{"id":82312,"date":"1980-08-09T00:00:00","date_gmt":"1980-08-08T21:00:00","guid":{"rendered":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/texte-juridique\/arrete-n80-1184-pr-fin-reglementant-la-profession-de-traducteur-assermente\/"},"modified":"1980-08-09T00:00:00","modified_gmt":"1980-08-08T21:00:00","slug":"arrete-n80-1184-pr-fin-reglementant-la-profession-de-traducteur-assermente","status":"publish","type":"texte-juridique","link":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/texte-juridique\/arrete-n80-1184-pr-fin-reglementant-la-profession-de-traducteur-assermente\/","title":{"rendered":"Arr\u00eat\u00e9 n\u00b0 80-1184\/PR\/FIN r\u00e9glementant la profession de traducteur asserment\u00e9."},"content":{"rendered":"<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 1er : L&rsquo;exercice de la profession de traducteur asserment&eacute; est soumis &agrave; l&rsquo;autorisation d&rsquo;une commission compos&eacute;e des membres suivants :<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&#8211; Le Procureur G&eacute;n&eacute;ral pr&egrave;s la Cour Judiciaire, Pr&eacute;sident<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&#8211; Le Commissaire de la R&eacute;publique du District de Djibouti<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&#8211; Le Chef de Service des Contributions Directes<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&#8211; Le Chef du Service des Affaires Administratives<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&#8211; Le greffier en Chef pr&egrave;s la Cour Judiciaire assure les fonctions de Secr&eacute;taire.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 2 :&nbsp; Les dispositions du pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute;, s&rsquo;appliquent aux personnes physiques qui effectuent de mani&egrave;re habituelle des traductions en langue fran&ccedil;aise ou arabe, de lettres, p&eacute;titions et documents comptables ou autres, destin&eacute;s aux autorit&eacute;s administratives ou judiciaires.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 3 :&nbsp; Pour pouvoir exercer la profession de traducteur asserment&eacute; sur le Territoire de la R&eacute;publique de Djibouti, il faut :<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&#8211; &ecirc;tre majeur ;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&#8211; &ecirc;tre de nationalit&eacute; Djiboutienne ou r&eacute;sider en R&eacute;publique de Djibouti depuis au moins Dix ans ;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&#8211; jouir de ses droits civils et politique ;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&#8211; &ecirc;tre titulaire d&rsquo;un dipl&ocirc;me au minimum &eacute;quivalent &agrave; celui du C.E.P. (B.E.P.C) ;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&#8211; poss&eacute;der de bonnes connaissances des langues fran&ccedil;aises ou arabes &eacute;crites ;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&#8211; &ecirc;tre de bonne moralit&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 4 :&nbsp; La demande d&rsquo;autorisation d&rsquo;exercer la profession de traducteur asserment&eacute;, appuy&eacute;e des justifications &eacute;num&eacute;r&eacute;es &agrave; l&rsquo;article 3, est adress&eacute;e au Greffier en Chef pr&egrave;s la Cour judiciaire qui transmet le dossier pour d&eacute;cision &agrave; la Commission vis&eacute;e &agrave; l&rsquo;article 1er.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 5 : Avant d&rsquo;entrer en fonction, les traducteurs asserment&eacute;s pr&ecirc;teront serment devant la Cour Judiciaire.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 6 : Suivant les n&eacute;cessit&eacute;s, les traducteurs asserment&eacute;s inscrits dans les pays &eacute;trangers pourront &agrave; titre exceptionnel &ecirc;tre autoris&eacute;s &agrave; exercer en R&eacute;publique de Djibouti, sous r&eacute;serve de l&rsquo;autorisation pr&eacute;alable de la Commission.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 7 : L&rsquo;exercice de la profession de traducteur asserment&eacute; est incompatible avec celle d&rsquo;agent de l&rsquo;&Eacute;tat, des collectivit&eacute;s publiques, d&rsquo;un &eacute;tablissement ou office public, ou de d&eacute;put&eacute;.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 8 : Toutes infractions aux dispositions du pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute; seront sanctionn&eacute;es par l&rsquo;application des peines de la 4&deg; Cat&eacute;gorie.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">Article 9 :&nbsp;Le pr&eacute;sent arr&ecirc;t&eacute; sera enregistr&eacute;, publi&eacute; et communiqu&eacute; partout o&ugrave; besoin sera.<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px\" align=\"justify\">&nbsp;<\/p>","protected":false},"author":0,"template":"","format":"standard","meta":{"_acf_changed":false,"_monsterinsights_skip_tracking":false,"_monsterinsights_sitenote_active":false,"_monsterinsights_sitenote_note":"","_monsterinsights_sitenote_category":0,"footnotes":""},"institution":[827],"nature-dun-texte":[256],"class_list":["post-82312","texte-juridique","type-texte-juridique","status-publish","format-standard","hentry","institution-349-mfen","nature-dun-texte-arrete"],"acf":{"reference":"80-1184\/PR\/FIN","comment":"r\u00e9glementant la profession de traducteur asserment\u00e9.","visas":"<p style=\"margin-bottom: -20px;\" align=\"justify\">VU Les Lois constitutionnelles n&deg;s 1 et 2 du 27 JUIN 1977 ;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px;\" align=\"justify\">VU Le Code G&eacute;n&eacute;ral des Imp&ocirc;ts ;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px;\" align=\"justify\">VU La D&eacute;lib&eacute;ration n&deg; 77\/8&deg; L du 23 D&Eacute;CEMBRE 1974 portant cr&eacute;ation d'un Imp&ocirc;t G&eacute;n&eacute;ral de Solidarit&eacute; sur les revenus et les b&eacute;n&eacute;fices ;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px;\" align=\"justify\">VU L'Arr&ecirc;t&eacute; n&deg; 216 du 9 MARS 1938 r&eacute;glementant la profession d'&eacute;crivain public ;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px;\" align=\"justify\">SUR Proposition du Ministre des Finances et de l'&Eacute;conomie Nationale ;<\/p>\n<p style=\"margin-bottom: -20px;\" align=\"justify\">Le Conseil des Ministres entendu dans sa s&eacute;ance du 29 JUILLET 1980.<\/p>","signature":"","nature_du_texte":256,"journal_officiel":58267,"institution":827,"mesures":"0","old_texte_id":"29625","fichiers":null,"titre_ar":"","contenu_ar":"","commentaire_ar":"","visas_ar":"","signature_ar":""},"aioseo_notices":[],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/82312","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique"}],"about":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/types\/texte-juridique"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/texte-juridique\/82312\/revisions"}],"acf:term":[{"embeddable":true,"taxonomy":"institution","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution\/827"},{"embeddable":true,"taxonomy":"nature-dun-texte","href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte\/256"}],"acf:post":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/journal-officiel\/58267"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=82312"}],"wp:term":[{"taxonomy":"institution","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/institution?post=82312"},{"taxonomy":"nature-dun-texte","embeddable":true,"href":"https:\/\/www.journalofficiel.dj\/arabe\/wp-json\/wp\/v2\/nature-dun-texte?post=82312"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}