo;article 98 ci-dessus sont habilit&eacute;es &agrave; percevoir imm&eacute;diatement des amendes forfaitaires en fonction du bar&egrave;me figurant en annexe au pr&eacute;sent d&eacute;cret. Le montant de ces amendes forfaitaires est vers&eacute; &agrave; l&rsquo;Agent Comptable du Port qui en d&eacute;livre une quittance.<\/p>\n<p>Article 109 :&nbsp;<strong>La responsabilit&eacute; des agents maritimes<\/strong><br \/>A d&eacute;faut des capitaines, les armateurs et propri&eacute;taires des navires sont civilement tenus au paiement des amendes.<\/p>\n<p>La responsabilit&eacute; des agents maritimes et celle d&eacute;finie par la Loi portant statut des auxiliaires du transport maritime et pr&eacute;cis&eacute;e &agrave; l&rsquo;article 12 du pr&eacute;sent R&egrave;glement et par le cahier des charges applicable &agrave; cette profession.<\/p>\n<p>Article 110 :&nbsp;<strong>Frais et amendes &agrave; la charge du navire<\/strong><br \/>Lorsqu&rsquo;en ex&eacute;cution du pr&eacute;sent R&egrave;glement ou du R&egrave;glement d&rsquo;Exploitation, il a &eacute;t&eacute; encouru d&rsquo;office certains frais &agrave; la charge du capitaine ou du propri&eacute;taire du navire ou lorsqu&rsquo;il a &eacute;t&eacute; dress&eacute; un proc&egrave;s-verbal pouvant donner lieu &agrave; une amende &agrave; la charge de ce m&ecirc;me capitaine, armateur ou propri&eacute;taire, le navire ne peut quitter le Port avant que le capitaine n&rsquo;ait vers&eacute; &agrave; l&rsquo;agent comptable, selon le cas, une consignation pour le paiement de l&rsquo;amende ou des frais engag&eacute;s.<br \/>Le Commandant du Port fixe le montant de la consignation en accord avec l&rsquo;agent comptable.<br \/>Toutefois, si le capitaine du navire pr&eacute;sente une caution agr&eacute;&eacute;e par l&rsquo;Administration du Port, il peut &ecirc;tre dispens&eacute; de verser ladite consignation.<br \/>En cas de contestation, il est statu&eacute; sur le montant de la consignation par ordonnance du Pr&eacute;sident du Tribunal de premi&egrave;re instance de Djibouti.<\/p>\n<p>Article 111 :&nbsp;<strong>Election de domicile<\/strong><br \/>A d&eacute;faut d&rsquo;&eacute;lection de domicile des contrevenants, notification leur est valablement faite au Greffe du Tribunal de Djibouti.<br \/>L&rsquo;&eacute;lection de domicile est cependant obligatoire pour les capitaines de navire, leur navire &eacute;tant retenu dans le Port jusqu&rsquo;&agrave; l&rsquo;&eacute;lection faite.<\/p>\n<p align=\"center\"><strong>10. DISPOSITIONS D&rsquo;ENTREE EN APPLICATION<\/strong><\/p>\n<p>Article 112 :&nbsp;<strong>Sont abrog&eacute;es<\/strong><br \/>Toutes dispositions ant&eacute;rieures contraires au pr&eacute;sent d&eacute;cret.<\/p>","protected":false},"author":0,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[543],"nature-dun-texte":[248],"class_list":["post-59786","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-2-pre","nature-dun-texte-decret"],"acf":{"reference":"2007-0157\/PRE","comment":"portant r\u00e8glement g\u00e9n\u00e9ral du Port Autonome International de Djibouti.","visas":"<p>VU La Constitution du 15 septembre 1992 ;<br \/>VU La Loi n&deg;148\/AN\/80 du 05 novembre 1980 portant cr&eacute;ation et statut du Port Autonome International de Djibouti ;<br \/>VU La Loi n&deg;30\/AN\/93&egrave;me L portant modification de la Loi n&deg;148\/AN\/80 portant cr&eacute;ation et statut du Port Autonome International de Djibouti ;<br \/>VU La Loi n&deg;177\/AN\/81 du 12 mars 1981 modification la d&eacute;lib&eacute;ration n&deg;188\/8&egrave; L du 17 mai 1995 portant cr&eacute;ation du r&eacute;gime des Magasins g&eacute;n&eacute;raux en Zone Franche portuaire ;<br \/>VU La Loi n&deg;53\/AN\/04\/5&egrave;me L du 17 mai 2004 portant Code des Zones Franches de la R&eacute;publique de Djibouti ;<br \/>VU Le D&eacute;cret n&deg;2005-0067\/PRE du 21 mai 2005 portant nomination du Premier Ministre ;<br \/>VU Le D&eacute;cret n&deg;2005-0069\/PRE du 22 mai portant nomination des membres du Gouvernement ;<br \/>VU Le D&eacute;cret n&deg;2005-0073\/PRE du 26 mai 2005 fixant les attributions des Minist&egrave;res;<br \/>VU Le D&eacute;cret n&deg;2003-0093\/PRE du 29 mai 2003 portant constitution du Conseil d&rsquo;Administration de l&rsquo;Autorit&eacute; de Zone Franche de Djibouti ;<br \/>VU Le D&eacute;cret n&deg;2003-0201\/PRE du 03 octobre 2002 modifiant le d&eacute;cret n&deg;2003-0093\/PRE portant constitution du Conseil d&rsquo;Administration de l&rsquo;Autorit&eacute; de la Zone Franche de Djibouti ;<br \/>VU Le D&eacute;cret n&deg;2003-0207\/PRE du 09 octobre 2002 modifiant certaines dispositions des d&eacute;crets n&deg;2002-0098\/PRE, n&deg;2003-0093\/PRE et n&deg;2003-0201\/PRE portant sur l&rsquo;Autorit&eacute; de la Zone Franche de Djibouti ;<br \/>VU Le D&eacute;cret n&deg;<a href='https:\/\/www.journalofficiel.dj\/texte-juridique\/decret-n2003-0202-pre-portant-reglementation-des-activites-economiques-des-zones-franches-a-djibouti\/'>2003-0202\/PRE <\/a>du 09 octobre 2003 portant r&egrave;glement des activit&eacute;s &eacute;conomiques des Zones Franches de Djibouti.<\/p>\n","signature":"<p>Le Pr&eacute;sident de la R&eacute;publique,<br \/>chef du Gouvernement<br \/>ISMA&Iuml;L OMAR GUELLEH<\/p>","nature_du_texte":248,"journal_officiel":58303,"institution":543,"mesures":"0","old_texte_id":"2997","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/59786","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/59786\/revisions"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/543"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/248"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/58303"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=59786"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=59786"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=59786"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}