{"id":60032,"date":"2002-12-29T00:00:00","date_gmt":"2002-12-28T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/texte-juridique\/loi-n196-an-02-4eme-l-sur-le-blanchiment-la-confiscation-et-la-cooperation-internationale-en-matiere-de-produits-du-crime\/"},"modified":"2002-12-29T00:00:00","modified_gmt":"2002-12-28T21:00:00","slug":"loi-n196-an-02-4eme-l-sur-le-blanchiment-la-confiscation-et-la-cooperation-internationale-en-matiere-de-produits-du-crime","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/loi-n196-an-02-4eme-l-sur-le-blanchiment-la-confiscation-et-la-cooperation-internationale-en-matiere-de-produits-du-crime\/","title":{"rendered":"Loi n\u00b0 196\/AN\/02\/4\u00e8me L Sur le Blanchiment, la Confiscation et la Coop\u00e9ration Internationale en mati\u00e8re de produits du crime."},"content":{"rendered":"<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"center\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Titre I : G&eacute;n&eacute;ralit&eacute;s<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 1-1&ndash;1 D&eacute;finition du blanchiment de l&rsquo;argent<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Au sens de la pr&eacute;sente loi sont consid&eacute;r&eacute;s comme blanchiment de l&rsquo;argent :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">a) La conversion ou le transfert de biens, dans le but de dissimuler ou de d&eacute;guiser l&rsquo;origine illicite des dits biens ou d&rsquo;aider toute personne qui est impliqu&eacute;e dans la commission de l&rsquo;infraction principale &agrave; &eacute;chapper aux cons&eacute;quences juridiques de ses actes;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">b) La dissimulation ou le d&eacute;guisement de la nature, de l&rsquo;origine, de l&rsquo;emplacement, de la disposition, du mouvement ou de la propri&eacute;t&eacute; r&eacute;elle de biens :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">c) L&rsquo;acquisition, la d&eacute;tention ou l&rsquo;utilisation de biens et de valeurs;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">par une personne qui sait, qui suspecte ou qui aurait d&ucirc; savoir que lesdits biens ou valeurs constituent un produit du crime au sens de la pr&eacute;sente loi.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">La connaissance, l&rsquo;intention ou la motivation n&eacute;cessaires en tant qu&rsquo;&eacute;l&eacute;ment de l&rsquo;infraction peuvent &ecirc;tre d&eacute;duites de circonstances factuelles objectives.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 1-1-2 Terminologie<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Au sens de la pr&eacute;sente loi :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">A. Le terme \u00ab\u00a0produit du crime\u00a0\u00bb d&eacute;signe tout bien ou tout avantage &eacute;conomique tir&eacute; directement ou indirectement de tout crime ou d&eacute;lit ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Cet avantage peut consister en un bien tel que d&eacute;fini &agrave; l&rsquo;alin&eacute;a B. du pr&eacute;sent article ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">B. Le terme \u00ab\u00a0bien\u00a0\u00bb d&eacute;signe tous les types d&rsquo;avoirs, corporels ou incorporels, meubles ou immeubles, tangibles ou intangibles, ainsi que les actes juridiques ou documents attestant la propri&eacute;t&eacute; de ces avoirs ou des droits y relatifs ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">C. Le terme \u00ab\u00a0instrument\u00a0\u00bb d&eacute;signe tous objets employ&eacute;s ou destin&eacute;s &agrave; &ecirc;tre employ&eacute;s de quelque fa&ccedil;on que ce soit, en tout ou en partie, pour commettre une ou des infractions p&eacute;nales ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">D. Le terme \u00ab\u00a0organisation criminelle\u00a0\u00bb ou celui d&rsquo;\u00a0\u00bbactivit&eacute; criminelle organis&eacute;e\u00a0\u00bb d&eacute;signe, au sens de la pr&eacute;sente loi toute association structur&eacute;e dans le but de commettre des crimes ou d&eacute;lits ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">E. Le terme \u00ab\u00a0confiscation\u00a0\u00bb d&eacute;signe la d&eacute;possession permanente de biens suite &agrave; une d&eacute;cision d&rsquo;un tribunal ou d&rsquo;une autre autorit&eacute; comp&eacute;tente ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">F. Le terme \u00ab\u00a0infraction d&rsquo;origine\u00a0\u00bb d&eacute;signe toute infraction p&eacute;nale, m&ecirc;me commise &agrave; l&rsquo;&eacute;tranger, ayant permis &agrave; son auteur de se procurer des produits au sens de la pr&eacute;sente loi ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">G. Le terme \u00ab\u00a0auteur\u00a0\u00bb d&eacute;signe toute personne ayant particip&eacute; &agrave; l&rsquo;infraction soit en qualit&eacute; d&rsquo;auteur principal, de co-auteur ou de complice.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Afin de servir de base &agrave; des poursuites pour&nbsp;&nbsp;blanchiment, les faits d&rsquo;origine commis &agrave; l&rsquo;&eacute;tranger doivent avoir le caract&egrave;re d&rsquo;une infraction p&eacute;nale dans le pays o&ugrave; ils ont &eacute;t&eacute; commis et dans la loi interne de la R&eacute;publique de Djibouti, sauf convention contraire.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"center\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Titre II : Pr&eacute;vention du blanchiment<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Chapitre I : Dispositions g&eacute;n&eacute;rales de pr&eacute;vention.<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 2-1-1 Professions soumises aux titres II et III de la pr&eacute;sente loi<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les titres II et III de la pr&eacute;sente loi s&rsquo;appliquent aux &eacute;tablissements de cr&eacute;dits, aux institutions et interm&eacute;diaires financiers ainsi qu&rsquo;&agrave; toute personne physique ou morale qui, dans le cadre de sa profession, r&eacute;alise, contr&ocirc;le ou conseille des op&eacute;rations entra&icirc;nant des d&eacute;p&ocirc;ts, des&nbsp;&nbsp;&eacute;changes, des placements, des conversions ou tous autres mouvements de capitaux.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les titres II et III de la pr&eacute;sente loi s&rsquo;appliquent &eacute;galement, pour toutes leurs op&eacute;rations, aux changeurs manuels, aux soci&eacute;t&eacute;s d&rsquo;assurance, aux entreprises d&rsquo;investissement, aux interm&eacute;diaires en mati&egrave;re de vente ou de location d&rsquo;immeubles ou de fonds de commerce, aux notaires, aux experts-comptables, aux r&eacute;viseurs, aux auditeurs, aux commissaires priseurs ainsi qu&rsquo;aux casinos et &eacute;tablissements de jeux.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 2-1-2 Limite &agrave; l&rsquo;emploi d&rsquo;esp&egrave;ces et de titres ou bons au porteur<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Tout paiement en esp&egrave;ces ou par titres ou bons au porteur d&rsquo;une somme globalement sup&eacute;rieure &agrave; deux millions de francs est soumis au contr&ocirc;le.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Toutefois, un d&eacute;cret pourra d&eacute;terminer les cas et les conditions auxquels une d&eacute;rogation &agrave; l&rsquo;alin&eacute;a pr&eacute;c&eacute;dent sera admise. Dans ce cas, une d&eacute;claration pr&eacute;cisant les modalit&eacute;s de l&rsquo;op&eacute;ration ainsi que l&rsquo;identit&eacute; des parties, devra &ecirc;tre faite &agrave; l&rsquo;unit&eacute; de renseignements financiers institu&eacute;e &agrave; l&rsquo;article 3-1-1 de la pr&eacute;sente loi.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 2-1-3 Obligation de r&eacute;aliser les transferts de fonds par un &eacute;tablissement de cr&eacute;dit ou une institution financi&egrave;re<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Tout transfert vers l&rsquo;&eacute;tranger ou en provenance de l&rsquo;&eacute;tranger de fonds, titres ou valeurs pour une somme sup&eacute;rieure &agrave; un million de francs doit &ecirc;tre effectu&eacute; par un &eacute;tablissement de cr&eacute;dit ou une institution financi&egrave;re habilit&eacute;e, ou par son interm&eacute;diaire.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Chapitre II : Transparence dans les op&eacute;rations financi&egrave;res<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 2-2-1 Dispositions g&eacute;n&eacute;rales<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">L&rsquo;&Eacute;tat organise le cadre juridique de mani&egrave;re &agrave; assurer la transparence des relations &eacute;conomiques, notamment en assurant que le droit des soci&eacute;t&eacute;s et les m&eacute;canismes juridiques de protection des biens ne permettent pas la constitution d&rsquo;entit&eacute;s fictives ou de fa&ccedil;ade.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 2-2-2 Identification des clients par les &eacute;tablissements de cr&eacute;dit et les institutions financi&egrave;res<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les &eacute;tablissements de cr&eacute;dit et les institutions financi&egrave;res sont tenus de s&rsquo;assurer de l&rsquo;identit&eacute; et de l&rsquo;adresse de leurs clients avant d&rsquo;ouvrir un compte ou des livrets, de prendre en garde des titres, valeurs ou bons, d&rsquo;attribuer un coffre ou d&rsquo;&eacute;tablir toutes&nbsp;&nbsp;autres relations d&rsquo;affaires.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">La v&eacute;rification de l&rsquo;identit&eacute; d&rsquo;une personne physique est op&eacute;r&eacute;e par la pr&eacute;sentation d&rsquo;un document officiel original en cours de validit&eacute; et comportant une photographie, dont il est pris une copie. La v&eacute;rification de son adresse est effectu&eacute;e par la pr&eacute;sentation d&rsquo;un document de nature &agrave; en faire la preuve.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">L&rsquo;identification d&rsquo;une personne morale est effectu&eacute;e par la production des statuts et de tout document &eacute;tablissant qu&rsquo;elle a &eacute;t&eacute; l&eacute;galement enregistr&eacute;e et qu&rsquo;elle a une existence r&eacute;elle au moment de l&rsquo;identification. Il en est pris copie.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les responsables, employ&eacute;s et mandataires appel&eacute;s &agrave; entrer en relation pour le compte d&rsquo;autrui doivent produire, outre les pi&egrave;ces pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;alin&eacute;a 2 du pr&eacute;sent article, les documents attestant de la d&eacute;l&eacute;gation de pouvoir qui leur est accord&eacute;e, ainsi que des documents attestant de l&rsquo;identit&eacute; et de l&rsquo;adresse des ayants droit &eacute;conomiques.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 2-2-3&nbsp;&nbsp;Identification des clients occasionnels<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">L&rsquo;identification des clients occasionnels s&rsquo;effectue selon les conditions pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;article 2-2-2, pour toute transaction portant sur une somme sup&eacute;rieure &agrave; un million de francs.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Dans les cas o&ugrave; le montant des transactions n&rsquo;est pas connu au moment de l&rsquo;op&eacute;ration, il est proc&eacute;d&eacute; &agrave; l&rsquo;identification du client d&egrave;s que le montant est connu ou que le seuil pr&eacute;vu &agrave; l&rsquo;alin&eacute;a 1 est atteint.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">L&rsquo;identification est requise m&ecirc;me si le montant de l&rsquo;op&eacute;ration est inf&eacute;rieur au seuil fix&eacute; lorsque la provenance licite des capitaux n&rsquo;est pas certaine.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">L&rsquo;identification devra aussi avoir lieu en cas de r&eacute;p&eacute;tition d&rsquo;op&eacute;rations distinctes, effectu&eacute;es dans une p&eacute;riode limit&eacute;e et pour un montant individuel inf&eacute;rieur &agrave; celui pr&eacute;vu par l&rsquo;alin&eacute;a 1.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 2-2-4 Identification de l&rsquo;ayant droit &eacute;conomique<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Au cas o&ugrave; il n&rsquo;est pas certain que le client agit pour son propre compte, l&rsquo;&eacute;tablissement de cr&eacute;dit ou l&rsquo;institution financi&egrave;re se renseigne par tous moyens sur l&rsquo;identit&eacute; de la personne pour le compte de laquelle il agit ou sur le b&eacute;n&eacute;ficiaire final de l&rsquo;op&eacute;ration.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Apr&egrave;s v&eacute;rification, si le doute persiste sur l&rsquo;identit&eacute; du v&eacute;ritable ayant droit, il doit &ecirc;tre mis fin &agrave; la relation bancaire, sans pr&eacute;judice le cas &eacute;ch&eacute;ant de l&rsquo;obligation de d&eacute;clarer les soup&ccedil;ons.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Si le client est un avocat, un comptable public ou priv&eacute;, une personne priv&eacute;e ayant une d&eacute;l&eacute;gation d&rsquo;autorit&eacute; publique, ou un mandataire, intervenant en tant qu&rsquo;interm&eacute;diaire financier, il ne pourra invoquer le secret professionnel pour refuser de communiquer l&rsquo;identit&eacute; du v&eacute;ritable op&eacute;rateur.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 2-2-5 Surveillance particuli&egrave;re de certaines op&eacute;rations<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Lorsqu&rsquo;une op&eacute;ration porte sur une somme sup&eacute;rieure &agrave; un million de francs ou est effectu&eacute;e dans des conditions de complexit&eacute; inhabituelles ou injustifi&eacute;es, ou para&icirc;t ne pas avoir de justification &eacute;conomique ou d&rsquo;objet licite, l&rsquo;&eacute;tablissement de cr&eacute;dit ou l&rsquo;institution financi&egrave;re est tenu de se renseigner sur l&rsquo;origine et la destination des fonds ainsi que sur l&rsquo;objet de l&rsquo;op&eacute;ration et l&rsquo;identit&eacute; des acteurs &eacute;conomiques de l&rsquo;op&eacute;ration.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">L&rsquo;&eacute;tablissement de cr&eacute;dit ou l&rsquo;institution financi&egrave;re &eacute;tablit un rapport confidentiel &eacute;crit comportant tous renseignements utiles sur ses modalit&eacute;s, ainsi que sur l&rsquo;identit&eacute; du donneur d&rsquo;ordre et, le cas &eacute;ch&eacute;ant, des acteurs &eacute;conomiques de l&rsquo;op&eacute;ration.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Le rapport est conserv&eacute; dans les conditions pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;article 2-2-6.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Une vigilance particuli&egrave;re doit &ecirc;tre exerc&eacute;e &agrave; l&rsquo;&eacute;gard des op&eacute;rations provenant d&rsquo;&eacute;tablissements ou institutions financi&egrave;res qui ne sont pas soumis &agrave; des obligations suffisantes en mati&egrave;re d&rsquo;identification des clients ou de contr&ocirc;le des transactions.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 2-2-6 Conservation des documents par les &eacute;tablissements de cr&eacute;dits et les institutions financi&egrave;res<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les &eacute;tablissements de cr&eacute;dit et les institutions financi&egrave;res conservent et tiennent &agrave; la disposition des autorit&eacute;s &eacute;num&eacute;r&eacute;es &agrave; l&rsquo;article 2-2-7 :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">a. les documents relatifs &agrave; l&rsquo;identit&eacute; des clients pendant cinq ans au moins apr&egrave;s la cl&ocirc;ture des comptes ou la cessation des relations avec le client ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">b. les documents relatifs aux op&eacute;rations effectu&eacute;es par les clients et les compte-rendus pr&eacute;vus &agrave; l&rsquo;article 2-2-5 pendant cinq ans au moins apr&egrave;s l&rsquo;ex&eacute;cution de l&rsquo;op&eacute;ration.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 2-2-7 Communication des documents<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les renseignements et documents vis&eacute;s aux articles 2-2-2 &agrave; 2-2-6 seront communiqu&eacute;s, sur leur demande, aux autorit&eacute;s judiciaires, aux fonctionnaires charg&eacute;s de la d&eacute;tection et de la r&eacute;pression des infractions li&eacute;es au blanchiment agissant dans le cadre d&rsquo;un mandat judiciaire et au service de renseignements financiers institu&eacute; &agrave; l&rsquo;article 3-1-1 et dans le cadre de ses attributions d&eacute;finies aux articles 3-1-1 &agrave; 3-1-7.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">En aucun cas les personnes ayant l&rsquo;obligation de transmettre les renseignements et les documents susmentionn&eacute;s, ainsi que toute autre personne en ayant connaissance, ne les communiqueront &agrave; d&rsquo;autres personnes physiques ou morales que celles &eacute;num&eacute;r&eacute;es &agrave; l&rsquo;alin&eacute;a 1, sauf si les autorit&eacute;s ci-dessus vis&eacute;es l&rsquo;autorisent.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 2-2-8 Programmes internes de lutte contre le blanchiment au sein des &eacute;tablissements de cr&eacute;dit et des institutions financi&egrave;res<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les &eacute;tablissements de cr&eacute;dit et les institutions financi&egrave;res &eacute;laborent des programmes de pr&eacute;vention du blanchiment de l&rsquo;argent. Ces programmes comprennent :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">a. la centralisation des informations sur l&rsquo;identit&eacute; des clients, donneurs d&rsquo;ordre, b&eacute;n&eacute;ficiaires et titulaires de procuration, mandataires, ayants-droit &eacute;conomiques, et sur les transactions suspectes ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">b. la d&eacute;signation de responsables de la direction centrale, de chaque succursale, et de chaque agence ou service local ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">c. la formation continue des fonctionnaires ou employ&eacute;s ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">d. un dispositif de contr&ocirc;les internes de l&rsquo;application et de l&rsquo;efficacit&eacute; des mesures adopt&eacute;es pour l&rsquo;application de la pr&eacute;sente loi.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 2-2-9 Change manuel et transfert de fonds<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Constitue une op&eacute;ration de change manuel, au sens de la pr&eacute;sente loi, l&rsquo;&eacute;change imm&eacute;diat de billets ou monnaies libell&eacute;s en devises diff&eacute;rentes et la livraison d&rsquo;esp&egrave;ces contre le r&egrave;glement par un autre moyen de paiement libell&eacute; dans une devise diff&eacute;rente.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les personnes physiques ou morales qui font profession habituelle d&rsquo;effectuer des op&eacute;rations de change manuel sont tenues :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">a. d&rsquo;adresser, avant de commencer leur activit&eacute;, une d&eacute;claration d&rsquo;activit&eacute; &agrave; la Banque Centrale de Djibouti aux fins d&rsquo;obtenir l&rsquo;autorisation d&rsquo;ouverture et de fonctionnement pr&eacute;vue par la l&eacute;gislation nationale en vigueur, et de justifier, dans cette d&eacute;claration, de l&rsquo;origine licite des fonds n&eacute;cessaires &agrave; la cr&eacute;ation de l&rsquo;&eacute;tablissement.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">b. de s&rsquo;assurer de l&rsquo;identit&eacute; de leurs clients, par la pr&eacute;sentation d&rsquo;un document officiel original en cours de validit&eacute; et comportant une photographie, dont il est pris copie, avant toute transaction portant sur une somme sup&eacute;rieure &agrave; un million de francs ou pour toute transaction effectu&eacute;e dans des conditions de complexit&eacute; inhabituelles ou injustifi&eacute;es.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">c. de consigner, dans l&rsquo;ordre chronologique toutes op&eacute;rations, leur nature et leur montant avec indication des noms et pr&eacute;noms du client, ainsi que du num&eacute;ro du document pr&eacute;sent&eacute;, sur un registre c&ocirc;t&eacute; et paraph&eacute; par l&rsquo;autorit&eacute; administrative comp&eacute;tente et conserver ledit registre pendant cinq ans au moins apr&egrave;s la derni&egrave;re op&eacute;ration enregistr&eacute;e.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les m&ecirc;mes obligations s&rsquo;appliquent aux personnes physiques ou morales qui font profession habituelle de transfert de fonds.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 2-2-10 Casinos et &eacute;tablissements de jeux<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les casinos et &eacute;tablissements de jeux sont tenus :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">a. d&rsquo;adresser, avant de commencer leur activit&eacute;, une d&eacute;claration d&rsquo;activit&eacute; au Minist&egrave;re de l&rsquo;Int&eacute;rieur aux fins d&rsquo;obtenir l&rsquo;autorisation d&rsquo;ouverture et de fonctionnement pr&eacute;vue par la l&eacute;gislation nationale en vigueur, et de justifier, dans cette d&eacute;claration, de l&rsquo;origine licite des fonds n&eacute;cessaires &agrave; la cr&eacute;ation de l&rsquo;&eacute;tablissement.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">b. de tenir une comptabilit&eacute; r&eacute;guli&egrave;re et de la conserver pendant cinq ans au moins. Les principes comptables d&eacute;finis par la l&eacute;gislation nationale sont applicables aux casinos et cercles de jeux.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">c. de s&rsquo;assurer, de l&rsquo;identit&eacute;, par la pr&eacute;sentation d&rsquo;un document officiel en cours de validit&eacute; et comportant une photographie, dont il est pris copie, des joueurs qui ach&egrave;tent, apportent ou &eacute;changent des jetons ou des plaques pour une somme sup&eacute;rieure &agrave; cinq cents mille francs.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">d. de consigner, dans l&rsquo;ordre chronologique, toutes les op&eacute;rations vis&eacute;es &agrave; l&rsquo;alin&eacute;a&nbsp;&nbsp;C. du pr&eacute;sent article, leur nature et leur montant avec indication des noms et pr&eacute;noms des joueurs, ainsi que du num&eacute;ro du document pr&eacute;sent&eacute;, sur un registre c&ocirc;t&eacute; et paraph&eacute; par l&rsquo;autorit&eacute; administrative comp&eacute;tente et de conserver ledit registre pendant cinq ans au moins apr&egrave;s la derni&egrave;re op&eacute;ration enregistr&eacute;e.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">e. de consigner, dans l&rsquo;ordre chronologique, tous transferts de fonds effectu&eacute;s entre ces casinos et cercles de jeux sur un registre c&ocirc;t&eacute; et paraph&eacute; par l&rsquo;autorit&eacute; administrative comp&eacute;tente et de conserver ledit registre pendant cinq ans au moins apr&egrave;s la derni&egrave;re op&eacute;ration enregistr&eacute;e.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Dans le cas o&ugrave; l&rsquo;&eacute;tablissement de jeux est tenu par une personne morale poss&eacute;dant plusieurs filiales, les jetons doivent permettre d&rsquo;identifier la filiale par laquelle ils sont &eacute;mis. En aucun cas, des jetons &eacute;mis par une filiale peuvent &ecirc;tre rembours&eacute;s dans une autre filiale, y compris &agrave; l&rsquo;&eacute;tranger.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"center\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Titre III : D&eacute;tection du blanchiment<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Chapitre I : Collaboration avec les autorit&eacute;s charg&eacute;es de lutter contre le blanchiment<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<u><\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Section 1. Le Service de renseignements financiers<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 3-1-1 Dispositions g&eacute;n&eacute;rales<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Un Service de renseignements financiers, organis&eacute; dans les conditions fix&eacute;es par un d&eacute;cret, est charg&eacute; de recevoir, d&rsquo;analyser et de traiter les d&eacute;clarations auxquelles sont tenus les personnes et organismes vis&eacute;s &agrave; l&rsquo;article 2-1-1. Il re&ccedil;oit aussi toutes autres informations utiles, notamment celles communiqu&eacute;es par les autorit&eacute;s judiciaires. Ses agents sont tenus au secret des informations ainsi recueillies qui ne pourront &ecirc;tre utilis&eacute;es &agrave; d&rsquo;autres fins que celles pr&eacute;vues par les textes.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">La composition et les attributions du Service, les conditions de nature &agrave; assurer ou &agrave; renforcer son ind&eacute;pendance, ainsi que le contenu et les modalit&eacute;s de transmission des d&eacute;clarations qui lui sont adress&eacute;es sont fix&eacute;es par un d&eacute;cret d&rsquo;application.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 3-1-2 Acc&egrave;s &agrave; l&rsquo;information<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Le Service pourra aussi, sur sa demande, obtenir de toute autorit&eacute; publique et de toute personne physique ou morale vis&eacute;e &agrave; l&rsquo;article 2-1-1, la communication des informations et documents conform&eacute;ment &agrave; l&rsquo;article 2-2-7, dans le cadre des investigations entreprises &agrave; la suite d&rsquo;une d&eacute;claration de soup&ccedil;on. Il peut &eacute;galement &eacute;changer des renseignements avec les autorit&eacute;s charg&eacute;es de l&rsquo;application des sanctions disciplinaires pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;article 4-2-4.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Il pourra, sur demande, avoir acc&egrave;s aux bases de donn&eacute;es des autorit&eacute;s publiques. Dans tous les cas, l&rsquo;utilisation des informations ainsi obtenues sera strictement limit&eacute;e aux fins poursuivies par la pr&eacute;sente loi.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 3-1-3 Relations avec les services de renseignements financiers &eacute;trangers<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Le Service peut, sous r&eacute;serve de r&eacute;ciprocit&eacute;, &eacute;changer des informations avec les services &eacute;trangers charg&eacute;s de recevoir et de traiter les d&eacute;clarations de soup&ccedil;ons, lorsque ceux-ci sont soumis &agrave; des obligations de secret analogue et quelle que soit la nature de ces services. A cet effet, il peut conclure des accords de coop&eacute;ration avec ces services.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Lorsqu&rsquo;il est saisi d&rsquo;une demande de renseignement ou de transmission par un service &eacute;tranger homologue traitant une d&eacute;claration de soup&ccedil;on, il y donne suite dans le cadre des pouvoirs qui lui sont conf&eacute;r&eacute;s par la pr&eacute;sente loi pour traiter de telles d&eacute;clarations.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Sections 2. La d&eacute;claration de soup&ccedil;ons<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 3-1-4 Obligations de d&eacute;clarer les op&eacute;rations suspectes<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Toute personne physique ou morale vis&eacute;e &agrave; l&rsquo;article 2-1-1 est tenue de d&eacute;clarer au Service de renseignements financiers, les op&eacute;rations pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;article 2-1-1 lorsqu&rsquo;elles portent sur des fonds soup&ccedil;onn&eacute;s de relever du blanchiment d&rsquo;argent ou de se rapporter au financement d&rsquo;activit&eacute;s terroristes.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les personnes sus-vis&eacute;es ont l&rsquo;obligation de d&eacute;clarer les op&eacute;rations r&eacute;alis&eacute;es m&ecirc;me s&rsquo;il a &eacute;t&eacute; impossible de surseoir &agrave; leur ex&eacute;cution ou s&rsquo;il n&rsquo;est apparu que post&eacute;rieurement &agrave; la r&eacute;alisation de l&rsquo;op&eacute;ration que celle-ci portait sur des fonds suspects.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Elles sont &eacute;galement tenues de d&eacute;clarer sans d&eacute;lai toute information tendant &agrave; renforcer le soup&ccedil;on ou &agrave; l&rsquo;infirmer.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 3-1-5 Transmission au Service de renseignements financiers<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les d&eacute;clarations de soup&ccedil;ons sont transmises au Service de renseignements financiers par tous les moyens notamment par t&eacute;l&eacute;copie ou par tout autre moyen &eacute;crit. Les d&eacute;clarations faites par les lignes t&eacute;l&eacute;phoniques doivent &ecirc;tre confirm&eacute;es par tout moyen &eacute;crit dans les d&eacute;lais les plus brefs. Ces d&eacute;clarations indiquent suivant le cas :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">1) les raisons pour lesquelles l&rsquo;op&eacute;ration a d&eacute;j&agrave; &eacute;t&eacute; ex&eacute;cut&eacute;e ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">2) le d&eacute;lai dans lequel l&rsquo;op&eacute;ration suspecte doit &ecirc;tre ex&eacute;cut&eacute;e.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">D&eacute;s r&eacute;ception, le Service accuse r&eacute;ception de la d&eacute;claration.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 3-1-6 Opposition &agrave; l&rsquo;ex&eacute;cution des op&eacute;rations<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Si, en raison de la gravit&eacute; ou de l&rsquo;urgence de l&rsquo;affaire, le Service l&rsquo;estime n&eacute;cessaire, il peut faire opposition &agrave; l&rsquo;ex&eacute;cution de l&rsquo;op&eacute;ration avant l&rsquo;expiration du d&eacute;lai d&rsquo;ex&eacute;cution mentionn&eacute; par le d&eacute;clarant. Cette opposition est notifi&eacute;e &agrave; ce dernier, imm&eacute;diatement et par tout moyen &eacute;crit. L&rsquo;opposition fait obstacle &agrave; l&rsquo;ex&eacute;cution de l&rsquo;op&eacute;ration pendant une dur&eacute;e qui ne peut exc&eacute;der 48 heures.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Le pr&eacute;sident du Tribunal de Premi&egrave;re Instance de Djibouti, saisi par le Service de renseignements financiers, peut ordonner la mise sous s&eacute;questre des fonds, comptes, titres ou valeurs pour une dur&eacute;e suppl&eacute;mentaire qui ne peut exc&eacute;der huit jours.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 3-1-7 Suites donn&eacute;es aux d&eacute;clarations<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">D&egrave;s qu&rsquo;apparaissent des indices s&eacute;rieux de nature &agrave; constituer les &eacute;l&eacute;ments de l&rsquo;infraction de blanchiment, le Service transmet un rapport sur les faits, accompagn&eacute; de son avis, &agrave; l&rsquo;autorit&eacute; judiciaire comp&eacute;tente qui appr&eacute;cie la suite &agrave; donner. Ce rapport est accompagn&eacute; de toutes pi&egrave;ces utiles, &agrave; l&rsquo;exception des d&eacute;clarations de soup&ccedil;ons elles-m&ecirc;me. L&rsquo;identit&eacute; de l&rsquo;auteur de la d&eacute;claration ne doit pas figurer dans le rapport.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Chapitre II : Exemption de responsabilit&eacute;<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 3-2-1 Exemption de responsabilit&eacute; du fait des d&eacute;clarations de soup&ccedil;ons faites de bonne foi<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Aucune poursuite pour violation du secret professionnel ne peut &ecirc;tre engag&eacute;e contre les personnes ou les dirigeants et pr&eacute;pos&eacute;s des organismes d&eacute;sign&eacute;s &agrave; l&rsquo;article 2-1-1, qui, de bonne foi, ont transmis les informations ou effectu&eacute; les d&eacute;clarations pr&eacute;vues par les dispositions de la pr&eacute;sente loi.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Aucune action en responsabilit&eacute; civile, p&eacute;nale ou professionnelle ne peut &ecirc;tre intent&eacute;e, ni aucune sanction professionnelle prononc&eacute;e contre les personnes ou les dirigeants et pr&eacute;pos&eacute;s des organismes d&eacute;sign&eacute;s &agrave; l&rsquo;article 2-1-1, qui, de bonne foi, ont transmis les informations ou effectu&eacute; les d&eacute;clarations pr&eacute;vues par les dispositions de la pr&eacute;sente loi, m&ecirc;me si les enqu&ecirc;tes ou les d&eacute;cisions judiciaires n&rsquo;ont donn&eacute; lieu &agrave; aucune condamnation.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Aucune action en responsabilit&eacute; civile, p&eacute;nale ou professionnelle ne peut &ecirc;tre intent&eacute;e contre les personnes ou les dirigeants et pr&eacute;pos&eacute;s des organismes d&eacute;sign&eacute;s &agrave; l&rsquo;article 2-1-1 du fait des dommages mat&eacute;riels et\/ou immat&eacute;riels qui pourraient r&eacute;sulter du blocage d&rsquo;une op&eacute;ration dans le cadre des dispositions de l&rsquo;article 3-1-6.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 3-2-2 Exemption de responsabilit&eacute; du fait de l&rsquo;ex&eacute;cution des op&eacute;rations<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Lorsqu&rsquo;une op&eacute;ration suspecte a &eacute;t&eacute; ex&eacute;cut&eacute;e, et sauf cas de concertation frauduleuse avec le ou les auteurs du blanchiment, aucune poursuite p&eacute;nale du chef de blanchiment ne peut &ecirc;tre engag&eacute;e contre l&rsquo;une des personnes vis&eacute;es &agrave; l&rsquo;article 2-1-1, leurs dirigeants ou pr&eacute;pos&eacute;s, si la d&eacute;claration de soup&ccedil;ons a &eacute;t&eacute; faite dans les conditions pr&eacute;vues par les articles 3-1-4 &agrave; 3-1-6.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Il en est de m&ecirc;me lorsqu&rsquo;une personne soumise &agrave; la pr&eacute;sente loi a effectu&eacute; une op&eacute;ration &agrave; la demande des services d&rsquo;enqu&ecirc;tes agissant dans les conditions pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;article 3-3-2.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Chapitre III : Techniques d&rsquo;investigation<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 3-3-1 Techniques particuli&egrave;res d&rsquo;investigation<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Afin d&rsquo;obtenir la preuve de l&rsquo;infraction d&rsquo;origine et la preuve des infractions pr&eacute;vues &agrave; la pr&eacute;sente loi, les autorit&eacute;s judiciaires peuvent ordonner, pour une dur&eacute;e d&eacute;termin&eacute;e :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">a. le placement sous surveillance des comptes bancaires et des comptes assimil&eacute;s aux comptes bancaires ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">b. l&rsquo;acc&egrave;s &agrave; des syst&egrave;mes, r&eacute;seaux et serveurs informatiques ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">c. le placement sous surveillance ou sur &eacute;coutes de lignes t&eacute;l&eacute;phoniques, de t&eacute;l&eacute;copieurs ou de moyens &eacute;lectroniques de transmission ou de communication ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">d. l&rsquo;enregistrement audio et vid&eacute;o des faits et gestes et des conversations ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">e. la communication d&rsquo;actes authentiques et sous seing priv&eacute;, et de tous documents notamment bancaires, financiers et commerciaux.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Elles peuvent &eacute;galement ordonner la saisie des actes ou documents susmentionn&eacute;s ainsi que de tous comptes.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Cependant, ces op&eacute;rations ne sont possibles que lorsque des indices s&eacute;rieux permettent de suspecter que ces comptes, lignes t&eacute;l&eacute;phoniques, syst&egrave;mes et r&eacute;seaux informatiques ou documents sont utilis&eacute;s ou sont susceptibles d&rsquo;&ecirc;tre utilis&eacute;s par des personnes soup&ccedil;onn&eacute;es de participer aux infractions vis&eacute;es &agrave; l&rsquo;alin&eacute;a 1 du pr&eacute;sent article.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 3-3-2 Op&eacute;rations sous couverture et livraisons surveill&eacute;es<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Ne sont pas punissables les fonctionnaires comp&eacute;tents pour constater les infractions d&rsquo;origine et de blanchiment qui, dans le seul but d&rsquo;obtenir des &eacute;l&eacute;ments de preuve relatifs aux infractions vis&eacute;es par la pr&eacute;sente loi et dans les conditions d&eacute;finies &agrave; l&rsquo;alin&eacute;a suivant, commettent des faits qui pourraient &ecirc;tre interpr&eacute;t&eacute;s comme les &eacute;l&eacute;ments d&rsquo;une des infractions vis&eacute;es aux articles 1-1-1, 4-2-2, et 4-2-5.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">L&rsquo;autorisation de l&rsquo;autorit&eacute; judiciaire comp&eacute;tente doit &ecirc;tre obtenue pr&eacute;alablement &agrave; toute op&eacute;ration mentionn&eacute;e au premier alin&eacute;a. Un compte-rendu d&eacute;taill&eacute; lui est transmis &agrave; l&rsquo;issue des op&eacute;rations. Elle peut, par d&eacute;cision motiv&eacute;e rendue &agrave; la demande des fonctionnaires comp&eacute;tents pour constater les infractions d&rsquo;origine et de blanchiment effectuant lesdites op&eacute;rations, retarder le gel ou la saisie de l&rsquo;argent ou de tout autre bien ou avantage, jusqu&rsquo;&agrave; la conclusion des enqu&ecirc;tes et ordonner, si cela est n&eacute;cessaire, des mesures sp&eacute;cifiques pour leur sauvegarde.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Chapitre IV : Secret bancaire ou professionnel<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 3-4-1 Interdiction d&rsquo;invoquer le secret bancaire<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Le secret bancaire ou professionnel ne peut &ecirc;tre invoqu&eacute; pour refuser de fournir les informations pr&eacute;vues par l&rsquo;article 2-2-7 ou requises dans le cadre d&rsquo;une enqu&ecirc;te portant sur des faits de blanchiment ordonn&eacute;e par, ou effectu&eacute;e sous le contr&ocirc;le d&rsquo;une autorit&eacute; judiciaire.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"center\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Titre IV : Des mesures coercitives<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Chapitre I : De la saisie et des mesures conservatoires<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 4- 1-1 De la saisie<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les autorit&eacute;s judiciaires et les fonctionnaires comp&eacute;tents charg&eacute;s de la d&eacute;tection et de la r&eacute;pression des infractions li&eacute;es au blanchiment peuvent saisir les biens en relation avec l&rsquo;infraction objet de l&rsquo;enqu&ecirc;te, ainsi que tous &eacute;l&eacute;ments de nature &agrave; permettre de les identifier.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 4-1-2 Des mesures conservatoires<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">L&rsquo;autorit&eacute; judiciaire comp&eacute;tente pour prononcer les mesures conservatoires peut, d&rsquo;office ou sur requ&ecirc;te du minist&egrave;re public ou d&rsquo;une administration comp&eacute;tente, ordonner, au frais de l&rsquo;&Eacute;tat, de telles mesures, y compris la mise sous s&eacute;questre des capitaux et le gel des op&eacute;rations financi&egrave;res sur des biens, quelle qu&rsquo;en soit la nature, susceptibles d&rsquo;&ecirc;tre saisis ou confisqu&eacute;s.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">La mainlev&eacute;e de ces mesures peut &ecirc;tre ordonn&eacute;e &agrave; tout moment &agrave; la demande du minist&egrave;re public ou, apr&egrave;s avis de ce dernier, &agrave; la demande de l&rsquo;administration comp&eacute;tente ou du propri&eacute;taire.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Chapitre II : De la r&eacute;pression des infractions<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Section 1. Sanctions applicables<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 4-2-1 Blanchiment de l&rsquo;argent<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Seront punis d&rsquo;un emprisonnement de cinq &agrave; dix ans et d&rsquo;une amende pouvant aller jusqu&rsquo;&agrave; dix fois le montant des sommes blanchies, ceux qui auront commis un fait de blanchiment, tel que d&eacute;fini &agrave; l&rsquo;article 1-1-1, et leurs complices.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">La tentative d&rsquo;un fait de blanchiment ou la complicit&eacute; par aide, conseil ou incitation est punie comme l&rsquo;infraction consomm&eacute;e.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 4-2-2 Association ou entente en vue du blanchiment de l&rsquo;argent<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Sera punie des m&ecirc;mes peines la participation &agrave; une association ou entente en vue de la commission des faits vis&eacute;s &agrave; l&rsquo;article 4-2-1.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 4-2-3 Sanctions applicables aux personnes morales<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les personnes morales autres que l&rsquo;&Eacute;tat, pour le compte ou au b&eacute;n&eacute;fice desquelles une infraction de blanchiment d&rsquo;argent a &eacute;t&eacute; commise par l&rsquo;un de leurs organes ou repr&eacute;sentants, seront punies d&rsquo;une amende d&rsquo;un taux &eacute;gal au quintuple des amendes sp&eacute;cifi&eacute;es pour les personnes physiques, sans pr&eacute;judice de la condamnation de ces derni&egrave;res comme auteurs ou complices de l&rsquo;infraction.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les personnes morales peuvent en outre &ecirc;tre condamn&eacute;es :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">a. &agrave; l&rsquo;interdiction &agrave; titre d&eacute;finitif ou pour une dur&eacute;e de cinq ans au plus d&rsquo;exercer directement ou indirectement certaines activit&eacute;s professionnelles ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">b. &agrave; la fermeture d&eacute;finitive ou pour une dur&eacute;e de cinq ans au plus de leurs &eacute;tablissements ayant servi &agrave; commettre l&rsquo;infraction ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">c. &agrave; la dissolution lorsqu&rsquo;elles ont &eacute;t&eacute; cr&eacute;&eacute;es pour commettre les faits incrimin&eacute;s ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">d. &agrave; la diffusion de la d&eacute;cision par la presse &eacute;crite ou par tout autre moyen de communication audiovisuelle.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 4-2-4 Sanctions prononc&eacute;es par les autorit&eacute;s disciplinaires ou de contr&ocirc;le<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Lorsque, par suite soit d&rsquo;un grave d&eacute;faut de vigilance, soit d&rsquo;une carence dans l&rsquo;organisation des proc&eacute;dures internes de pr&eacute;vention du blanchiment, un &eacute;tablissement de cr&eacute;dit, une institution financi&egrave;re ou tout autre personne physique ou morale vis&eacute;e &agrave; l&rsquo;article 2-1-1 aura manqu&eacute; &agrave; l&rsquo;une des obligations qui lui sont assign&eacute;es par la pr&eacute;sente loi, l&rsquo;autorit&eacute; disciplinaire ou de contr&ocirc;le pourra agir d&rsquo;office dans les conditions pr&eacute;vues par les r&egrave;glements professionnels et administratifs.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les entreprises de transfert de fonds sont assimil&eacute;es aux changeurs manuels en ce qui concerne leur surveillance et leur discipline.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 4-2-5 Sanction des autres infractions<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">1. Seront punis d&rsquo;un emprisonnement de cinq &agrave; dix ans et d&rsquo;une amende de vingt cinq &agrave; cinquante millions de francs :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">a.&nbsp;&nbsp;les personnes et les dirigeants ou pr&eacute;pos&eacute;s des organismes d&eacute;sign&eacute;s &agrave; l&rsquo;article 2-1-1 qui auront sciemment fait au propri&eacute;taire des sommes ou &agrave; l&rsquo;auteur des op&eacute;rations vis&eacute;es audit article des r&eacute;v&eacute;lations sur la d&eacute;claration qu&rsquo;ils sont tenus de faire ou sur les suites qui ont &eacute;t&eacute; r&eacute;serv&eacute;es ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">b.&nbsp;&nbsp;ceux qui auront sciemment d&eacute;truit ou soustrait des registres ou documents dont la conversation est pr&eacute;vue par les articles 2-2-5, 2-2-6, 2-2-9 et 2-2-10 ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">c. ceux qui auront r&eacute;alis&eacute; ou tent&eacute; de r&eacute;aliser sous une fausse identit&eacute; l&rsquo;une des op&eacute;rations vis&eacute;es aux articles 2-1-1 &agrave; 2-1-3, 2-2-2 &agrave; 2-2-5, 2-2-9 et 2-2-10 ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">d. ceux qui, ayant eu connaissance en raison de leur profession, d&rsquo;une enqu&ecirc;te pour des faits de blanchiment, en auront sciemment inform&eacute; par tous moyens la ou les personnes vis&eacute;es par l&rsquo;enqu&ecirc;te ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">e. ceux qui auront communiqu&eacute; aux autorit&eacute;s judiciaires ou aux fonctionnaires comp&eacute;tents pour constater les infractions d&rsquo;origine et subs&eacute;quentes des actes ou documents sp&eacute;cifi&eacute;s &agrave; l&rsquo;article 3-3-1 alin&eacute;a D. qu&rsquo;ils savaient tronqu&eacute;s ou erron&eacute;s, sans les en informer ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">f. ceux qui auront communiqu&eacute; des renseignements ou documents &agrave; d&rsquo;autres personnes que celles pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;article 2-2-7 ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">g. ceux qui n&rsquo;auront pas proc&eacute;d&eacute; &agrave; la d&eacute;claration de soup&ccedil;ons pr&eacute;vue &agrave; article 3-1-4, alors que les circonstances de l&rsquo;op&eacute;ration amenaient &agrave; d&eacute;duire que les fonds pouvaient provenir d&rsquo;une des infractions vis&eacute;es &agrave; cet article.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">2. Seront punis d&rsquo;une amende de dix &agrave; vingt cinq millions de francs :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">a. ceux qui auront omis de faire la d&eacute;claration de soup&ccedil;ons pr&eacute;vue &agrave; l&rsquo;article 3-1-4 ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">b. ceux qui auront effectu&eacute; ou accept&eacute; des r&egrave;glements en esp&egrave;ces pour des sommes sup&eacute;rieures au montant autoris&eacute; par la r&eacute;glementation ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">c. ceux qui auront contrevenu aux dispositions de l&rsquo;article 2-1-3 relatives aux transferts internationaux de fonds ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">d. les dirigeants et pr&eacute;pos&eacute;s des entreprises de change manuel, des casinos, des cercles de jeux, des &eacute;tablissements de cr&eacute;dit et des institutions financi&egrave;res qui auront contrevenu aux dispositions des articles 2-2-2 &agrave; 2-2-10.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">3. Les personnes qui se seront rendues coupables de l&rsquo;une ou de plusieurs infractions sp&eacute;cifi&eacute;es aux alin&eacute;as 1 et 2 ci-dessus pourront &eacute;galement &ecirc;tre condamn&eacute;es &agrave; l&rsquo;interdiction d&eacute;finitive ou pour une dur&eacute;e maximale de cinq ans d&rsquo;exercer la profession &agrave; l&rsquo;occasion de laquelle l&rsquo;infraction a &eacute;t&eacute; commise.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 4-2-6 Circonstances aggravantes<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">La peine encourue aux articles 4-2-1 et 4-2-2 peut &ecirc;tre port&eacute;e au double :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">a) quand l&rsquo;infraction d&rsquo;origine est punie d&rsquo;une peine privative de libert&eacute; d&rsquo;une dur&eacute;e sup&eacute;rieure &agrave; celle pr&eacute;vue aux articles susvis&eacute;s relatifs au blanchiment.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">b) lorsque l&rsquo;infraction est perp&eacute;tr&eacute;e dans l&rsquo;exercice d&rsquo;une activit&eacute; professionnelle.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">c) lorsque l&rsquo;infraction est perp&eacute;tr&eacute;e dans le cadre d&rsquo;une entente criminelle organis&eacute;e.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 4-2-7 Circonstances att&eacute;nuantes<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Le r&eacute;gime g&eacute;n&eacute;ral des circonstances att&eacute;nuantes pr&eacute;vu par la l&eacute;gislation nationale est applicable aux faits pr&eacute;vus par la pr&eacute;sente loi.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 4-2-8 De l&rsquo;infraction d&rsquo;origine<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les dispositions du titre IV s&rsquo;appliquent quand bien m&ecirc;me l&rsquo;auteur de l&rsquo;infraction d&rsquo;origine ne serait ni poursuivi ni condamn&eacute;, ou quand bien m&ecirc;me il manquerait une condition pour agir en justice &agrave; la suite de ladite infraction. L&rsquo;auteur du d&eacute;lit d&rsquo;origine peut &ecirc;tre &eacute;galement poursuivi pour l&rsquo;infraction de blanchiment.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Section 2. De la confiscation<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 4-2-9 Confiscation<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Dans le cas de condamnation pour infraction de blanchiment ou de tentative, sera ordonn&eacute;e la confiscation :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">1. des biens objets de l&rsquo;infraction, y compris les revenus et autres avantages qui en ont &eacute;t&eacute; tir&eacute;s, &agrave; quelque personne qu&rsquo;ils appartiennent, &agrave; moins que leur propri&eacute;taire n&rsquo;&eacute;tablisse qu&rsquo;il les a acquis en versant effectivement le juste prix ou en &eacute;change de prestations correspondant &agrave; leur valeur ou &agrave; tout autre titre licite, et qu&rsquo;il en ignorait l&rsquo;origine illicite.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">2. des biens appartenant, directement ou indirectement, &agrave; une personne condamn&eacute;e pour fait de blanchiment, &agrave; son conjoint, son concubin et &agrave; ses enfants, &agrave; moins que les int&eacute;ress&eacute;s n&rsquo;en &eacute;tablissent l&rsquo;origine licite ainsi que leur droit de propri&eacute;t&eacute;.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">La d&eacute;cision ordonnant une confiscation d&eacute;signe les biens concern&eacute;s et les pr&eacute;cisions n&eacute;cessaires &agrave; leur identification et localisation.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Lorsque les biens &agrave; confisquer ne peuvent &ecirc;tre repr&eacute;sent&eacute;s, la confiscation peut &ecirc;tre ordonn&eacute;e en valeur.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 4-2-10 Ordonnance de confiscation<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Lorsque les faits ne peuvent donner lieu &agrave; poursuite, le minist&egrave;re public peut demander &agrave; un juge que soit ordonn&eacute;e la confiscation des biens saisis.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Le juge saisi de la demande peut rendre une ordonnance de confiscation :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">1) si la preuve est rapport&eacute;e que lesdits biens constituent les produits d&rsquo;un crime ou d&rsquo;un d&eacute;lit au sens de la pr&eacute;sente loi ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">2) si les auteurs des faits ayant g&eacute;n&eacute;r&eacute; les produits ne peuvent &ecirc;tre poursuivis soit parce qu&rsquo;ils sont inconnus, soit parce qu&rsquo;il existe une impossibilit&eacute; l&eacute;gale aux poursuites du chef de ces faits, sauf cas de prescription.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 4-2-11 Confiscation des biens d&rsquo;une organisation criminelle<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Doivent &ecirc;tre confisqu&eacute;s les biens sur lesquels une organisation criminelle exerce un pouvoir de disposition lorsque ces biens ont un lien avec l&rsquo;infraction ou sont susceptibles d&rsquo;&ecirc;tre utilis&eacute;s &agrave; des fins de financement du terrorisme.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 4-2-12 Nullit&eacute; de certains actes<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Est nul tout acte pass&eacute; &agrave; titre on&eacute;reux ou gratuit entre vifs ou &agrave; cause de mort qui a pour but de soustraire des biens aux mesures de confiscation pr&eacute;vues aux articles 4-2-9 &agrave; 4-2-11.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">En cas d&rsquo;annulation d&rsquo;un contrat &agrave; titre on&eacute;reux, le prix n&rsquo;est restitu&eacute; &agrave; l&rsquo;acqu&eacute;reur que dans la mesure o&ugrave; il a &eacute;t&eacute; effectivement vers&eacute;.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 4-2-13 Sort des biens confisqu&eacute;s<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les ressources ou les biens confisqu&eacute;s sont d&eacute;volus &agrave; l&rsquo;&Eacute;tat qui peut les affecter &agrave; un fonds de lutte contre le crime organis&eacute; ou le trafic de drogues. Ils demeurent grev&eacute;s &agrave; concurrence de leur valeur des droits r&eacute;els licitement constitu&eacute;s au profit de tiers.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">En cas de confiscation prononc&eacute;e par d&eacute;faut, les biens confisqu&eacute;s sont d&eacute;volus &agrave; l&rsquo;&Eacute;tat et liquid&eacute;s suivant les proc&eacute;dures pr&eacute;vues en la mati&egrave;re. Toutefois, si le tribunal, statuant sur opposition, relaxe la personne poursuivie, il ordonne la restitution en valeur par l&rsquo;&Eacute;tat des biens confisqu&eacute;s, &agrave; moins qu&rsquo;il soit &eacute;tabli que lesdits biens sont le produit d&rsquo;un crime ou d&rsquo;un d&eacute;lit.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"center\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Titres V : Coop&eacute;ration internationale<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"left\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-1-1 Dispositions g&eacute;n&eacute;rales<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les autorit&eacute;s de la R&eacute;publique de Djibouti s&rsquo;engagent &agrave; coop&eacute;rer dans la mesure la plus large possible avec celles des autres &Eacute;tats aux fins d&rsquo;&eacute;change d&rsquo;information, d&rsquo;investigation et de proc&eacute;dure, visant les mesures conservatoires et les confiscations des instruments et produits li&eacute;s au blanchiment, aux fins d&rsquo;assistance technique mutuelle, ainsi qu&rsquo;aux fins d&rsquo;extradition.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Chapitre I : Des demandes d&rsquo;entraide judiciaire<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-2-1 Objet des demandes d&rsquo;entraide<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">A la requ&ecirc;te d&rsquo;un &Eacute;tat &eacute;tranger, les demandes d&rsquo;entraide se rapportant aux infractions pr&eacute;vues aux articles 1-1-1, 4-2-2, 4-2-5 de la pr&eacute;sente loi sont ex&eacute;cut&eacute;es conform&eacute;ment aux principes d&eacute;finis par le pr&eacute;sent titre. L&rsquo;entraide peut notamment inclure :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&#8211; le recueil de t&eacute;moignages ou de d&eacute;positions ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&#8211; la fourniture d&rsquo;une aide pour la mise &agrave; disposition des autorit&eacute;s judiciaires de l&rsquo;&Eacute;tat requ&eacute;rant de personnes d&eacute;tenues ou d&rsquo;autres personnes, aux fins de t&eacute;moignage ou d&rsquo;aide dans la conduite de l&rsquo;enqu&ecirc;te ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&#8211; la remise de tous documents judiciaires ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&#8211; les perquisitions et les saisies ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&#8211; l&rsquo;examen d&rsquo;objets et de lieux ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&#8211; la fourniture de renseignements et de pi&egrave;ces &agrave; conviction ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&#8211; la fourniture des originaux ou de copies certifi&eacute;es conformes de dossiers et documents pertinents y compris de relev&eacute;s bancaires, de pi&egrave;ces comptables, de registres montrant le fonctionnement d&rsquo;une entreprise ou ses activit&eacute;s commerciales.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-2-2 Des refus d&rsquo;ex&eacute;cution<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">La demande d&rsquo;entraide ne peut &ecirc;tre refus&eacute;e que :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">a. si son ex&eacute;cution risque de porter atteinte &agrave; l&rsquo;ordre public, &agrave; la souverainet&eacute;, &agrave; la s&eacute;curit&eacute; ou aux principes fondamentaux du droit de la R&eacute;publique de Djibouti ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">b. si elle n&rsquo;&eacute;mane pas d&rsquo;une autorit&eacute; comp&eacute;tente selon la l&eacute;gislation du pays requ&eacute;rant, ou si elle n&rsquo;a pas &eacute;t&eacute; transmise r&eacute;guli&egrave;rement ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">c. si les faits sur lesquels elle porte font l&rsquo;objet de poursuites p&eacute;nales ou ont d&eacute;j&agrave; fait l&rsquo;objet d&rsquo;une d&eacute;cision d&eacute;finitive sur le territoire de la R&eacute;publique de Djibouti ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">d. si l&rsquo;infraction vis&eacute;e dans la demande n&rsquo;est pas pr&eacute;vue par la l&eacute;gislation de la R&eacute;publique de Djibouti ou ne pr&eacute;sente pas de caract&eacute;ristiques communes avec une infraction pr&eacute;vue par la l&eacute;gislation de la R&eacute;publique de Djibouti ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">e . si les mesures sollicit&eacute;es, ou toutes autres mesures ayant des effets analogues, ne sont pas autoris&eacute;es par la l&eacute;gislation de la R&eacute;publique de Djibouti , ou ne sont pas applicables &agrave; infraction vis&eacute;e dans la demande, selon la l&eacute;gislation de la R&eacute;publique de Djibouti ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">f.&nbsp;&nbsp;si les mesures demand&eacute;es ne peuvent &ecirc;tre prononc&eacute;es ou ex&eacute;cut&eacute;es pour cause de prescription de l&rsquo;infraction de blanchiment selon la l&eacute;gislation de la R&eacute;publique de Djibouti&nbsp;&nbsp;ou loi de l&rsquo;&Eacute;tat requ&eacute;rant ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">g. si la d&eacute;cision dont l&rsquo;ex&eacute;cution est demand&eacute;e n&rsquo;est pas ex&eacute;cutoire selon la l&eacute;gislation de la R&eacute;publique de Djibouti ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">h. si la d&eacute;cision &eacute;trang&egrave;re a &eacute;t&eacute; prononc&eacute;e dans des conditions n&rsquo;offrant pas de garanties suffisantes au regard des droits de la d&eacute;fense ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">i.&nbsp;&nbsp;s&rsquo;il y a de s&eacute;rieuses raisons de penser que les mesures demand&eacute;es ou la d&eacute;cision sollicit&eacute;e ne visent la personne concern&eacute;e qu&rsquo;en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalit&eacute;, de son origine ethnique, de ses opinions politiques, de son sexe ou de son statut ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><span style=\"font-family: Times New Roman\">j. si la demande porte sur une infraction politique, ou est motiv&eacute;e par des consid&eacute;rations d&rsquo;ordre politique ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">k.&nbsp;&nbsp;si l&rsquo;importance de l&rsquo;affaire ne justifie pas les mesures r&eacute;clam&eacute;es ou l&rsquo;ex&eacute;cution de la d&eacute;cision rendue &agrave; l&rsquo;&eacute;tranger.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Le secret bancaire ne peut &ecirc;tre invoqu&eacute; pour refuser d&rsquo;ex&eacute;cuter la demande.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Le minist&egrave;re public peut interjeter appel de la d&eacute;cision de refus d&rsquo;ex&eacute;cution rendue par une juridiction dans les 10 jours qui suivent cette d&eacute;cision.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Le gouvernement de la R&eacute;publique de Djibouti communique sans d&eacute;lai au gouvernement &eacute;tranger les motifs du refus d&rsquo;ex&eacute;cution de sa demande.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-2-3 Demande de mesures d&rsquo;enqu&ecirc;te et d&rsquo;instruction<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les mesures d&rsquo;enqu&ecirc;te et d&rsquo;instruction sont ex&eacute;cut&eacute;es conform&eacute;ment &agrave; la l&eacute;gislation de la R&eacute;publique de Djibouti &agrave; moins que les autorit&eacute;s comp&eacute;tentes &eacute;trang&egrave;res n&rsquo;aient demand&eacute; qu&rsquo;il soit proc&eacute;d&eacute; selon une forme particuli&egrave;re compatible avec la l&eacute;gislation de la R&eacute;publique de Djibouti.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Un magistrat ou un fonctionnaire d&eacute;l&eacute;gu&eacute; par l&rsquo;autorit&eacute; comp&eacute;tente &eacute;trang&egrave;re peut assister &agrave; l&rsquo;ex&eacute;cution des mesures selon qu&rsquo;elles sont effectu&eacute;es par un magistrat ou par un fonctionnaire.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-2-4 Demande de mesures conservatoires<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">La juridiction saisie par une autorit&eacute; comp&eacute;tente &eacute;trang&egrave;re aux fins de prononcer des mesures conservatoires ordonne lesdites mesures sollicit&eacute;es selon sa propre l&eacute;gislation. Elle peut aussi prendre une mesure dont les effets correspondent le plus aux mesures demand&eacute;es. Si la demande est r&eacute;dig&eacute;e en termes g&eacute;n&eacute;raux, la juridiction prononce les mesures les plus appropri&eacute;es pr&eacute;vues par la l&eacute;gislation.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Dans le cas o&ugrave; elle s&rsquo;oppose &agrave; l&rsquo;ex&eacute;cution de mesures non pr&eacute;vues par sa l&eacute;gislation, la juridiction saisie d&rsquo;une demande relative &agrave; l&rsquo;ex&eacute;cution de mesures conservatoires prononc&eacute;es &agrave; l&rsquo;&eacute;tranger, peut leur substituer les mesures pr&eacute;vues par cette l&eacute;gislation dont les effets correspondent le mieux aux mesures dont l&rsquo;ex&eacute;cution est sollicit&eacute;e.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les dispositions relatives &agrave; la mainlev&eacute;e des mesures conservatoires, pr&eacute;vues &agrave; l&rsquo;article 4-1-2 alin&eacute;a 2 de la pr&eacute;sente loi, sont applicables.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-2-5 Demande de confiscation<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Dans le cas d&rsquo;une demande d&rsquo;entraide judiciaire &agrave; l&rsquo;effet de prononcer une d&eacute;cision de confiscation, la juridiction statue sur saisine de l&rsquo;autorit&eacute; charg&eacute;e des poursuites. La d&eacute;cision de confiscation doit viser un bien, constituant le produit ou l&rsquo;instrument d&rsquo;une infraction, et se trouvant sur le territoire de la R&eacute;publique de Djibouti, ou consister&nbsp;&nbsp;en l&rsquo;obligation de payer une somme d&rsquo;argent correspondant &agrave; la valeur de ce bien.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">La juridiction saisie d&rsquo;une demande relative &agrave; l&rsquo;ex&eacute;cution d&rsquo;une d&eacute;cision de confiscation prononc&eacute;e &agrave; l&rsquo;&eacute;tranger est li&eacute;e par la constatation des faits sur lesquels se fonde la d&eacute;cision et elle ne peut refuser de faire droit &agrave; la demande que pour l&rsquo;un des motifs &eacute;num&eacute;r&eacute;s &agrave; l&rsquo;article 5-2-2.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-2-6 Sort des biens confisqu&eacute;s<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">L&rsquo;&Eacute;tat de Djibouti jouit du pouvoir de disposition sur les biens confisqu&eacute;s sur son territoire &agrave; la demande d&rsquo;autorit&eacute;s &eacute;trang&egrave;res, &agrave; moins qu&rsquo;un accord conclu avec l&rsquo;&Eacute;tat requ&eacute;rant n&rsquo;en d&eacute;cide autrement.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Chapitre II : De l&rsquo;extradition<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-3-1 Obligation d&rsquo;extrader<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les demandes d&rsquo;extradition des personnes recherch&eacute;es aux fins de proc&eacute;dure dans un &Eacute;tat &eacute;tranger seront ex&eacute;cut&eacute;es pour les infractions pr&eacute;vues aux articles 1-1-1, 4-2-1, 4-2-2, et 4-2-5-1 de la pr&eacute;sente loi ou aux fins de faire ex&eacute;cuter une peine relative &agrave; une telle infraction.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les proc&eacute;dures et les principes pr&eacute;vus par le trait&eacute; d&rsquo;extradition en vigueur entre l&rsquo;&Eacute;tat requ&eacute;rant et la R&eacute;publique de Djibouti seront appliqu&eacute;s.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Dans tous les cas, les dispositions de la pr&eacute;sente loi, ne s&rsquo;appliqueront qu&rsquo;en l&rsquo;absence de trait&eacute;.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-3-2 Double incrimination<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Aux termes de la pr&eacute;sente loi, l&rsquo;extradition ne sera ex&eacute;cut&eacute;e que quand l&rsquo;infraction donnant lieu &agrave; extradition ou une infraction similaire est pr&eacute;vue dans la l&eacute;gislation de l&rsquo;&Eacute;tat requ&eacute;rant et de la R&eacute;publique de Djibouti.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-3-3 Motifs obligatoires de refus<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">L&rsquo;extradition ne sera pas accord&eacute;e :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">a) si l&rsquo;infraction pour laquelle l&rsquo;extradition est demand&eacute;e, est consid&eacute;r&eacute;e par la R&eacute;publique de Djibouti comme une infraction de caract&egrave;re politique, ou si la demande est motiv&eacute;e par des consid&eacute;rations politiques ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">b) s&rsquo;il existe de s&eacute;rieux motifs de croire que la demande d&rsquo;extradition a &eacute;t&eacute; pr&eacute;sent&eacute;e en vue de poursuivre ou de punir une personne en raison de sa race, de sa religion, de sa nationalit&eacute;, de son origine ethnique, de ses opinions politiques, de son sexe ou de son statut, ou qu&rsquo;il pourrait &ecirc;tre port&eacute; atteinte &agrave; la situation de cette personne pour l&rsquo;une de ces raisons ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">c) si un jugement d&eacute;finitif a &eacute;t&eacute; prononc&eacute; en R&eacute;publique de Djibouti &agrave; raison de l&rsquo;infraction pour laquelle l&rsquo;extradition est demand&eacute;e ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">d) si l&rsquo;individu dont l&rsquo;extradition est demand&eacute;e ne peut plus, en vertu de la l&eacute;gislation de l&rsquo;un ou l&rsquo;autre des pays, &ecirc;tre poursuivi ou puni, en raison du temps qui s&rsquo;est &eacute;coul&eacute; ou d&rsquo;une amnistie ou de toute autre raison ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">e) si l&rsquo;individu dont l&rsquo;extradition est demand&eacute;e a &eacute;t&eacute; ou serait soumis dans l&rsquo;&Eacute;tat requ&eacute;rant &agrave; des tortures et autres peines ou traitements cruels, inhumains ou d&eacute;gradants ou s&rsquo;il n&rsquo;a pas b&eacute;n&eacute;fici&eacute; ou ne b&eacute;n&eacute;ficierait pas des garanties minimales pr&eacute;vues au cours des proc&eacute;dures p&eacute;nales, par l&rsquo;article 14 du Pacte international relatif aux droits civils et politiques ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">f) si le jugement de l&rsquo;&Eacute;tat requ&eacute;rant a &eacute;t&eacute; rendu en l&rsquo;absence de l&rsquo;int&eacute;ress&eacute; et si celui-ci n&rsquo;a pas &eacute;t&eacute; pr&eacute;venu suffisamment t&ocirc;t du jugement et n&rsquo;a pas eu la possibilit&eacute; de prendre des dispositions pour assurer sa d&eacute;fense, et n&rsquo;a pas pu ou ne pourra pas faire juger &agrave; nouveau l&rsquo;affaire en sa pr&eacute;sence.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-3-4 Motifs facultatifs de refus<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">L&rsquo;extradition peut &ecirc;tre refus&eacute;e :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">a) si les autorit&eacute;s comp&eacute;tentes de la R&eacute;publique de Djibouti ont d&eacute;cid&eacute; de ne pas engager de poursuites contre l&rsquo;int&eacute;ress&eacute; &agrave; raison de l&rsquo;infraction pour laquelle l&rsquo;extradition est demand&eacute;e, ou de mettre fin aux poursuites engag&eacute;es contre ladite personne &agrave; raison de ladite infraction ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">b) si des poursuites &agrave; raison de l&rsquo;infraction pour laquelle l&rsquo;extradition est demand&eacute;e, sont en cours en R&eacute;publique de Djibouti contre l&rsquo;individu dont l&rsquo;extradition est demand&eacute;e ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">c) si l&rsquo;infraction pour laquelle l&rsquo;extradition est demand&eacute;e a &eacute;t&eacute; commise hors du territoire de l&rsquo;un ou de l&rsquo;autre pays et que, selon la l&eacute;gislation de la R&eacute;publique de Djibouti, n&rsquo;est pas comp&eacute;tent en ce qui concerne les infractions commises hors de son territoire dans des circonstances comparables ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">d) si l&rsquo;individu dont l&rsquo;extradition est demand&eacute;e a &eacute;t&eacute; jug&eacute; ou risquerait d&rsquo;&ecirc;tre jug&eacute; ou condamn&eacute; dans l&rsquo;&Eacute;tat requ&eacute;rant par une juridiction d&rsquo;exception ou un tribunal sp&eacute;cial ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">e) si la R&eacute;publique de Djibouti, tout en prenant aussi en consid&eacute;ration la nature de l&rsquo;infraction et les int&eacute;r&ecirc;ts de l&rsquo;&Eacute;tat requ&eacute;rant, consid&egrave;re qu&rsquo;&eacute;tant donn&eacute; les circonstances de l&rsquo;affaire, l&rsquo;extradition de l&rsquo;individu en question serait incompatible avec des consid&eacute;rations humanitaires, compte tenu de l&rsquo;&acirc;ge, de l&rsquo;&eacute;tat de sant&eacute; ou d&rsquo;autres circonstances personnelles du dit individu ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">f) si l&rsquo;infraction pour laquelle l&rsquo;extradition est demand&eacute;e est consid&eacute;r&eacute;e par la l&eacute;gislation de la R&eacute;publique de Djibouti comme ayant &eacute;t&eacute; commise en tout ou en partie sur son territoire ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">g) si l&rsquo;individu dont l&rsquo;extradition est demand&eacute;e encourt la peine de mort pour les faits reproch&eacute;s dans le pays requ&eacute;rant, &agrave; moins que celui-ci n&rsquo;offre des garanties suffisantes que la peine ne sera pas ex&eacute;cut&eacute;e ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">h) si l&rsquo;individu dont l&rsquo;extradition est demand&eacute;e est un ressortissant de la R&eacute;publique de Djibouti.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-3-5 Aut dedere aut judicare<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Si la R&eacute;publique de Djibouti refuse l&rsquo;extradition pour un motif vis&eacute; aux points f. ou g. de l&rsquo;article 5-3-4, il soumettra l&rsquo;affaire, &agrave; la demande de l&rsquo;&Eacute;tat requ&eacute;rant, &agrave; ses autorit&eacute;s comp&eacute;tentes afin que des poursuites puissent &ecirc;tre engag&eacute;es contre l&rsquo;int&eacute;ress&eacute; pour l&rsquo;infraction ayant motiv&eacute; la demande.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-3-6 Remise d&rsquo;objets<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Dans les limites autoris&eacute;es par la l&eacute;gislation nationale et sans pr&eacute;judice des droits des tiers, tous les biens trouv&eacute;s sur le territoire de la R&eacute;publique de Djibouti dont l&rsquo;acquisition est le r&eacute;sultat de l&rsquo;infraction commise ou qui peuvent &ecirc;tre requis comme &eacute;l&eacute;ments de preuve seront remis &agrave; l&rsquo;&Eacute;tat requ&eacute;rant, si celui-ci le demande et si l&rsquo;extradition est accord&eacute;e.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les biens en question peuvent, si l&rsquo;&Eacute;tat requ&eacute;rant le demande, &ecirc;tre remis &agrave; cet &Eacute;tat m&ecirc;me si l&rsquo;extradition accord&eacute;e ne peut pas &ecirc;tre r&eacute;alis&eacute;e.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Lorsque lesdits biens seront susceptibles de saisie ou de confiscation sur le territoire de la R&eacute;publique de Djibouti, l&rsquo;&Eacute;tat pourra, temporairement, les garder ou les remettre.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Lorsque la l&eacute;gislation nationale ou les droits des tiers l&rsquo;exigent, les biens ainsi remis seront retourn&eacute;s &agrave; la R&eacute;publique de Djibouti sans frais, une fois la proc&eacute;dure achev&eacute;e, si la R&eacute;publique de Djibouti le demande.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Chapitre III : Dispositions communes aux demandes d&rsquo;entraide et aux demandes d&rsquo;extradition<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-4-1 Nature politique de l&rsquo;infraction<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Aux sens de la pr&eacute;sente loi, les infractions vis&eacute;es aux articles 1-1-1, 4-2-1, 4-2-2, et 4-2-5-1 ne seront pas consid&eacute;r&eacute;es comme des infractions de nature politique.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-4-2 Transmission des demandes<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les demandes adress&eacute;es par des autorit&eacute;s comp&eacute;tentes &eacute;trang&egrave;res aux fins d&rsquo;&eacute;tablir des faits de blanchiment, aux fins d&rsquo;ex&eacute;cuter ou de prononcer des mesures conservatoires ou une confiscation, ou aux fins d&rsquo;extradition sont transmises par la voie diplomatique. En cas d&rsquo;urgence, elles peuvent faire l&rsquo;objet d&rsquo;une communication par l&rsquo;interm&eacute;diaire de l&rsquo;Organisation internationale de Police criminelle (OIPC\/Interpol) ou de communications directes par les autorit&eacute;s &eacute;trang&egrave;res, aux autorit&eacute;s judiciaires de la R&eacute;publique de Djibouti, soit par la poste, soit par tout autre moyen de transmission plus rapide, laissant une trace &eacute;crite ou mat&eacute;riellement &eacute;quivalente. En pareil cas, faute de confirmation donn&eacute;e par la voie diplomatique, des demandes n&rsquo;ont pas de suite utile.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les demandes et leurs annexes doivent &ecirc;tre accompagn&eacute;es d&rsquo;une traduction dans une langue acceptable par la R&eacute;publique de Djibouti.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-4-3 Contenu des demandes<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les demandes doivent pr&eacute;ciser :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">1. l&rsquo;autorit&eacute; qui sollicite la mesure ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">2. l&rsquo;autorit&eacute; requise ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">3. l&rsquo;objet de la demande et toute remarque pertinente sur son contexte ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">4. les faits qui la justifient ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">5. tous &eacute;l&eacute;ments connus susceptibles de faciliter l&rsquo;identification des personnes concern&eacute;es et notamment l&rsquo;&eacute;tat civil, la nationalit&eacute;, l&rsquo;adresse et la profession ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">6. tous renseignements n&eacute;cessaires pour identifier et localiser les personnes, instruments, ressources ou biens vis&eacute;s ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">7. le texte de la disposition l&eacute;gale cr&eacute;ant l&rsquo;infraction ou, le cas &eacute;ch&eacute;ant, un expos&eacute; du droit applicable &agrave; l&rsquo;infraction, et l&rsquo;indication de la peine encourue pour l&rsquo;infraction ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">En outre, les demandes doivent contenir les &eacute;l&eacute;ments suivants dans certains cas particuliers :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">1. en cas de demande de prise de mesures conservatoires, un descriptif des mesures demand&eacute;es ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">2. en cas de demande de prononc&eacute; d&rsquo;une d&eacute;cision de confiscation, un expos&eacute; des faits et arguments pertinents devant permettre aux autorit&eacute;s judiciaires de prononcer la confiscation, en vertu du droit interne ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">3. en cas de demande d&rsquo;ex&eacute;cution d&rsquo;une d&eacute;cision de mesures conservatoires ou de confiscation :<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">a. une copie certifi&eacute;e conforme de la d&eacute;cision et, si elle ne les &eacute;nonce pas, l&rsquo;expos&eacute; de ses motifs ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">b. une attestation selon laquelle la d&eacute;cision est ex&eacute;cutoire et n&rsquo;est pas susceptible de voies de recours ordinaires ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">c. l&rsquo;indication des limites dans lesquelles la d&eacute;cision doit &ecirc;tre ex&eacute;cut&eacute;e et, le cas &eacute;ch&eacute;ant, du montant de la somme &agrave; r&eacute;cup&eacute;rer sur le ou les biens ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">d. s&rsquo;il y a lieu et si possible, toutes indications relatives aux droits que des tiers peuvent revendiquer sur les instruments, ressources, biens ou autres choses vis&eacute;s.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">4. en cas de demande d&rsquo;extradition, si la personne en cause a &eacute;t&eacute; reconnue coupable d&rsquo;une infraction, le jugement ou une copie certifi&eacute;e conforme du jugement ou de tout autre document &eacute;tablissant que la culpabilit&eacute; de l&rsquo;int&eacute;ress&eacute; a &eacute;t&eacute; reconnue et indiquant la peine prononc&eacute;e, le fait que le jugement est ex&eacute;cutoire et la mesure dans laquelle la peine n&rsquo;a pas &eacute;t&eacute; ex&eacute;cut&eacute;e.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-4-4 Traitement des demandes<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Le Minist&egrave;re de la Justice de la R&eacute;publique de Djibouti, apr&egrave;s s&rsquo;&ecirc;tre assur&eacute; de la r&eacute;gularit&eacute; de la demande, la transmet au minist&egrave;re public du lieu o&ugrave; les investigations doivent &ecirc;tre effectu&eacute;es, du lieu o&ugrave; se trouvent les ressources ou biens vis&eacute;s, ou du lieu o&ugrave; se trouve la personne dont l&rsquo;extradition est demand&eacute;e.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Le minist&egrave;re public saisit les fonctionnaires comp&eacute;tents des demandes d&rsquo;investigation et la juridiction comp&eacute;tente en ce qui concerne les demandes relatives aux mesures conservatoires, aux confiscations et &agrave; l&rsquo;extradition.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Un magistrat ou un fonctionnaire d&eacute;l&eacute;gu&eacute; par l&rsquo;autorit&eacute; comp&eacute;tente &eacute;trang&egrave;re peut assister &agrave; l&rsquo;ex&eacute;cution des mesures selon qu&rsquo;elles sont effectu&eacute;es par un magistrat ou par un fonctionnaire.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-4-5 Compl&eacute;ments d&rsquo;information<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Le Minist&egrave;re de la Justice ou le minist&egrave;re public, soit de son initiative, soit &agrave; la demande de la juridiction saisie, peut solliciter, par la voie diplomatique ou directement, l&rsquo;autorit&eacute; comp&eacute;tente &eacute;trang&egrave;re aux fins de fournir toutes les informations compl&eacute;mentaires n&eacute;cessaires pour ex&eacute;cuter la demande ou pour en faciliter l&rsquo;ex&eacute;cution.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-4-6 Demande de confidentialit&eacute;<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Lorsque la requ&ecirc;te demande que son existence et sa teneur soient tenues confidentielles, il y est fait droit, sauf dans la mesure indispensable pour y donner effet. En cas d&rsquo;impossibilit&eacute;, les autorit&eacute;s requ&eacute;rantes doivent en &ecirc;tre inform&eacute;es sans d&eacute;lai.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-4-7 Sursis &agrave; l&rsquo;ex&eacute;cution<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Le minist&egrave;re public ne peut surseoir &agrave; saisir les autorit&eacute;s de police ou la juridiction que si les mesures ou la d&eacute;cision demand&eacute;e risquent de porter pr&eacute;judice &agrave; des investigations ou &agrave; des proc&eacute;dures en cours. Il doit en informer imm&eacute;diatement l&rsquo;autorit&eacute; requ&eacute;rante par voie diplomatique ou directement.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-4-8 Proc&eacute;dure d&rsquo;extradition simplifi&eacute;e<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Pour les infractions pr&eacute;vues par la pr&eacute;sente loi et lorsque la personne en cause dont l&rsquo;extraction est demand&eacute;e y consent explicitement, la R&eacute;publique de Djibouti peut accorder l&rsquo;extradition apr&egrave;s r&eacute;ception de demande d&rsquo;arrestation provisoire.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-4-9 Non-utilisation des &eacute;l&eacute;ments de preuve pour d&rsquo;autres fins<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">La consommation ou l&rsquo;utilisation, pour des enqu&ecirc;tes ou des proc&eacute;dures autres que celles pr&eacute;vues par la demande &eacute;trang&egrave;re, des &eacute;l&eacute;ments de preuve que celle-ci contient est interdite &agrave; peine de nullit&eacute;s des dites enqu&ecirc;tes et proc&eacute;dures, sauf consentement pr&eacute;alable du gouvernement &eacute;tranger.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-4-10 Imputation des frais<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">Les frais expos&eacute;s pour ex&eacute;cuter les demandes pr&eacute;vues au pr&eacute;sent titre sont &agrave; la charge de l&rsquo;&Eacute;tat de Djibouti, &agrave; moins qu&rsquo;il en soit convenu autrement avec le pays requ&eacute;rant.<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">&nbsp;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\"><u>Article 5-4-11 Entr&eacute;e en vigueur<\/u><\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px\"><span style=\"font-family: Times New Roman\">La pr&eacute;sente Loi sera publi&eacute;e au Journal Officiel de la R&eacute;publique de Djibouti, d&egrave;s sa promulgation.<\/span><\/p>","protected":false},"author":0,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[877],"nature-dun-texte":[247],"class_list":["post-60032","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-4-an","nature-dun-texte-loi"],"acf":{"reference":"196\/AN\/02\/4\u00e8me L","comment":"Sur le Blanchiment, la Confiscation et la Coop\u00e9ration Internationale en mati\u00e8re de produits du crime.   ","visas":"<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">VU La Constitution du 15 septembre 1992 ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">VU Le D&eacute;cret N&deg;2001-0053\/PRE du 04 mars 2001 portant nomination du Premier Ministre ;<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px;\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">VU Le D&eacute;cret N&deg;2001-0137\/PRE du 04 juillet 2001 portant nomination des membres du Gouvernement ;<\/span><\/p>","signature":"<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px;\" align=\"right\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">Le Pr&eacute;sident de la R&eacute;publique,<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px;\" align=\"right\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">Chef du Gouvernement<\/span><\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px;\" align=\"right\"><span style=\"font-family: Times New Roman;\">ISMA&Iuml;L OMAR GUELLEH<\/span><\/p>","nature_du_texte":247,"journal_officiel":57797,"institution":877,"mesures":"0","old_texte_id":"4243","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/60032","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/60032\/revisions"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/877"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/247"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/57797"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=60032"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=60032"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=60032"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}