{"id":63484,"date":"2022-06-05T00:00:00","date_gmt":"2022-06-04T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/texte-juridique\/decret-n2022-127-pr-mefi-portant-reglement-interieur-de-lordre-des-experts-comptables-de-djibouti\/"},"modified":"2022-06-05T00:00:00","modified_gmt":"2022-06-04T21:00:00","slug":"decret-n2022-127-pr-mefi-portant-reglement-interieur-de-lordre-des-experts-comptables-de-djibouti","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/decret-n2022-127-pr-mefi-portant-reglement-interieur-de-lordre-des-experts-comptables-de-djibouti\/","title":{"rendered":"D\u00e9cret n\u00b0 2022-127\/PR\/MEFI portant R\u00e8glement Int\u00e9rieur de l&rsquo;Ordre des Experts-Comptables de Djibouti."},"content":{"rendered":"<p class=\"MsoNormal\">TITRE I : DISPOSITIONS GENERALES<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 1 : L&rsquo;Ordre des Experts-Comptables de Djibouti (OECD) est un organisme de droit priv&eacute;, charg&eacute; de la gestion d&rsquo;un service public au travers des missions confi&eacute;es par sa loi organique.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">La comp&eacute;tence de l&rsquo;OECD s&rsquo;&eacute;tend sur tout le territoire de la R&eacute;publique de Djibouti.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 2 : En plus des missions mentionn&eacute;es &agrave; l&rsquo;article 1 ci-dessus, l&rsquo;OECD assure la d&eacute;fense, l&rsquo;honneur et l&rsquo;ind&eacute;pendance de ses membres. Il lutte contre l&rsquo;exercice ill&eacute;gal profession.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">L&rsquo;OECD peut proposer aux Pouvoirs Publics, contre r&eacute;mun&eacute;ration, des projets de textes susceptibles d&rsquo;am&eacute;liorer l&rsquo;environnement des affaires &agrave; Djibouti.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">TITRE II : DE L&rsquo;ORGANISATION DE L&rsquo;OECD<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 3 : L&rsquo;OECD est compos&eacute; de la totalit&eacute; des membres inscrits &agrave; son tableau.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">CHAPITRE 1 : DE L&rsquo;ASSEMBLEE GENERALE<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 4 : Est r&eacute;guli&egrave;rement inscrit &agrave; l&rsquo;Assembl&eacute;e G&eacute;n&eacute;rale, le membre &agrave; jour de paiement de ses cotisations et assurances professionnelles, ayant d&eacute;pos&eacute; son bulletin d&rsquo;inscription au secr&eacute;tariat de l&rsquo;Ordre au plus tard huit jours avant la date de la tenue de l&rsquo;Assembl&eacute;e G&eacute;n&eacute;rale.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 5 : L&rsquo;Assembl&eacute;e G&eacute;n&eacute;rale se r&eacute;unit en session ordinaire au moins deux fois par an : en d&eacute;cembre pour examiner et approuver le budget et dans les quatre mois suivant la cl&ocirc;ture de l&rsquo;exercice pour examiner et approuver les Etats financiers annuels.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Lorsque l&rsquo;Assembl&eacute;e se r&eacute;unit en d&eacute;cembre pour approuver le budget, elle doit &eacute;galement examiner et approuver le plan de d&eacute;veloppement propos&eacute; par le Pr&eacute;sident de l&rsquo;Ordre.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 6 : La convocation est faite par le Pr&eacute;sident de l&rsquo;Assembl&eacute;e, un mois avant la tenue de l&rsquo;Assembl&eacute;e par communiqu&eacute; de presse ou par lettre individuelle port&eacute;e dans le lieu d&rsquo;exercice professionnel et par courriel. La convocation est accompagn&eacute;e d&rsquo;un bulletin d&rsquo;inscription &agrave; l&rsquo;Assembl&eacute;e G&eacute;n&eacute;rale.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Lorsque l&rsquo;Assembl&eacute;e G&eacute;n&eacute;rale est &eacute;lective, sa convocation contient en outre, les pr&eacute;cisions suivantes :<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; Le nombre de si&egrave;ges &agrave; pourvoir ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; Le mode de scrutin ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; Les conditions de d&eacute;p&ocirc;t des candidatures.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 7 : L&rsquo;Assembl&eacute;e G&eacute;n&eacute;rale ne peut valablement d&eacute;lib&eacute;rer que si plus de la moiti&eacute; des membres sont pr&eacute;sents.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Si apr&egrave;s d&eacute;pouillement des inscriptions re&ccedil;ues par le bureau du Conseil de l&rsquo;Ordre, il est constat&eacute; que le quorum requis pour la participation des membres n&rsquo;est pas susceptible d&rsquo;&ecirc;tre atteint sur la base des inscriptions, le Pr&eacute;sident de l&rsquo;Assembl&eacute;e G&eacute;n&eacute;rale de l&rsquo;OECD est habilit&eacute; &agrave; reporter la tenue de l&rsquo;Assembl&eacute;e dans un d&eacute;lai de quinze jours par communication par voie de presse ou courrier port&eacute; et par courriel.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Dans cette hypoth&egrave;se, aucun quorum n&rsquo;est exig&eacute;.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 8 : En plus des attributions d&eacute;crites &agrave; l&rsquo;article 67 de la loi n&deg;053\/AN\/19\/8&egrave;me L du 04 juillet 2019, l&rsquo;Assembl&eacute;e G&eacute;n&eacute;rale:<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; Examine et adopte le rapport du Commissaire aux Comptes ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; Examine et adopte le rapport du tr&eacute;sorier sur les &eacute;tats financiers;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; Examine et adopte les rapports des autres membres du Conseil : les trois vice- pr&eacute;sidents et le secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; Donne quitus au Conseil de l&rsquo;Ordre pour de la p&eacute;riode &eacute;coul&eacute;e ainsi qu&rsquo;au Commissaire aux Comptes ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; Examine les propositions du Pr&eacute;sident et fixe les orientations susceptibles d&rsquo;assurer le d&eacute;veloppement de la profession ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; Adopte le budget de l&rsquo;OECD (investissements et fonctionnement) ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; Examine et Adopte le Code d&rsquo;Ethique de la profession ainsi que son R&egrave;glement Int&eacute;rieur ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; Fixe le montant des cotisations professionnelles ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; Adopte les modalit&eacute;s de d&eacute;roulement d&rsquo;&eacute;valuation de la formation continue des membres ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; Examine et adopte la charte r&eacute;gissant le contr&ocirc;le qualit&eacute; ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; Adopte les modalit&eacute;s pour devenir Pr&eacute;sident d&rsquo;Honneur de l&rsquo;OECD.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 9 : L&rsquo;Assembl&eacute;e G&eacute;n&eacute;rale ne peut d&eacute;lib&eacute;rer que sur les questions port&eacute;es &agrave; l&rsquo;ordre du jour et figurant dans la convocation de la session.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">L&rsquo;autorit&eacute; de Tutelle et les membres de l&rsquo;OECD peuvent faire inscrire des sujets &agrave; l&rsquo;ordre du jour de l&rsquo;Assembl&eacute;e G&eacute;n&eacute;rale. A cet effet, ils sont tenus de les pr&eacute;senter au Pr&eacute;sident de l&rsquo;Ordre au moins un mois avant la date pr&eacute;vue de l&rsquo;Assembl&eacute;e G&eacute;n&eacute;rale.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 10 : A l&rsquo; occasion de chaque Assembl&eacute;e G&eacute;n&eacute;rale, le Secr&eacute;taire G&eacute;n&eacute;ral de l&rsquo;Ordre dresse une feuille de pr&eacute;sence sur laquelle sont port&eacute;s les noms des participants. Cette feuille est sign&eacute;e par chaque membre de l&rsquo;Ordre au moment de son entr&eacute;e dans la salle de r&eacute;union.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Le Secr&eacute;taire G&eacute;n&eacute;ral s&rsquo;assure du respect de la r&egrave;glementation au niveau du quorum et des obligations des membres (Cotisations et assurance professionnelle).<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 11 : L&rsquo;Ouverture et la cl&ocirc;ture de l&rsquo;Assembl&eacute;e est prononc&eacute;e par le repr&eacute;sentant de la Tutelle.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Les travaux de l&rsquo;Assembl&eacute;e G&eacute;n&eacute;rale sont pr&eacute;sid&eacute;s par le Pr&eacute;sident de l&rsquo;Assembl&eacute;e, qui constate le quorum, rappelle les r&egrave;gles de majorit&eacute; requises pour l&rsquo;adoption des diverses questions inscrites &agrave; l&rsquo;Ordre du Jour et veille &agrave; la bonne tenue et au respect de l&rsquo;Ordre de Jour.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Un Pr&eacute;sident d&rsquo;Honneur le plus &acirc;g&eacute; de l&rsquo;OECD s&rsquo;assure du respect de la r&egrave;glementation au niveau du quorum et des obligations des membres (Cotisations et assurance professionnelle).<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 12 : Le proc&egrave;s-verbal est r&eacute;dig&eacute; par le Secr&eacute;taire G&eacute;n&eacute;ral. Il indique la date, les heures de l&rsquo;Assembl&eacute;e, la composition du bureau de l&rsquo;Assembl&eacute;e, le quorum atteint, les questions soumises aux votes et pour chacune d&rsquo;elles, les r&eacute;sultats du scrutin et les r&eacute;solutions prises.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Sont annex&eacute;s au proc&egrave;s-verbal :<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; la feuille de pr&eacute;sence,<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; les bulletins de vote,<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; les rapports pr&eacute;sent&eacute;s par les diff&eacute;rents organes de l&rsquo;OECD,<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; un exemplaire de la lettre de convocation.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 13 : Le Pr&eacute;sident d&rsquo;Honneur de l&rsquo;OECD le plus &acirc;g&eacute; contr&ocirc;le la conformit&eacute; du proc&egrave;s-verbal de l&rsquo;Assembl&eacute;e G&eacute;n&eacute;rale pr&eacute;par&eacute; par le Secr&eacute;taire G&eacute;n&eacute;ral.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 14 : Le registre des d&eacute;lib&eacute;rations est tenu &agrave; la disposition des membres de l&rsquo;OECD. Ils peuvent consulter &agrave; leurs demandes, ses d&eacute;lib&eacute;rations au si&egrave;ge de l&rsquo;OECD.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">CHAPITRE 2 : DU CONSEIL DE L&rsquo;ORDRE<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 15 : Le montant allou&eacute; aux indemnit&eacute;s de fonction des administrateurs de l&rsquo;Ordre accord&eacute; par l&rsquo;Assembl&eacute;e G&eacute;n&eacute;rale est affect&eacute; au minimum aux deux tiers (2\/3) au Pr&eacute;sident de l&rsquo;Ordre, au Tr&eacute;sorier et au Secr&eacute;taire G&eacute;n&eacute;rale. Le montant de l&rsquo;indemnit&eacute; restante est r&eacute;parti entre les autres membres du Conseil.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 16 : Les Vice-pr&eacute;sidents sont &eacute;lus par le Conseil. Ils rendent compte au Pr&eacute;sident de l&rsquo;OECD et &agrave; l&rsquo;Assembl&eacute;e G&eacute;n&eacute;rale, des travaux r&eacute;alis&eacute;s rentrant dans le p&eacute;rim&egrave;tre de leurs interventions.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Les autres membres titulaires du Bureau du Conseil sont &eacute;lus par le Conseil.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 17 : Les convocations aux r&eacute;unions du Conseil de l&rsquo;Ordre sont faites par simple lettre ou par tout autre moyen laissant trace &eacute;crite.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">En cas d&#8217;emp&ecirc;chement du Pr&eacute;sident, l&rsquo;un des Vice-pr&eacute;sidents proc&egrave;de &agrave; cette convocation.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 18 : Le Pr&eacute;sident de l&rsquo;OECD fixe l&rsquo;ordre du jour des r&eacute;unions du Conseil.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Tout membre de l&rsquo;Ordre peut soumettre au Pr&eacute;sident un sujet qu&rsquo;il souhaiterait voir traiter par le Conseil, au moins deux semaines avant la date de la r&eacute;union du Conseil.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 19 : Le Pr&eacute;sident de l&rsquo;OECD pr&eacute;side les r&eacute;unions du Conseil. A ce titre, il ouvre et cl&ocirc;t la discussion, donne et retire la parole aux orateurs, veille au respect de l&rsquo;ordre du jour et &agrave; la bonne tenue de la r&eacute;union, met aux voix les diff&eacute;rentes questions port&eacute;es &agrave; l&rsquo;ordre du jour, apr&egrave;s expos&eacute; et discussions.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 20 : Le Secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral assure le secr&eacute;tariat des r&eacute;unions du Conseil de l&rsquo;Ordre. Il en dresse un projet de compte rendu, soumis au Conseil, &agrave; la prochaine r&eacute;union, pour adoption.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Le compte rendu adopt&eacute; est sign&eacute; par le Secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral et le Pr&eacute;sident de l&rsquo;Ordre ou par le Vice-pr&eacute;sident qui a pr&eacute;sid&eacute; la r&eacute;union du Conseil en l&rsquo;absence du Pr&eacute;sident.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Le Secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral pr&eacute;sente &agrave; l&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale ordinaire annuelle un rapport d&rsquo;activit&eacute;.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 21 : Le Tr&eacute;sorier coordonne l&rsquo;activit&eacute; financi&egrave;re et comptable de l&rsquo;Ordre.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">A ce titre, il pr&eacute;sente aux r&eacute;unions du conseil les documents suivants :<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; L&rsquo;&eacute;tat du suivi des encaissements des cotisations et autres recettes relatives aux activit&eacute;s, organis&eacute;es par l&rsquo;OECD ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; Les projets de budget et des &eacute;tats financiers ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; Les incidents des paiements des membres et des tiers.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Le Tr&eacute;sorier lance les appels de cotisations des membres et en assure le suivi, il pr&eacute;sente un rapport financier &agrave; l&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale annuelle.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 22 : Le vote, lors des d&eacute;lib&eacute;rations du Conseil de l&rsquo;Ordre se fait &agrave; main lev&eacute;e, &agrave; l&rsquo;exception du vote concernant les attributions des membres du Conseil qui se fait par bulletin secret.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 23 : Les membres du Conseil sont astreints :<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; Au secret le plus absolu sur le d&eacute;roulement des s&eacute;ances. Seules peuvent &ecirc;tre publi&eacute;es, les d&eacute;cisions prises ainsi que les pi&egrave;ces annex&eacute;es &agrave; ces proc&egrave;s-verbaux. Tout membre ayant viol&eacute; ce secret peut &ecirc;tre traduit devant le Conseil de discipline. Cette sanction n&rsquo;est pas suspensive des poursuites judiciaires ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; A l&rsquo;assiduit&eacute; : des absences, sans motif valable &agrave; trois r&eacute;unions cons&eacute;cutives du Conseil, r&eacute;guli&egrave;rement convoqu&eacute;es, entra&icirc;nent de plein droit la fin du mandat du membre du Conseil. Le Pr&eacute;sident de l&rsquo;Ordre juge de la validit&eacute; des motifs d&rsquo;absence ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; A une participation active aux activit&eacute;s du Conseil de l&rsquo;OECD.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 24 : Les d&eacute;cisions du Conseil de l&rsquo;Ordre sont imm&eacute;diatement ex&eacute;cutoires et s&rsquo;imposent &agrave; tous les membres de l&rsquo;Ordre.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 25 : Tout membre de l&rsquo;Ordre peut se pourvoir contre les d&eacute;cisions administratives du Conseil ne tombant pas dans le champ d&rsquo;application de l&rsquo;article 112-2 du Code de proc&eacute;dure civile pour en faire v&eacute;rifier la l&eacute;galit&eacute;, en saisissant le Tribunal Administratif de Premi&egrave;re Instance selon les formes de droit commun.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 26 : En cas de d&eacute;c&egrave;s, d&eacute;mission ou cessation de fonction d&eacute;finitive du Pr&eacute;sident de l&rsquo;OECD, le Conseil De l&rsquo;Ordre, dans son enti&egrave;ret&eacute;, d&eacute;signe un ou une rempla&ccedil;ant(e), pour la p&eacute;riode allant jusqu&rsquo;&agrave; la fin de son mandat.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">En cas de d&eacute;c&egrave;s, d&eacute;mission ou cessation de fonctions d&rsquo;un membre titulaire du Conseil, il est remplac&eacute; &agrave; la prochaine Assembl&eacute;e par un autre membre.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">CHAPITRE 3 : DU FONCTIONNEMENT DE UOECD<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 27 : Le fonctionnement courant du Conseil est assur&eacute; par le Pr&eacute;sident de l&rsquo;OECD.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">SECTION 1 : DES ATTRIBUTIONS DU CONSEIL DE UOECD<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 28 : Le Conseil administre l&rsquo;Ordre et veille &agrave; la d&eacute;fense des droits moraux et mat&eacute;riels des membres de l&rsquo;OECD et &agrave; la stricte observation de leurs devoirs.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">En outre, il :<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; recouvre les cotisations professionnelles ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; supervise le travail des commissions techniques ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; autorise le Pr&eacute;sident de l&rsquo;OECD &agrave; ester en justice et &agrave; se porter partie civile le cas &eacute;ch&eacute;ant ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; anime la Communication institutionnelle pour faire conna&icirc;tre aupr&egrave;s du public et des autorit&eacute;s, les activit&eacute;s des membres et l&rsquo;&eacute;thique des membres de l&rsquo;Ordre ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; d&eacute;lib&egrave;re sur les affaires soumises &agrave; son examen par les pouvoirs publics ou par les organismes professionnels ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; soumet &eacute;galement aux pouvoirs publics, toute proposition ou &eacute;tude relative &agrave; l&rsquo;organisation de la profession des experts-comptables lib&eacute;raux ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; contribue autant que possible &agrave; la promotion de l&rsquo;enseignement de comptabilit&eacute; et de l&rsquo;audit dans les &eacute;tablissements scolaires, universitaires et professionnels.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 29 : Le Conseil peut effectuer ou autoriser toute publicit&eacute; collective qu&rsquo;il juge utile pour la profession.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 30 : Le Conseil publie au minimum une fois par trimestre :<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; le tableau de l&rsquo;OECD auquel il assure une large diffusion, y compris sur internet ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; les sanctions prononc&eacute;es au sein de la profession.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Par ailleurs, il tient &agrave; jour sur son site internet la liste des membres inscrits au tableau et &agrave; jour de leurs obligations professionnelles.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">SECTION 2 : DES COMMISSIONS TECHNIQUES<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 31 : L&rsquo;OECD fonctionne avec autant de Commissions Techniques qu&rsquo;il juge n&eacute;cessaire. Les trois Vice-pr&eacute;sidents sont charg&eacute;s respectivement :<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; Des Normes professionnelles ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; De la formation continue et dipl&ocirc;mant pour les personnes d&eacute;sirant devenir membre actif de l&rsquo;OECD ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; De la discipline et du Tableau.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Le Pr&eacute;sident de l&rsquo;OECD est charg&eacute; de la Commission des Membres.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 32 : Les Commissions Techniques peuvent faire appel &agrave; la participation de membres de l&rsquo;OECD.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 33 : Le Pr&eacute;sident de l&rsquo;Ordre transmet sans d&eacute;lai le dossier de demande d&rsquo;inscription au tableau &agrave; la Commission de Discipline et du Tableau pour examen.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Celle-ci effectue les v&eacute;rifications n&eacute;cessaires, notamment sur la v&eacute;racit&eacute; des documents et les conditions d&rsquo;exercices des titulaires de dipl&ocirc;mes &eacute;trangers, dans un d&eacute;lai qui ne peut exc&eacute;der un mois.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">La Commission de Discipline et du Tableau adresse un rapport d&rsquo;examen du dossier au Conseil de l&rsquo;Ordre.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 34 : Le candidat de nationalit&eacute; djiboutienne qui ne remplit pas les conditions pour exercer en tant qu&rsquo;expert-comptable lib&eacute;ral dans le pays o&ugrave; il a obtenu son dipl&ocirc;me doit effectuer en R&eacute;publique de Djibouti, un stage professionnel r&eacute;mun&eacute;r&eacute; aupr&egrave;s d&rsquo;un membre de l&rsquo;Ordre.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Ce stage de trois ans porte principalement sur l&rsquo;exercice du m&eacute;tier et l&rsquo;apprentissage des normes locales, notamment le droit des soci&eacute;t&eacute;s et le droit fiscal. Ce stage est r&eacute;alis&eacute; aupr&egrave;s d&rsquo;un membre de l&rsquo;Ordre pouvant &eacute;mettre des opinions ind&eacute;pendantes sur les &eacute;tats financiers.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Pendant la p&eacute;riode de stage, le stagiaire ne peut &eacute;mettre d&rsquo;opinion ind&eacute;pendante sur les comptes des entreprises et des organisations.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 35 : Chaque ann&eacute;e, &agrave; la date anniversaire du d&eacute;but de son stage, le postulant dresse un rapport qui est appr&eacute;ci&eacute; par son ma&icirc;tre de stage avant d&rsquo;&ecirc;tre adress&eacute; au Pr&eacute;sident du Conseil de l&rsquo;Ordre.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Au bout de la p&eacute;riode de trois ann&eacute;es de stage, le Conseil de l&rsquo;OECD d&eacute;livre une autorisation d&rsquo;inscription si le stagiaire a accompli toutes ses obligations professionnelles.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">SECTION 3 : DES RESSOURCES FINANCIERES DE UOECD<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 36 : Les cotisations professionnelles doivent &ecirc;tre r&eacute;gl&eacute;es dans un d&eacute;lai de deux mois &agrave; dater de l&rsquo;appel &agrave; cotisation du Tr&eacute;sorier.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 37 : Les ressources et les d&eacute;penses font l&rsquo;objet d&rsquo;un budget annuel, adopt&eacute; par l&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale ordinaire annuelle.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">La proc&eacute;dure budg&eacute;taire est ainsi fix&eacute;e :<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; Le 1er septembre de chaque ann&eacute;e, le Pr&eacute;sident publie une note circulaire qui indique les objectifs du prochain exercice ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; Sur la base de ces objectifs, les diff&eacute;rents services et commissions s&rsquo;organisent pour produire leurs projets de budgets et les transmettre au Tr&eacute;sorier, pour la consolidation du budget de l&rsquo;OECD ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; Le budget, ainsi consolid&eacute; est transmis au Conseil de l&rsquo;Ordre, pour examen et approbation et transmission &agrave; l&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale, avant le 20 novembre l&rsquo;ann&eacute;e en cours ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; L&rsquo;Assembl&eacute;e adopte ensuite le budget et le rend ex&eacute;cutoire ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; Le budget est ensuite notifi&eacute; par le Pr&eacute;sident de l&rsquo;OECD aux diff&eacute;rents responsables des services administratifs et des commissions techniques.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Le suivi d&rsquo;ex&eacute;cution du budget impose &agrave; chaque responsable de produire trimestriellement un &eacute;tat des recettes et des d&eacute;penses, et au Tr&eacute;sorier de r&eacute;unir les autres responsables pour analyser et commenter le niveau d&rsquo;ex&eacute;cution budg&eacute;taire.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 38 : Quand il est n&eacute;cessaire d&rsquo;exercer des poursuites, le Tr&eacute;sorier doit, avant de les commencer, en r&eacute;f&eacute;rer au Pr&eacute;sident de l&rsquo;OECD.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Le Tr&eacute;sorier assure le suivi d&rsquo;ex&eacute;cution du budget. A ce titre, Il pr&eacute;sente, trimestriellement, un &eacute;tat d&rsquo;ex&eacute;cution du budget au Conseil. Il pr&eacute;sente &eacute;galement, &agrave; l&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale annuelle, un rapport financier.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 39 : Le Tr&eacute;sorier &eacute;tablit les &eacute;tats financiers de synth&egrave;se dans les deux mois de la cl&ocirc;ture d&rsquo;exercice.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Ils doivent &ecirc;tre audit&eacute;s par le Commissaire aux comptes, avant d&rsquo;&ecirc;tre pr&eacute;sent&eacute;s &agrave; l&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale annuelle, pour approbation.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">TITRE III : DES MODALITES D&rsquo;ELECTION AU CONSEIL DE L&rsquo;OECD<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">CHAPITRE 1 : GENERALITES<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 40 : Le Conseil de l&rsquo;Ordre arr&ecirc;te la date des &eacute;lections trois mois avant la date d&rsquo;expiration des mandats des membres en fonction.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Les membres de l&rsquo;OECD en sont inform&eacute;s, &agrave; travers la convocation de l&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale &eacute;lective.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 41 : Le scrutin de l&rsquo;&eacute;lection des membres du Conseil de l&rsquo;Ordre est un scrutin uninominal pour le Pr&eacute;sident de l&rsquo;Assembl&eacute;e G&eacute;n&eacute;rale, le Pr&eacute;sident du Conseil de l&rsquo;Ordre et le Commissaire aux Comptes.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Le scrutin est plurinominal pour les autres membres du Conseil de l&rsquo;Ordre et les membres de la Chambre d&rsquo;appel du Conseil de discipline.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 42 : Les candidatures, pour les diff&eacute;rentes &eacute;lections sont re&ccedil;ues au secr&eacute;tariat du Conseil de l&rsquo;Ordre, au moins quinze jours ouvrables avant la date de la tenue de l&rsquo;Assembl&eacute;e g&eacute;n&eacute;rale, sous peine de nullit&eacute;.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Elles sont effectu&eacute;es sous la forme d&rsquo;une lettre ordinaire, avec un accus&eacute; de r&eacute;ception, adress&eacute;e au Conseil de l&rsquo;OECD.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 43 : Les listes des candidats sont &eacute;tablies par ordre alphab&eacute;tiques sans aucune autre indication susceptible de favoriser ou de d&eacute;favoriser l&rsquo;un des candidats.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 44 : La liste des &eacute;lecteurs est constitu&eacute;e des membres de l&rsquo;OECD inscrits au tableau, &agrave; jour de leurs cotisations professionnelles et de l&rsquo;attestation d&rsquo;assurance professionnelle.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Elle est disponible et consultable le jour de l&rsquo;Assembl&eacute;e.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 45 : Sont &eacute;ligibles les Experts-Comptables en r&egrave;gle de leurs cotisations professionnelles qui, par ailleurs remplissent les conditions suivantes :<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; ne pas &ecirc;tre priv&eacute;, par une sanction disciplinaire, du droit d&rsquo;&ecirc;tre candidat &agrave; une &eacute;lection au sein de l&rsquo;OECD ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; ne pas &ecirc;tre en situation d&rsquo;in&eacute;ligibilit&eacute; du fait de la limitation du nombre de mandats.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 46 : Le Conseil de l&rsquo;Ordre d&eacute;signe un Bureau de vote une fois les liste de candidats &eacute;tablies en d&eacute;signant des membres de l&rsquo;OECD qui ne sont ni membres du Conseil de l&rsquo;Ordre, ni candidats.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Le Bureau de vote d&eacute;signe en son sein un pr&eacute;sident.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">CHAPITRE 2 : DU MATER\/EL DE VOTE ET DE LA PROPAGANDE ELECTORALE<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 47 : Le Bureau de vote &eacute;tablit les bulletins de vote &agrave; partir des indications mentionn&eacute;es sur les d&eacute;clarations de candidature. Il &eacute;tablit un bulletin de vote pour :<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; le poste du Pr&eacute;sident de l&rsquo;Assembl&eacute;e G&eacute;n&eacute;rale,<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; le poste de Pr&eacute;sident de l&rsquo;Ordre,<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; le poste de Commissaire aux Comptes,<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; les postes de membres du Conseil,<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; les postes de membres de la Chambre d&rsquo;Appel de la Commission de discipline.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 48 : Les noms, pr&eacute;noms et adresse professionnelle de chaque candidat doivent figurer sur le bulletin de vote, &agrave; l&rsquo;exclusion de toute autre mention.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 49 : Dans le cadre des op&eacute;rations &eacute;lectorales, les membres du Conseil de l&rsquo;Ordre conservent une totale neutralit&eacute;.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">En cons&eacute;quence, il leur est interdit, ainsi qu&rsquo;&agrave; leurs collaborateurs, d&rsquo;accorder, directement ou indirectement, pendant toute la dur&eacute;e des op&eacute;rations &eacute;lectorales, un soutien financier, mat&eacute;riel, humain ou de quelque nature que ce soit, &agrave; un ou plusieurs candidats, ou de faire une quelconque propagande en faveur d&rsquo;un ou de plusieurs candidats, ou de s&rsquo;associer &agrave; la propagande faite en faveur d&rsquo;un candidat.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Est ainsi interdit aux membres du Conseil de l&rsquo;Ordre et &agrave; leurs collaborateurs :<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; d&rsquo;utiliser les supports d&rsquo;information de l&rsquo;OECD &agrave; des fins &eacute;lectorales ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; d&rsquo;effectuer les op&eacute;rations de routage, pour le compte d&rsquo;un ou plusieurs candidats ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&#8211; de mettre les locaux de l&rsquo;OECD &agrave; la disposition d&rsquo;un ou plusieurs candidats.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">En cas de violation des interdictions &eacute;nonc&eacute;es dans les alin&eacute;as ci-dessus, dans la mesure de leur complicit&eacute;, les candidats en faveur desquels ces violations ont &eacute;t&eacute; perp&eacute;tr&eacute;es, apr&egrave;s enqu&ecirc;te, sont disqualifi&eacute;s de la comp&eacute;tition &eacute;lectorale par le bureau de vote.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">La sanction de disqualification doit &ecirc;tre motiv&eacute;e en fait et en droit. Elle peut faire l&rsquo;objet d&rsquo;un recours aupr&egrave;s de la juridiction comp&eacute;tente.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">CHAPITRE 3 : DES MODALITES ET DU DEPOUILLEMENT DU VOTE<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 50 : A l&rsquo;ouverture du scrutin, les membres du Bureau de vote remettent les bulletins &agrave; chaque &eacute;lecteur. A l&rsquo;appel de son nom par le Pr&eacute;sident du Bureau de vote, l&rsquo;&eacute;lecteur d&eacute;pose ses bulletins dans les urnes plac&eacute;es dans la salle et correspondant &agrave; chaque cat&eacute;gorie de membres &agrave; &eacute;lire.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 51 : Lorsque tous les membres ont vot&eacute;, il est proc&eacute;d&eacute; au contr&ocirc;le num&eacute;rique des bulletins ou enveloppes contenus dans les urnes, par comparaison avec le nombre des membres inscrits sur la feuille de pr&eacute;sence.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Le d&eacute;pouillement ne peut avoir lieu que lorsque les deux nombres concordent.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 52 : Le d&eacute;pouillement du scrutin est effectu&eacute; imm&eacute;diatement apr&egrave;s le vote, sous l&rsquo;autorit&eacute; du Bureau de vote.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 53 : Sont consid&eacute;r&eacute;s comme nuls, les bulletins de vote diff&eacute;rents des mod&egrave;les &eacute;labor&eacute;s par le Conseil de l&rsquo;Ordre, les bulletins blancs et les bulletins d&eacute;signant plus de noms que le nombre de si&egrave;ges &agrave; pourvoir.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">CHAPITRE 4 : DE LA PROCLAMATION DES RESULTATS<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 54 : Sont d&eacute;clar&eacute;s &eacute;lus, les candidats ayant obtenu le plus grand nombre de voix pour chaque cat&eacute;gorie de poste &agrave; pourvoir.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">En cas d&rsquo;&eacute;galit&eacute;, le candidat le plus &acirc;g&eacute; en comp&eacute;tition est proclam&eacute; &eacute;lu.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 55 : Le r&eacute;sultat du vote est imm&eacute;diatement proclam&eacute; par le pr&eacute;sident du bureau de vote.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 56 : Le Bureau de vote &eacute;tablit le proc&egrave;s-verbal du d&eacute;roulement du scrutin. Il est sign&eacute; par tous les membres du Bureau de vote.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Un exemplaire du proc&egrave;s-verbal des op&eacute;rations &eacute;lectorales est d&eacute;pos&eacute; au Secr&eacute;tariat du Conseil de l&rsquo;Ordre et &agrave; l&rsquo;autorit&eacute; de tutelle. Communication doit en &ecirc;tre donn&eacute;e &agrave; tout &eacute;lecteur requ&eacute;rant jusqu&rsquo;&agrave; expiration du d&eacute;lai prescrit pour l&rsquo;exercice des recours contre l&rsquo;&eacute;lection.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 57 : Les contestations relatives aux &eacute;lections peuvent &ecirc;tre d&eacute;f&eacute;r&eacute;es devant la Chambre civile du Tribunal de premi&egrave;re instance de Djibouti par tout membre de l&rsquo;Ordre ayant droit de vote, dans un d&eacute;lai de quinze jours suivant le scrutin.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">L&rsquo;autorit&eacute; de tutelle doit en &ecirc;tre inform&eacute;e.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">TITRE IV : DISPOSITIONS FINALES<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 58 : Les dispositions relatives au contr&ocirc;le de qualit&eacute; feront l&rsquo;objet d&rsquo;un texte particulier de l&rsquo;Ordre des Experts-comptables du Djibouti (OECD).<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 59 : Le pr&eacute;sent d&eacute;cret sera publi&eacute; au Journal Officiel de la R&eacute;publique de Djibouti. Il entre en vigueur trois (3) mois apr&egrave;s sa publication.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">D&egrave;s publication du pr&eacute;sent d&eacute;cret, une &eacute;lection pour les postes pr&eacute;vus doit se tenir dans un d&eacute;lai de trois mois.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Pour les premi&egrave;res &eacute;lections cons&eacute;cutives &agrave; l&rsquo;adoption de la nouvelle loi organique et au pr&eacute;sent d&eacute;cret, l&rsquo;ensemble des op&eacute;rations &eacute;lectorales est organis&eacute; par l&rsquo;autorit&eacute; de tutelle.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 60 : Les biens (actifs) et les dettes (passifs) re&ccedil;us de l&rsquo;ancienne Compagnie Nationale des Commissaires aux Comptes de Djibouti (CNCC-D) devront faire l&rsquo;objet d&rsquo;un inventaire &agrave; l&rsquo;effet d&rsquo;attester la r&eacute;alit&eacute; du patrimoine.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 61 : Sont abrog&eacute;es toutes les dispositions ant&eacute;rieures contraires.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ARTICLE 62 : Le pr&eacute;sent D&eacute;cret qui prend effet &agrave; compter de la date de sa signature, sera enregistr&eacute; et ex&eacute;cut&eacute; partout o&ugrave; besoin sera.<\/p>","protected":false},"author":0,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[881],"nature-dun-texte":[248],"class_list":["post-63484","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-11-mefi","nature-dun-texte-decret"],"acf":{"reference":"2022-127\/PR\/MEFI","comment":"portant R\u00e8glement Int\u00e9rieur de l'Ordre des Experts-Comptables de Djibouti.","visas":"<p class=\"MsoNormal\">VU La Constitution du 15 septembre 1992 ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">VU La Loi Constitutionnelle n&deg;92\/AN\/10\/6&egrave;me L du 19 avril 2010 portant r&eacute;vision de la Constitution ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">VU La Loi n&deg;134\/AN\/2012\/6&egrave;me L du 01 ao&ucirc;t 2012 portant Code de Commerce ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">VU La Loi n&deg;160\/AN\/12\/6&egrave;me L du 09 juin 2012 portant r&eacute;organisation du Minist&egrave;re de l&rsquo;Economie et des Finances en charge de l&rsquo;Industrie et de la Planification ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">VU La Loi n&deg;053\/AN\/19\/8&egrave;me L du 04 juillet 2019 relative &agrave; l&rsquo;exercice de la profession d&rsquo;Expert-comptable et au fonctionnement de l&rsquo;Ordre des Experts-Comptables de Djibouti ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">VU Le D&eacute;cret n&deg;2021-105\/PRE du 24 mai 2021 portant nomination du Premier Ministre ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">VU Le D&eacute;cret n&deg;<a href='https:\/\/www.journalofficiel.dj\/texte-juridique\/decret-n2021-106-pre-portant-nomination-des-membres-du-gouvernement\/'>2021-106\/PRE <\/a>du 24 mai 2021 portant nomination des membres du Gouvernement ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">VU Le D&eacute;cret n&deg;2021-114 du 31 mai 2021 fixant les attributions des Minist&egrave;res ;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">VU Le D&eacute;cret n&deg;2022-001\/PRE du 02 janvier 2022 portant remaniement minist&eacute;riel;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">SUR Proposition du Ministre de l&rsquo;Economie et des Finances, charg&eacute; de l&rsquo;Industrie.<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Le Conseil des Ministres entendu en sa s&eacute;ance du 15 Mars 2022.<\/p>\n","signature":"<p class=\"MsoNormal\">Le Pr&eacute;sident de la R&eacute;publique,<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">Chef du Gouvernement<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\">ISMA&Iuml;L OMAR GUELLEH<\/p>","nature_du_texte":248,"journal_officiel":58706,"institution":881,"mesures":"0","old_texte_id":"10696","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/63484","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/63484\/revisions"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/881"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/248"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/58706"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=63484"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=63484"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=63484"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}