{"id":81223,"date":"1984-02-13T00:00:00","date_gmt":"1984-02-12T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/texte-juridique\/loi-n79-an-84-1re-l-portant-code-djiboutien-de-larbitrage-international\/"},"modified":"1984-02-13T00:00:00","modified_gmt":"1984-02-12T21:00:00","slug":"loi-n79-an-84-1re-l-portant-code-djiboutien-de-larbitrage-international","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/loi-n79-an-84-1re-l-portant-code-djiboutien-de-larbitrage-international\/","title":{"rendered":"Loi n\u00b0 79\/AN\/84\/1re L  portant \u00ab\u00a0Code djiboutien\u00a0\u00bb de l&rsquo;arbitrage International."},"content":{"rendered":"<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"center\">TITRE I<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"center\">De l&rsquo;arbitrage commercial international<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 1er : &#8211; Est approuv&eacute; :<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&#8211; Le \u00ab\u00a0code djiboutien de l&rsquo;arbitrage international\u00a0\u00bb.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Est international, l&rsquo;arbitrage qui met en cause des int&eacute;r&ecirc;ts du commerce international.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 2 :<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">1.- On entend par convention d&rsquo;arbitrage, soit une clause compromissoire ins&eacute;r&eacute;e dans un contrat, soit un compromis. Le contrat ou le compromis doivent &ecirc;tre sign&eacute;s par les parties ou contenus dans &eacute;changes de lettres, de t&eacute;l&eacute;grammes ou de communications par t&eacute;l&eacute;scripteurs, par lesquels les parties &agrave; un diff&eacute;rend n&eacute; ou qui pourrait na&icirc;tre, soumettent celui-ci &agrave; l&rsquo;arbitrage.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">2.- Tout diff&eacute;rend d&eacute;j&agrave; n&eacute; ou qui pourrait na&icirc;tre d&rsquo;un rapport de droit d&eacute;termin&eacute; et sur lequel il est permis de transiger peut faire l&rsquo;objet d&rsquo;une convention d&rsquo;arbitrage.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 3 : Quelle que soit la loi applicable &agrave; la convention d&rsquo;arbitrage, la convention d&rsquo;arbitrage est obligatoirement m&ecirc;me si :<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&#8211; le contrat dans lequel elle est ins&eacute;r&eacute;e est nul;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&#8211; la convention d&rsquo;arbitrage a &eacute;t&eacute; contract&eacute;e par un &Eacute;tat ou toute autre personne morale de droit public;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&#8211; les r&egrave;gles, par l&rsquo;application desquelles le litige doit &ecirc;tre r&eacute;solu, pr&eacute;sentent un caract&egrave;re d&rsquo;ordre public.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 4 : Quiconque a la capacit&eacute; ou le pouvoir de transiger peut conclure une convention d&rsquo;arbitrage.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 5 : La mission d&rsquo;arbitre peut &ecirc;tre confi&eacute;e &agrave; toute personne ayant la capacit&eacute; de contracter, quelle que soit sa nationalit&eacute;. Avant d&rsquo;accepter une mission d&rsquo;arbitrage, la personne pressentie devra d&eacute;clarer par &eacute;crit qu&rsquo;il n&rsquo;existe &agrave; sa connaissance aucune circonstance faisant obstacle &agrave; sa d&eacute;signation.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 6 : 1. &#8211; Les parties sont libres de fixer le nombre des arbitres ainsi que d&rsquo;arr&ecirc;ter les modalit&eacute;s de leur nomination, soit directement, soit par r&eacute;f&eacute;rence &agrave; un r&egrave;glement d&rsquo;arbitrage.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">2. &#8211; Lorsque la nomination ou le remplacement des arbitres se heurte &agrave; une difficult&eacute;, la partie la plus diligente peut saisir, sauf stipulation contraire, le pr&eacute;sident de la Commission des recours arbitraux qui prendra les mesures qui s&rsquo;imposent par ordonnance non susceptible de recours.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Lorsque les dispositions de la Convention d&rsquo;arbitrage ne pr&eacute;cisent pas le nombre des arbitres et ne d&eacute;signent pas d&rsquo;autorit&eacute; charg&eacute;e d&rsquo;en d&eacute;cider, le pr&eacute;sident de la Commission des recours arbitraux, &agrave; la demande de la partie la plus diligente, constitue par ordonnance un. tribunal arbitral de 3 membres.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 7 : 1. &#8211; Les arbitres peuvent &ecirc;tre r&eacute;cus&eacute;s s&rsquo;il existe des circonstances de nature &agrave; soulever des doutes s&eacute;rieux sur leur ind&eacute;pendance ou leur impartialit&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">2. &#8211; Toute demande de r&eacute;cusation doit &ecirc;tre soumise au pr&eacute;sident de la Commission des recours arbitraux, &agrave; peine d&rsquo;irrecevabilit&eacute;, dans un d&eacute;lai de quinze jours &agrave; compter de la nomination de l&rsquo;arbitre qui en fait l&rsquo;objet, ou de la connaissance des circonstances sur lesquelles elle s&rsquo;appuie.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">3. &#8211; Le pr&eacute;sident de la Commission des recours arbitraux statue par ordonnance motiv&eacute;e, non susceptible de recours apr&egrave;s avoir recueilli le point de vue de l&rsquo;arbitre concern&eacute; et les parties.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 8 : &#8211; Les arbitres sont en droit de subordonner l&rsquo;exercice de leur mission au versement d&rsquo;une consignation par les parties ou l&rsquo;une d&rsquo;entre-elles. Au cas, o&ugrave; une partie se refuse &agrave; verser sa part de consignation, les arbitres peuvent le lui ordonner par une sentence interlocutoire. susceptible de recevoir la formule ex&eacute;cutoire.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 9 : 1. &#8211; Les parties sont libres de fixer les r&egrave;gles applicables &agrave; la proc&eacute;dure arbitrale, soit directement, soit indirectement par r&eacute;f&eacute;rence &agrave; un r&egrave;glement d&rsquo;arbitrage ou &agrave; des r&egrave;gles de proc&eacute;dure nationales ou internationales.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">2. &#8211; En l&rsquo;absence de r&egrave;gles choisies par les parties ou dans le silence de celles-ci, les arbitres proc&eacute;deront &agrave; l&rsquo;arbitrage comme ils le jugent appropri&eacute;, pourvu que les parties soient trait&eacute;es sur un pied d&rsquo;&eacute;galit&eacute; et qu&rsquo;&agrave; tout stade de la proc&eacute;dure chaque partie ait la possibilit&eacute; de faire valoir ses droits et proposer ses moyens.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">3. &#8211; Les parties ont le droit de faire valoir leurs moyens par &eacute;crit. Cependant, &agrave; la demande de l&rsquo;une ou l&rsquo;autre partie et &agrave; tout stade de la proc&eacute;dure, sauf stipulation contraire, les arbitres organisent une proc&eacute;dure orale pour la production de preuves par t&eacute;moins ou pour l&rsquo; expos&eacute; oral des arguments. Les arbitres peuvent &agrave; tout moment d&eacute;cider d&rsquo;office d&rsquo;organiser une telle proc&eacute;dure, sauf opposition de toutes les parties.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">4 &#8211; Les arbitres peuvent, &agrave; la demande d&rsquo;une partie ou d&rsquo;office, entendre toute personne dont les d&eacute;clarations sont susceptibles de les aider &agrave; former leur jugement.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">5 &#8211; Si une partie d&eacute;tient un &eacute;l&eacute;ment de preuve, l&rsquo;arbitre peut lui en joindre de le produire et appr&eacute;cier toutes les cons&eacute;quences &agrave; tirer de l&rsquo;&eacute;ventuel refus de cette partie.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">6. &#8211; Toutes les pi&egrave;ces ou informations que l&rsquo;une des parties fournit aux arbitres doivent &ecirc;tre communiqu&eacute;es en m&ecirc;me temps par elle &agrave; l&rsquo;autre partie.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">7. &#8211; Les arbitres peuvent nommer un ou plusieurs experts, d&eacute;finir leur mission, recevoir leurs rapports et les entendre. Ils fixent le montant de la consignation destin&eacute;e &agrave; couvrir les honoraires et frais de l&rsquo;expertise.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 10 : &#8211; Les parties d&eacute;cident de la ou des langue (s), de l&rsquo;arbitrage. A d&eacute;faut d&rsquo;accord des parties sur ce point, la ou les langue (s), de l&rsquo;arbitrage sont fix&eacute;e (s), par les arbitres, en tenant compte des circonstances et notamment de la ou des langue (s) du contrat.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 11 : &#8211; Si devant les arbitres une partie conteste le principe de leur pouvoir juridictionnel ou son &eacute;tendue, il appartient aux arbitres de statuer sur leur propre comp&eacute;tence et ses limites.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 12 : &#8211; Les parties sont libres de d&eacute;terminer les r&egrave;gles de droit que les arbitres devront appliquer au fond du litige. A d&eacute;faut d&rsquo;accord des parties, les arbitres appliqueront les r&egrave;gles de droit qu&rsquo;ils estimeront appropri&eacute;es.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Dans tous les cas, les arbitres tiendront compte des stipulations contractuelles et appliqueront les usages du commerce international.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 13 : &#8211; Les arbitres statueront comme amiables compositeurs si les parties leur en ont donn&eacute; le pouvoir.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Les pouvoirs d&rsquo;amiables compositeurs donnent aux arbitres la facult&eacute; d&rsquo;&eacute;carter les solutions du droit applicable selon l&rsquo;article 12, s&rsquo;ils estiment leurs cons&eacute;quences in&eacute;quitables. Dans tous les cas, les arbitres amiables compositeurs doivent respecter l&rsquo;ordre public international.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 14 :&nbsp; 1. &#8211; Les arbitres statuent d&eacute;finitivement par une ou plusieurs sentences rendues par &eacute;crit.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">2. &#8211; Sauf stipulations contraires de la convention d&rsquo;arbitrage, les sentences sont motiv&eacute;es. Elles sont rendues &agrave; l&rsquo;unanimit&eacute;, ou &agrave; d&eacute;faut, &agrave; la majorit&eacute; des voix des arbitres. En l&rsquo;absence de majorit&eacute;, l&rsquo;arbitre qui exerce les fonctions de pr&eacute;sident, statue seul.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">3. &#8211; Les sentences sont dat&eacute;es et sign&eacute;es par chacun des arbitres. Si un ou plusieurs arbitres se refusent &agrave; signer une sentence l&rsquo;arbitre ou les arbitres qui la rendent conform&eacute;ment aux dispositions de l&rsquo;alin&eacute;a pr&eacute;c&eacute;dent, actent ce refus dans la sentence et celle-ci est consid&eacute;r&eacute;e comme sign&eacute;e par chacun. des arbitres.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">4. &#8211; A la demande des parties, ou s&rsquo;ils l&rsquo;estiment opportun, les arbitres peuvent rendre des sentences interlocutoires, partielles ou avant dire droit.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">5. &#8211; La sentence qui met fin &agrave; la proc&eacute;dure arbitrale fixe le montant des frais de l&rsquo;arbitrage et en repartit la charge entre les parties. Ces frais comprennent les honoraires et frais des arbitres, les honoraires et frais des experts, le cas &eacute;ch&eacute;ant, et frais expos&eacute;s par les parties dans la proc&eacute;dure, selon l&rsquo;appr&eacute;ciation des arbitres.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 15: 1. &#8211; Les parties peuvent fixer d&rsquo;un commun accord, soit directement, soit indirectement par r&eacute;f&eacute;rence &agrave; un r&egrave;glement d&rsquo;arbitrage ou &agrave; des r&egrave;gles de proc&eacute;dure nationales ou internationales, le d&eacute;lai dans lequel la sentence doit &ecirc;tre rendue.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">2. &#8211; En l&rsquo;absence de d&eacute;lai fix&eacute; d&rsquo;un commun accord par les parties, ce d&eacute;lai est fix&eacute; par les arbitres d&egrave;s la constitution du tribunal arbitral. Les arbitres sont autoris&eacute;s &agrave; proroger &eacute;ventuellement plusieurs fois, par ordonnance motiv&eacute;e, le d&eacute;lai ainsi fix&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Cependant, en cas de retards excessifs dans le d&eacute;roulement de la mission des arbitres, la partie la plus diligente peut demander au pr&eacute;sident de la Commission des recours arbitraux de fixer un dernier d&eacute;lai aux arbitres. Le pr&eacute;sident de la Commission des recours arbitraux statue par ordonnance motiv&eacute;e non susceptible d&rsquo;appel, en tenant compte de l&rsquo;&eacute;tat d&rsquo;avancement de la proc&eacute;dure et de la complexit&eacute; du litige.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">L&rsquo;expiration du d&eacute;lai dans lequel la sentence doit &ecirc;tre rendue a pour effet de mettre fin aux pouvoirs des arbitres. Lorsque les arbitres avaient &eacute;t&eacute; nomm&eacute;s en vertu d&rsquo;une clause compromissoire, celle-ci continue, cependant de produire ses effets et la partie la plus diligente peut introduire un nouvel arbitrage.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 16 : 1. &#8211; Lorsque les parties r&egrave;glent leur diff&eacute;rend par voie de transaction devant les arbitres, elles peuvent, d&rsquo;un commun accord, demander &agrave; ceux-ci de constater le fait par une sentence rendue \u00ab\u00a0d&rsquo;accord parties\u00a0\u00bb, dont le dispositif condamne les parties &agrave; ex&eacute;cuter les termes de leur transaction.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">2. &#8211; Les sentences \u00ab\u00a0d&rsquo;accord parties\u00a0\u00bb font l&rsquo;objet d&rsquo;une annulation lorsque est remplie la condition vis&eacute;e &agrave; l&rsquo;article 21 (d) et peuvent recevoir, &agrave; la demande d&rsquo;une des parties, la formule ex&eacute;cutoire sur la base de l&rsquo;article 22.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 17 : &#8211; Lorsqu&rsquo;une proc&eacute;dure de conciliation aboutit &agrave; une transaction, les parties peuvent conf&eacute;rer aux conciliateurs le pouvoir arbitral de rendre une sentence \u00ab\u00a0d&rsquo;accord parties\u00a0\u00bb, au sens de l&rsquo;article 16.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 18 : 1. &#8211; Des sentences arbitrales sont notifi&eacute;es aux parties par les arbitres, par tous moyens permettant d&rsquo;&eacute;tablir leur r&eacute;ception par leur destinataire, &agrave; moins qu&rsquo;un autre mode de notification n&rsquo;ait &eacute;t&eacute; conventionnellement pr&eacute;vu.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">2. &#8211; Elles sont d&eacute;pos&eacute;es par les arbitres ou par toute partie int&eacute;ress&eacute;e aupr&egrave;s du Centre international de Services arbitraux et de Formation.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">3. &#8211; Une attestation de d&eacute;p&ocirc;t est imm&eacute;diatement notifi&eacute;e aux parties par le secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral du centre, par tous moyens permettant d&rsquo;&eacute;tablir sa r&eacute;ception par son destinataire.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 19 : &#8211; La sentence arbitrale a, d&egrave;s qu&rsquo;elle est rendue, l&rsquo;autorit&eacute; de la chose jug&eacute;e relativement &agrave; la contestation qu&rsquo;elle tranche.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 20 : 1. &#8211; Dans un d&eacute;lai d&rsquo;un mois &agrave; compter de la r&eacute;ception de l&rsquo;acte de notification de la sentence arbitrale, toute partie peut demander aux arbitres la rectification d&rsquo;erreurs mat&eacute;rielles ou l&rsquo;interpr&eacute;tation de dispositions obscures.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">2. &#8211; La d&eacute;cision des arbitres doit alors intervenir dans un d&eacute;lai de deux mois &agrave; compter de la date de r&eacute;ception de la demande de rectification ou d&rsquo;interpr&eacute;tation par les arbitres et fait l&rsquo;objet d&rsquo;une notification et d&rsquo;un d&eacute;p&ocirc;t selon les conditions vis&eacute;es &agrave; l&rsquo;article 18.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">3. &#8211; La demande de rectification ou d&rsquo;interpr&eacute;tation suspend les d&eacute;lais vis&eacute;s aux articles 21 (2) et 24 (1).<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 21:&nbsp; 1. &#8211; Un recours en annulation des sentences arbitrales rendues sur le territoire de la R&eacute;publique de Djibouti en mati&egrave;re internationale peut &ecirc;tre form&eacute;, malgr&eacute; toute stipulation contraire, dans l&rsquo;un des cas suivants :<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">a) &#8211; si la sentence a &eacute;t&eacute; rendue en l&rsquo;absence de convention d&rsquo;arbitrage ou sur convention nulle ou expir&eacute;e ;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">b) &#8211; si le tribunal arbitral a &eacute;t&eacute; irr&eacute;guli&egrave;rement compos&eacute; ou l&rsquo;arbitre unique Irr&eacute;guli&egrave;rement d&eacute;sign&eacute; ;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">c) &#8211; lorsque le principe de la contradiction n&rsquo;a pas &eacute;t&eacute; respect&eacute; ou que les droits de la d&eacute;fense ont &eacute;t&eacute; viol&eacute;s ;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">d) &#8211; lorsque la sentence est contraire &agrave; l&rsquo;ordre public International.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">2. &#8211; Le recours en annulation est port&eacute; devant la Commission de recours arbitraux. Ce recours doit &ecirc;tre Introduit, &agrave; peine d&rsquo;irrecevabilit&eacute;, dans un d&eacute;lai de deux mois &agrave; compter de la r&eacute;ception de l&rsquo;attestation de d&eacute;p&ocirc;t de la sentence aupr&egrave;s du Centre international de Services arbitraux et de Formation.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">3. &#8211; Le recours en annulation suspend les effets de l&rsquo;ordonnance d&rsquo;exequatur vis&eacute;e &agrave; l&rsquo;article 22.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 22 :&nbsp; 1. &#8211; Les sentences arbitrales rendues en mati&egrave;re internationale sont susceptibles d&rsquo;ex&eacute;cution forc&eacute;e, en vertu d&rsquo;une ordonnance d&rsquo;exequatur prononc&eacute;e sur requ&ecirc;te par le pr&eacute;sident de la Commission des recours arbitraux.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">2. &#8211; L&rsquo;exequatur est accord&eacute; sur pr&eacute;sentation de la sentence arbitrale, accompagn&eacute;e d&rsquo;un exemplaire de la convention d&rsquo;arbitrage et d&rsquo;un certificat de d&eacute;p&ocirc;t du secr&eacute;taire g&eacute;n&eacute;ral du Centre international de Services arbitraux et de Formation, &agrave; moins que la sentence n&rsquo;apparaisse comme manifestement contraire &agrave; l&rsquo;ordre public international.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 23 : &#8211; La sentence arbitrale rev&ecirc;tue de l&rsquo;exequatur constitue un titre permettant de pratiquer une saisie, sans que l&rsquo;exercice du droit d&rsquo;appel vis&eacute; &agrave; l&rsquo;article 24 du pr&eacute;sent code constitue un obstacle &agrave; cette mesure conservatoire.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article24 : &#8211; 1. &#8211; L&rsquo;ordonnance qui accorde ou refuse l&rsquo;exequatur peut &ecirc;tre frapp&eacute;e d&rsquo;appel devant la Commission des recours arbitraux jusqu&rsquo;&agrave; l&rsquo;expiration d&rsquo;un d&eacute;lai de deux mois &agrave; compter de sa signification.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">2. &#8211; L&rsquo;ordonnance qui accorde l&rsquo;exequatur ne peut &ecirc;tre infirm&eacute;e, ou celle qui le refuse, confirm&eacute;e, que dans l&rsquo;un des cas suivants :<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">a) &#8211; si la sentence a &eacute;t&eacute; rendue en l&rsquo;absence de convention d&rsquo;arbitrage ou sur convention nulle ou expir&eacute;e ;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">b) &#8211; si le tribunal arbitral a &eacute;t&eacute; irr&eacute;guli&egrave;rement compos&eacute; ou l&rsquo;arbitre unique irr&eacute;guli&egrave;rement d&eacute;sign&eacute; ;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">c) &#8211; lorsque le principe de la contradiction n&rsquo;a pas &eacute;t&eacute; respect&eacute; ou que les droits de la d&eacute;fense ont &eacute;t&eacute; viol&eacute;s ;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">d) &#8211; lorsque la sentence est contraire &agrave; l&rsquo;ordre public international.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"center\">TITRE II<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"center\">De la commission des recours arbitraux&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 25 : &#8211; Composition<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">1. &#8211; La Commission des recours arbitraux de la R&eacute;publique de Djibouti est une juridiction djiboutienne se composant d&rsquo;un pr&eacute;sident et d&rsquo;un vice-pr&eacute;sident, magistrats r&eacute;sidents sur le territoire de la R&eacute;publique de Djibouti et de quatre assesseurs, choisis parmi les sp&eacute;cialistes internationaux de l&rsquo;arbitrage.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">2. &#8211; Le pr&eacute;sident de la Commission des recours arbitraux, son vice-pr&eacute;sident et ses quatre assesseurs sont nomm&eacute;s pour une p&eacute;riode de 3 ans, renouvelable une fois, par ordonnance du pr&eacute;sident de la R&eacute;publique de Djibouti. Ils sont choisis sur une liste &eacute;tablie par le Centre international de Services arbitraux et de Formation.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">3. &#8211; Durant la p&eacute;riode de 3 ans pour laquelle ils ont &eacute;t&eacute; nomm&eacute;s, les assesseurs exercent, alternativement par groupes de deux et pendant des p&eacute;riodes successives de 9 mois, les fonctions de titulaires et de suppl&eacute;ants.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">4. &#8211; La Commission des recours arbitraux est assist&eacute;e d&rsquo;un greffier nomm&eacute; par ordonnance du pr&eacute;sident de la R&eacute;publique de Djibouti.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 26 : Fonctionnement<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">1. &#8211; Les d&eacute;cisions relatives &agrave; la nomination des arbitres (article 6), &agrave; leur r&eacute;cusation (article 7), aux d&eacute;lais d&rsquo;arbitrage (article 15), &agrave; l&rsquo;exequatur des sentences arbitrales (article 22), sont prises par le pr&eacute;sident de la Commission des recours arbitraux ou, en son absence, le vice-pr&eacute;sident, statuant seul par voie d&rsquo;ordonnance.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">2. &#8211; Les d&eacute;cisions prises en vertu de l&rsquo;alin&eacute;a pr&eacute;c&eacute;dent sont port&eacute;es pour information &agrave; la connaissance de tous les autres membres de la Commission des recours arbitraux au plus tard dans un d&eacute;lai de 15 jours suivant la date &agrave; laquelle elles sont intervenues.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">3. &#8211; Les d&eacute;cisions relatives &agrave; l&rsquo;annulation des sentences arbitrales (article 21), ou &agrave; l&rsquo;appel des ordonnances accordant ou refusant l&rsquo;exequatur (article 24), sont prises, &agrave; peine d&rsquo;inexistence, par une formation comprenant le pr&eacute;sident ou en son absence, le vice-pr&eacute;sident de la commission et deux assesseurs titulaires, suppl&eacute;ants, &agrave; condition que les assesseurs titulaires, d&ucirc;ment convoqu&eacute;s, se soient excus&eacute;s.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Cependant, lorsque l&rsquo;un des assesseurs titulaires se trouve &ecirc;tre de la m&ecirc;me nationalit&eacute; que l&rsquo;une des parties,&rsquo;Il est automatiquement remplac&eacute; par un assesseur suppl&eacute;ant d&rsquo;une nationalit&eacute; diff&eacute;rente, &agrave; moins qu&rsquo;il n&rsquo;y ait pas d&rsquo;assesseur d&rsquo;une nationalit&eacute; diff&eacute;rente des parties. Dans ce cas, les d&eacute;cisions vis&eacute;es dans cet alin&eacute;a sont prises en session pl&eacute;ni&egrave;re.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">4. &#8211; Au sein des formations vis&eacute;es &agrave; l&rsquo;alin&eacute;a pr&eacute;c&eacute;dent, les d&eacute;cisions sont prises &agrave; la majorit&eacute; des voix. En l&rsquo;absence de majorit&eacute;, la d&eacute;cision doit &ecirc;tre d&eacute;f&eacute;r&eacute;e &agrave; une session, pl&eacute;ni&egrave;re de la commission, compos&eacute;e de son pr&eacute;sident ou, en son absence, de son vice-pr&eacute;sident et des quatre assesseurs. Au cours de cette session pl&eacute;ni&egrave;re, les d&eacute;cisions sont prises &agrave; la majorit&eacute; des voix.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">5. &#8211; Les d&eacute;cisions prises par la Commission des recours arbitraux ou son pr&eacute;sident ne peuvent faire l&rsquo;objet d&rsquo;aucun recours devant une autre juridiction de la R&eacute;publique de Djibouti, y compris la Cour supr&ecirc;me.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 27 : &#8211; Ordonnances vis&eacute;es aux articles 6,7 et 15<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">1. &#8211; Les ordonnances vis&eacute;es aux articles 6, 7 et 15 du pr&eacute;sent code sont rendues &agrave; la demande d&rsquo;une des parties ou tout mandataire d&ucirc;ment accr&eacute;dit&eacute; par requ&ecirc;te d&eacute;pos&eacute;e au greffe de la Commission des recours arbitraux, l&rsquo;autre partie &eacute;tant pr&eacute;sente ou appel&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">2. &#8211; La demande est port&eacute;e par voie d&rsquo;assignation &agrave; une audience que fixe le pr&eacute;sident de la Commission des recours arbitraux, apr&egrave;s s&rsquo;&ecirc;tre assur&eacute; qu&rsquo;il s&rsquo;est &eacute;coul&eacute; un temps suffisant entre l&rsquo;assignation et l&rsquo;audience pour que la partie assign&eacute;e, et dans les cas vis&eacute;s aux articles 7 et 15 du pr&eacute;sent code, l&rsquo;arbitre ou les arbitres, puissent &ecirc;tre entendus.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">3. &#8211; Les ordonnances vis&eacute;es aux articles 7 et 15 du pr&eacute;sent code sont toujours motiv&eacute;es.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">4. &#8211; Les ordonnances vis&eacute;es aux articles 6, 7 et 15 du pr&eacute;sent code sont imm&eacute;diatement ex&eacute;cutoires et ne sont susceptibles d&rsquo;aucun recours.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 28 : &#8211; Ordonnances d&rsquo;exequatur :<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">1. &#8211; Les ordonnances d&rsquo;exequatur vis&eacute;es &agrave; l&rsquo;article 22 du pr&eacute;sent code sont rendues sur requ&ecirc;te et non contradictoirement.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">2. &#8211; La requ&ecirc;te sign&eacute;e par la partie requ&eacute;rante ou son mandataire d&ucirc;ment accr&eacute;dit&eacute;, est d&eacute;pos&eacute;e en deux exemplaires au greffe de la Commission des recours arbitraux. Elle doit &ecirc;tre accompagn&eacute;e, &agrave; peine d&rsquo;irrecevabilit&eacute;, des pi&egrave;ces vis&eacute;es &agrave; l&rsquo;article 21 (2) et d&rsquo;une traduction des pi&egrave;ces certifi&eacute;e par un traducteur inscrit sur une liste d&rsquo;experts &eacute;tablie par une autorit&eacute; judiciaire d&rsquo;un pays membre de l&rsquo;Organisation des Nations unies si elles ne sont pas r&eacute;dig&eacute;es en langue fran&ccedil;aise.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">3. &#8211; L&rsquo;exequatur est oppos&eacute; sur la minute de la sentence arbitrale. L&rsquo;ordonnance qui refuse l&rsquo;exequatur doit &ecirc;tre motiv&eacute;e.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 29 : &#8211; Recours en annulation ou en appel :<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">1. &#8211; Le recours est form&eacute; par une d&eacute;claration que la partie qui l&rsquo;exerce, ou tout mandataire d&ucirc;ment accr&eacute;dit&eacute; fait aupr&egrave;s du greffier de la Commission des recours arbitraux.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">2. &#8211; La d&eacute;claration, &eacute;tablie en double exemplaire, est accompagn&eacute;e selon le cas d&rsquo;une copie certifi&eacute;e et de l&rsquo;attestation vis&eacute;e &agrave; l&rsquo;article 18 (3) du pr&eacute;sent code, de la sentence ou de l&rsquo;ordonnance, objet du recours, ceci &agrave; peine d&rsquo;irrecevabilit&eacute; . Si la sentence n&rsquo;est pas r&eacute;dig&eacute;e en langue fran&ccedil;aise, elle doit &ecirc;tre accompagn&eacute;e, &agrave; peine d&rsquo;irrecevabilit&eacute;, d&rsquo;une traduction certifi&eacute;e par un traducteur inscrit sur une liste d&rsquo;experts &eacute;tablie par une autorit&eacute; judiciaire d&rsquo;un pays membre de l&rsquo;Organisation des Nations unies.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">3. &#8211; Le greffier enregistre le recours &agrave; sa date ; il d&eacute;livre r&eacute;c&eacute;piss&eacute; de la d&eacute;claration.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">4. &#8211; Le greffier avise la partie adverse du recours par tous moyens permettant d&rsquo;&eacute;tablir la r&eacute;ception de l&rsquo;avis par son destinataire, en l&rsquo;informant qu&rsquo;elle sera ult&eacute;rieurement convoqu&eacute;e par la Commission des recours arbitraux.&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">5. &#8211; Le greffier convoque les parties &agrave; l&rsquo;audience pr&eacute;vue pour les d&eacute;bats d&egrave;s la fixation et 3 mois au moins &agrave; l&rsquo;avance, par tous moyens permettant d&rsquo;&eacute;tablir la r&eacute;ception de la convocation par son destinataire,<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">6 &#8211; La convocation indique, &agrave; peine de nullit&eacute;, que la partie exer&ccedil;ant le recours dispose &agrave; compter de la r&eacute;ception de la convocation, d&rsquo;un d&eacute;lai de quinze jours pour d&eacute;poser ses conclusions et communiquer ses pi&egrave;ces au greffe de la Commission des recours arbitraux, tout en apportant la preuve d&rsquo;avoir adress&eacute; dans le m&ecirc;me d&eacute;lai &agrave; la partie adverse, par tous moyens permettant d&rsquo;&eacute;tablir leur r&eacute;ception par leur destinataire. de ces conclusions et pi&egrave;ces.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">La partie adverse dispose alors pour conclure et communiquer ses pi&egrave;ces au greffe et a la partie exer&ccedil;ant le recours d&rsquo;un d&eacute;lai d&rsquo;un mois a compter de la r&eacute;ception des conclusions et communications de ta partie exer&ccedil;ant le recours.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">7. &#8211; Les conclusions doivent &ecirc;tre r&eacute;dig&eacute;es en langue fran&ccedil;aise et les pi&egrave;ces &eacute;tablies dans une autre langue, doivent &ecirc;tre accompagn&eacute;es de traductions certifi&eacute;es par un traducteur inscrit sur une liste d&rsquo;experts &eacute;tablie par une autorit&eacute; judiciaire d&rsquo;un pays membre de l&rsquo;Organisation des Nations unies.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">8. &#8211; Les d&eacute;bats oraux se d&eacute;roulent en langue fran&ccedil;aise, cependant, le pr&eacute;sident de la Commission des recours peut, avec l&rsquo;accord des parties, accepter que les conclusions et les pi&egrave;ces soient pr&eacute;sent&eacute;es dans une ou plusieurs autres langues, &agrave; moins que le pr&eacute;sident de la Commission des recours n&rsquo;ait accept&eacute;, avec des parties, qu&rsquo;ils se d&eacute;roulent dans une ou plusieurs autres langues.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">9. &#8211; Si &agrave; l&rsquo;issue de l&rsquo;audience, la Commission des recours arbitraux ne s&rsquo;estime pas en mesure de rendre sa d&eacute;cision, elle fixe la date d&rsquo;une nouvelle audience dans un d&eacute;lai qui ne peut &ecirc;tre sup&eacute;&not;rieur &agrave; 4 mois et arr&ecirc;t&eacute; les mesures proc&eacute;durales ou d&rsquo;instructions n&eacute;cessaires &agrave; ce que l&rsquo;affaire soit en &eacute;tat d&rsquo;&ecirc;tre jug&eacute;e quinze jours avant la date de cette nouvelle audience.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">10. &#8211; La d&eacute;cision de la Commission des recours arbitraux est notifi&eacute;e aux parties par le greffier, au plus tard dans un d&eacute;lai d&rsquo;un mois apr&egrave;s la date de l&rsquo;audience. Elle n&rsquo;est susceptible d&rsquo;aucun recours.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 30 : &#8211; Repr&eacute;sentation<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Les parties peuvent agir en personne devant la Commission des recours arbitraux &agrave; la condition d&rsquo;utiliser la langue fran&ccedil;aise. Elles peuvent aussi se faire repr&eacute;senter par tout mandataire de leur choix a la condition que celui-ci utilise la langue fran&ccedil;aise.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 31 : &#8211; R&egrave;glement int&eacute;rieur<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">La Commission des recours arbitraux &eacute;tablit en session pl&eacute;ni&egrave;re son r&egrave;glement int&eacute;rieur, dont l&rsquo;objet est de compl&eacute;ter, chaque fois qu&rsquo;il est n&eacute;cessaire, les r&egrave;gles &eacute;num&eacute;r&eacute;es aux articles du titre II du pr&eacute;sent code, qu&rsquo;il doit incorporer &agrave; peine de nullit&eacute;. Le r&egrave;glement int&eacute;rieur de la Commission des recours arbitraux, ainsi que toutes ses modifications, sont publi&eacute;s au journal officiel de la R&eacute;publique de Djibouti.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 32 : &#8211; La pr&eacute;sente loi sera enregistr&eacute;e et publi&eacute;e au journal officiel, d&egrave;s sa promulgation.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>","protected":false},"author":0,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[877],"nature-dun-texte":[247],"class_list":["post-81223","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-4-an","nature-dun-texte-loi"],"acf":{"reference":"79\/AN\/84\/1re L","comment":" portant \"Code djiboutien\" de l'arbitrage International.   ","visas":"<p style=\"margin-bottom: -20px;\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px;\">L&rsquo;ASSEMBL&Eacute;E NATIONALE A ADOPT&Eacute;<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px;\">LE PR&Eacute;SIDENT DE LA R&Eacute;PUBLIQUE PROMULGUE<\/p>\n<p class=\"MsoNormal\" style=\"margin-bottom: -20px;\">LA LOI DONT LA TENEUR SUIT :<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px;\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px;\" align=\"justify\">VU les lois constitutionnelles n&deg;LR\/77-001 et LR\/77-002 du 27 juin 1977 ;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px;\" align=\"justify\">VU l&rsquo;ordonnance n&deg;LR\/77-008 en date du 30 juin 1977 ;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px;\" align=\"justify\">VU le d&eacute;cret n&deg;<a href='https:\/\/www.journalofficiel.dj\/texte-juridique\/decret-n82-041-pre-portant-nomination-des-membres-du-gouvernement\/'>82-041\/PRE <\/a>du 05 juin 1982 portant nomination des membres du gouvernement.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px;\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n","signature":"","nature_du_texte":247,"journal_officiel":58217,"institution":877,"mesures":"0","old_texte_id":"28536","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/81223","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/81223\/revisions"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/877"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/247"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/58217"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=81223"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=81223"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=81223"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}