Effectuer une recherche

Arrêté n° 2026-087/PR/MB fixant les modalités d’application, de déclaration et de recouvre ment de la taxe sur les transferts internationaux sortants.

LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE, CHEF DU GOUVERNEMENT

LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE, CHEF DU GOUVERNEMENT
VU La Constitution du 15 septembre 1992 ;
VU La Loi Constitutionnelle n°92/AN/10/6ème L du 21 avril 2010 portant révision de la Constitution ;
VU La Loi Constitutionnelle n°192/AN/25/9ème L du 06 novembre 2025 portant révision de la Constitution ;
VU La Loi de Finances n°189/AN/25/9ème L du 27 novembre 2025 portant budget rectificatif de l’Etat pour l’exercice 2025 ;
VU La Loi de Finances n°203/AN/25/9ème L du 31 décembre 2025 portant budget initial de l’Etat pour l’exercice 2026 ;

VU Le Décret n°2021-105/PRE du 24 mai 2021 portant nomination du Premier Ministre ;
VU Le Décret n°2021-106/PRE du 24 mai 2021 portant nomination des membres du Gouvernement ;
VU Le Décret n°2021-114/PRE du 31 mai 2021 fixant les attributions des Ministères;
VU Le Décret n°2022-001/PRE du 02 janvier 2022 portant remaniement Ministériel;
VU Le Décret n°2025-082/PRE du 01 avril 2025 portant nomination du Ministre des Affaires Etrangères et de la Coopération International, Porte-parole du Gouvernement ;
SUR Proposition du Ministre du Budget.

ARRÊTE

Article 1 : Objet
Le présent Arrêté fixe les modalités d’application, de déclaration et de recouvrement de la taxe instituée par l’article 6 de la Loi de Finances Rectificative 2025.

Article 2 : Collecte
La taxe est prélevée à la source par :

– Les établissements bancaires,

– Les sociétés de téléphonie mobile,

– Les agents et sociétés de transfert de fonds.

Article 3 : Déclaration
Les collecteurs doivent transmettre à la Direction Générale des Impôts une déclaration mensuelle des montants collectés du mois N, au plus tard le 10 du mois N+1.

Article 4 : Reversement
Les sommes collectées du mois N doivent être reversées au Trésor Public au plus tard le 10 du mois N+1, par virement dans les livres ouverts au nom du Trésor National.

Article 5 : Contrôle
La Direction Générale des Impôts est habilitée à effectuer des contrôles sur pièces et sur place afin de vérifier la conformité des déclarations et reversements.

Article 6 : Entrée en vigueur
Le présent Arrêté entre en vigueur à compter du 1er Janvier 2026.

Article 7 : Le présent Arrêté sera enregistré, exécuté partout où besoin sera et publié au Journal Officiel de la République de Djibouti.

Fait à Djibouti, le 12 Avril 2026

Le Président de la République,
Chef du Gouvernement
ISMAÏL OMAR GUELLEH