Effectuer une recherche
Arrêté n° 2026-087/PR/MB fixant les modalités d’application, de déclaration et de recouvre ment de la taxe sur les transferts internationaux sortants.
- Mesure: Générale
- Date de Publication:
LE PRÉSIDENT DE LA RÉPUBLIQUE, CHEF DU GOUVERNEMENT
LE PRESIDENT DE LA REPUBLIQUE, CHEF DU GOUVERNEMENT
VU La Constitution du 15 septembre 1992 ;
VU La Loi Constitutionnelle n°92/AN/10/6ème L du 21 avril 2010 portant révision de la Constitution ;
VU La Loi Constitutionnelle n°192/AN/25/9ème L du 06 novembre 2025 portant révision de la Constitution ;
VU La Loi de Finances n°189/AN/25/9ème L du 27 novembre 2025 portant budget rectificatif de l’Etat pour l’exercice 2025 ;
VU La Loi de Finances n°203/AN/25/9ème L du 31 décembre 2025 portant budget initial de l’Etat pour l’exercice 2026 ;
VU Le Décret n°2021-105/PRE du 24 mai 2021 portant nomination du Premier Ministre ;
VU Le Décret n°2021-106/PRE du 24 mai 2021 portant nomination des membres du Gouvernement ;
VU Le Décret n°2021-114/PRE du 31 mai 2021 fixant les attributions des Ministères;
VU Le Décret n°2022-001/PRE du 02 janvier 2022 portant remaniement Ministériel;
VU Le Décret n°2025-082/PRE du 01 avril 2025 portant nomination du Ministre des Affaires Etrangères et de la Coopération International, Porte-parole du Gouvernement ;
SUR Proposition du Ministre du Budget.
ARRÊTE
Article 1 : Objet
Le présent Arrêté fixe les modalités d’application, de déclaration et de recouvrement de la taxe instituée par l’article 6 de la Loi de Finances Rectificative 2025.
Article 2 : Collecte
La taxe est prélevée à la source par :
– Les établissements bancaires,
– Les sociétés de téléphonie mobile,
– Les agents et sociétés de transfert de fonds.
Article 3 : Déclaration
Les collecteurs doivent transmettre à la Direction Générale des Impôts une déclaration mensuelle des montants collectés du mois N, au plus tard le 10 du mois N+1.
Article 4 : Reversement
Les sommes collectées du mois N doivent être reversées au Trésor Public au plus tard le 10 du mois N+1, par virement dans les livres ouverts au nom du Trésor National.
Article 5 : Contrôle
La Direction Générale des Impôts est habilitée à effectuer des contrôles sur pièces et sur place afin de vérifier la conformité des déclarations et reversements.
Article 6 : Entrée en vigueur
Le présent Arrêté entre en vigueur à compter du 1er Janvier 2026.
Article 7 : Le présent Arrêté sera enregistré, exécuté partout où besoin sera et publié au Journal Officiel de la République de Djibouti.
Fait à Djibouti, le 12 Avril 2026
Le Président de la République,
Chef du Gouvernement
ISMAÏL OMAR GUELLEH